63 Тот, кто сражается с монстрами Глава 53: Ночная Жизнь, ч.1

Онлайн чтение книги Тот, кто сражается с монстрами He Who Fights With Monsters
63 Тот, кто сражается с монстрами Глава 53: Ночная Жизнь, ч.1

Глава 53: Ночная Жизнь

Поскольку полевая оценка общества приключений Джейсона с каждым днем становилась все ближе, Руфус, Гэри и Фарра давили на него сильнее, чем когда-либо. В качестве отдыха они будут проводить вечера, исследуя ночные развлечения, предлагаемые городом. Даниэль Геллер была их гидом в местном обществе, обычно с ее сыном Хамфри на буксире.

Симфония стала для Джейсона откровением. Концертный зал располагался в районе гильдии, в удобной близости от их жилища, и они наслаждались видом из личной смотровой ложи Геллера.

Инструменты были не те, что он знал, хотя многие из них были похожи, по крайней мере внешне. Именно магия, заключенная в них, делала спектакль столь же великолепным визуально, сколь и музыкально. Пока они играли, от инструментов поднимались танцующие струйки света, которые галопом проносились над публикой, резвясь в такт музыке. Гармония света и звука объединилась, преобразив представление во что-то непохожее на то, что Джейсон испытывал раньше.

“И как часто они это проводят?- Джейсон наклонился, чтобы спросить Даниэль.

- Полную симфонию? Один раз в месяц, хотя небольшие выступления происходят в течение всей недели.”

“Есть ли членство или что-то, что я могу получить?”

“У Музыкального общества есть программа покровительства, - сказала Даниэль. “Я могу представить вас некоторым людям из музыкального общества, если это вас интересует.”

- Пожалуйста, и огромное спасибо."

***

На вечере бальных танцев они встретились с юной послушницей знания, Габриэль Пеллин.

- Какая неожиданность, - невинно сказала Даниэль.

Когда Хамфри не смог собраться с духом и подойти ближе, он в ужасе наблюдал, как Джейсон учит ее танцу из своего собственного мира. После того, как Джейсон сунул струнному квартету несколько монет, они взяли слово, чтобы продемонстрировать его полностью, под аплодисменты собравшихся.

После этого Джейсон проводил ее к Хамфри, Даниэль и друзьям Джейсона.

“Ты очень энергичный танцор, - сказала Габриэль Джейсону, когда они неторопливо шли по танцполу. “Ты так и не назвал мне его имени.”

“Это называется танго, - сказал Джейсон.

“Это хорошо известно в вашем мире?- спросила она.

- Это, наверное, самый знаменитый танец на свете.”

- Это моя старшая сестра научила меня танцевать, - сказал Джейсон. “Меня это не очень интересовало, пока отец не дал мне мудрый совет. Он сказал мне, что если я хочу добиться успеха в любви, мне нужно научиться трем вещам. Как танцевать, как готовить и как держать свой чертов рот на замке."

“И как это получилось?- Спросила Габриэль.

- Ну, - сказал Джейсон, - я умею танцевать и готовить. Габриэль, ты ведь помнишь Хамфри Геллера.”

“Конечно, - ответила она. “Я не оценивала так много людей для общества приключений, но из тех, кто у меня есть, я думаю, что он, возможно, был самым талантливым.”

“Ты помнишь, что сразу после оценили меня?”

“Да, - чопорно ответила она.

- Ой, - сказал Джейсон, переводя взгляд на Хамфри. - Похоже, у этой розы еще остались шипы. Хамфри, я думаю, что оставлю этот следующий танец тебе.”

Они оба посмотрели на Хамфри, который явно нервничал. Однако его застенчивое смущение не могло скрыть широких плеч и точеных черт лица. Он был еще одним в длинной череде раздражающе привлекательных людей, с которыми Джейсон знакомился.

“Я думаю, это было бы восхитительно, - сказала Габриэль, сжалившись над ним.

“Что скажешь, Хамфри?- Спросил Джейсон.

“Что... ты ... мне бы очень этого хотелось.”

***

В отличие от большинства светских мест, театральный район располагался в Старом городе, совсем рядом с крепостью. Это позволяло членам высшего общества казаться, что они идут на спектакль, а не на менее пикантные удовольствия главного притона беззакония города. Выйдя из отдельной смотровой ложи, Джейсон и его спутники обсудили свое мнение о пьесе.

- На самом деле сцена боя была довольно впечатляющей, - сказал Руфус. - Однако мне показалось, что заговор был несколько незначительным. Мне нравится спектакль, в котором есть что сказать.”

“Там действительно было что сказать, - сказал Гэри. - Что бои на мечах-это здорово. Хорошие парни выигрывают, плохие парни проигрывают, конец. Мне это нравилось.”

Джейсон покачал головой.

“Вы не согласны?- Спросила его Даниэль.

“Возможно, я просто неверно истолковал это из-за разницы в культуре, - сказал Джейсон.

- Это не похоже на тебя-быть дипломатичным, - сказал Руфус. - Просто скажи, что ты на самом деле думаешь.”

“Мне кажется, он что-то хотел сказать, - сказал Джейсон. “Я думаю, что главные герои были не героями, а злодеями. Я думаю, что вся пьеса была критикой наследственных структур власти, и, преодолевая антагонистов, центральные персонажи восстанавливали состояние угнетения.”

“Ты думаешь, что главными героями были злодеи?- Спросил Руфус.

“Да, - ответил Джейсон.

“Я этого не вижу, - сказал Руфус.

“Разве у тебя нет друга детства, члена какой-нибудь королевской семьи?- Спросил Джейсон.

“Да, - ответила Фарра.

“Какое это имеет отношение к делу?- Спросил Руфус.

Они вышли из театра через двери, предназначенные для частных лож, где члены общества пересаживались в свои экипажи. Джейсон заметил женщину с такой же серебристой аурой и физическим совершенством, как у Даниэль. Она оторвалась от своей группы дам и направилась прямиком к Даниэль.

- Даниэль, - поздоровалась женщина. - Всегда рада тебя видеть. Молодой Мастер Хамфри. А ты, должно быть, Руфус Ремор, со своими бывшими товарищами, конечно.”

- Леди Талия Мерсер, - представила ее Даниэль.

Талия перевела взгляд на Джейсона.

“Мы не имели такого удовольствия, - сказала она. “Вы, должно быть, тот самый молодой человек, который вызывает у людей такое любопытство.”

“Я не такая уж важная персона, - сказал Джейсон.

“И все же ты держишь важную компанию, - сказала Талия.

“Правда?- спросил он. “Я действительно не знаю этих людей. Я здесь только потому, что выиграл лотерею.”

Фарра фыркнула от смеха, а Руфус раздраженно провел рукой по лицу.

- Подожди, там был розыгрыш?- Спросил Гэри, но Фарра шикнула на него.

“Это Джейсон Асано, - представила Даниэль, и на ее губах заиграла улыбка. “Он будет сдавать полевую аттестацию для общества приключений, когда Хамфри пересдаст свою. Полагаю, ваш сын тоже будет там?”

“Так и будет, - печально сказала Талия. “Я пыталась убедить мужа, что Тедвику пойдет на пользу дополнительное обучение, но он был непреклонен.”

Талия повернулась к Руфусу, человеку, который подвел ее сына во время предыдущей оценки.

-Знаете, мистер Ремор, - сказала она, - вы опрокинули тележку с фруктами, когда проводили последнюю экспертизу."

“Мне жаль, если вы считаете, что с вашим сыном обошлись несправедливо, - сказал Руфус, - но поскольку он уже отошел, возможно, было бы лучше не выдвигать его на повторную оценку.”

Талия рассмеялась.

“Не могу не согласиться, - сказала талия, к удивлению Руфуса. - Однако мой муж, похоже, не может не совать свои пальцы в вещи, которые лучше оставить в покое.”

- Жаль, что тебя не было здесь, когда тестировали дочь Талии, - сказала Даниэль. - Талия лично следила за ее обучением, и я не сомневаюсь, что она прошла бы его. Где Кассандра сегодня вечером?”

“Где-то в дельте, по контракту, - ответила талия. -Я с нетерпением жду возможности представить вас, мистер Ремор."

После еще нескольких любезностей талия извинилась, и вся компания села в семейный экипаж Геллеров. Это был один из тех, что нарисованы магией, а не животными, и был больше, чем эквиваленты из собственного мира Джейсона.

“Я уверена, что Талия пытается свести тебя со своей дочерью, - сказала Даниэль Руфусу.

“Он привык к этому, - сказала Фарра.

“Если она хоть немного похожа на своего брата, - сказал Руфус, - то я бы предпочел, чтобы она этого не делала. Я убежден, что другие члены его группы прошли, потому что они оттачивали свои способности, покрывая этого идиота. Дело дошло до того, что это могла быть совершенно новая методика обучения. Весь фокус в том, чтобы найти людей настолько агрессивно неспособных.”

http://tl.rulate.ru/book/28127/921846


Читать далее

1 Тот, кто сражается с монстрами Глава 1: Странные дела, ч.1 15.01.23
2 Тот, кто сражается с монстрами Глава 1. Странные дела, ч.2 15.01.23
3 Тот, кто сражается с монстрами Глава 2: Магия – это сила 15.01.23
4 Тот, кто сражается с монстрами Глава 3: Местная кухня 15.01.23
5 Тот, кто сражается с монстрами Глава 4: Каннибалы и спелеология 15.01.23
6 Тот, кто сражается с монстрами Глава 5. Волшебник 15.01.23
7 Тот, кто сражается с монстрами Глава 6: Мощный напиток 15.01.23
8 Тот, кто сражается с монстрами Глава 7: Добыча 15.01.23
9 Тот, кто сражается с монстрами Глава 8: Темная магия, ч.1 15.01.23
10 Тот, кто сражается с монстрами Глава 8: Темная магия, ч.2 15.01.23
11 Тот, кто сражается с монстрами Глава 9: Побег 15.01.23
12 Тот, кто сражается с монстрами Глава 10: Ритуальная Яма 15.01.23
13 Тот, кто сражается с монстрами Глава 11: Лихой героизм 15.01.23
14 Тот, кто сражается с монстрами Глава 12: Ужас сангвиника 15.01.23
15 Тот, кто сражается с монстрами Глава 13: Это часть, где мы отступаем, ч.1 15.01.23
16 Тот, кто сражается с монстрами Глава 13: Это часть, где мы отступаем, ч.2 15.01.23
17 Тот, кто сражается с монстрами Глава 14. Отдельные миры 15.01.23
18 Тот, кто сражается с монстрами Глава 15: Иномирец 15.01.23
19 Тот, кто сражается с монстрами Глава 16: Спасательная Группа 15.01.23
20 Тот, кто сражается с монстрами Глава 17: Скромный грабеж 15.01.23
21 Тот, кто сражается с монстрами Глава 18: Один из Нас 15.01.23
22 Тот, кто сражается с монстрами Глава 19: Мне нужна лавовая пушка 15.01.23
23 Тот, кто сражается с монстрами Глава 20. Сила, данная Грейскулом (Замком Серого Черепа), ч.2 15.01.23
24 Тот, кто сражается с монстрами Глава 21: У меня есть Сила 15.01.23
25 Тот, кто сражается с монстрами Глава 22: Камень Апокалипсиса, ч.1 15.01.23
26 Тот, кто сражается с монстрами Глава 22: Камень Апокалипсиса, ч.2 15.01.23
27 Тот, кто сражается с монстрами Глава 23: Вероятно, я совершил огромную ошибку 15.01.23
28 Тот, кто сражается с монстрами Глава 24: Астральное Пространство 15.01.23
29 Тот, кто сражается с монстрами Глава 25: Богохульство - это в некотором роде мой конек 15.01.23
30 Тот, кто сражается с монстрами Глава 26: Водопад 15.01.23
31 Тот, кто сражается с монстрами Глава 27: Вода. Падение 15.01.23
32 Тот, кто сражается с монстрами Глава 28: Как вы все там поместились? 15.01.23
33 Тот, кто сражается с монстрами Глава 29: Это то, что делают авантюристы 15.01.23
34 Тот, кто сражается с монстрами Глава 30: Слишком громко захлопнутая дверь 15.01.23
35 Тот, кто сражается с монстрами Глава 31: Укрощение зверя, ч.1 15.01.23
36 Тот, кто сражается с монстрами Глава 31: Укрощение зверя, ч.2 15.01.23
37 Тот, кто сражается с монстрами Глава 32: Охота На Монстров Для Начинающих, ч.1 15.01.23
38 Тот, кто сражается с монстрами Глава 32: Охота На Монстров Для Начинающих, ч.2 15.01.23
39 Тот, кто сражается с монстрами Глава 33: Река Мистран 15.01.23
40 Тот, кто сражается с монстрами Глава 34: Размахивание Флагом в Защиту Мирской Морали 15.01.23
41 Тот, кто сражается с монстрами Глава 35: Гринстоун 15.01.23
42 Тот, кто сражается с монстрами Глава 36: Остров 15.01.23
43 Тот, кто сражается с монстрами Глава 37: Хороший авантюрист еще и Великий 15.01.23
44 Тот, кто сражается с монстрами Глава 38: Просто еще один авантюрист, ч.1 15.01.23
45 Тот, кто сражается с монстрами Глава 38: Просто еще один авантюрист, ч.2 15.01.23
46 Тот, кто сражается с монстрами Глава 39: Обучение, ч.1 15.01.23
47 Тот, кто сражается с монстрами Глава 39: Обучение, ч.2 15.01.23
48 Тот, кто сражается с монстрами Глава 40: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма, ч.1 15.01.23
49 Тот, кто сражается с монстрами Глава 40: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма, ч.2 15.01.23
50 Тот, кто сражается с монстрами Глава 41: Уязвимый и Незащищенный 15.01.23
51 Тот, кто сражается с монстрами Глава 42: Это Ямы 15.01.23
52 Тот, кто сражается с монстрами Глава 43: Соловей 15.01.23
53 Тот, кто сражается с монстрами Глава 44: Мазь за счет Заведения 15.01.23
54 Тот, кто сражается с монстрами Глава 45: Вот Вам И Атеизм 15.01.23
55 Тот, кто сражается с монстрами Глава 46: Откровенная Манипуляция 15.01.23
56 Тот, кто сражается с монстрами Глава 47: Миражная Камера 15.01.23
57 Тот, кто сражается с монстрами Глава 48: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар, ч.1 15.01.23
58 Тот, кто сражается с монстрами Глава 48: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар, ч.2 15.01.23
59 Тот, кто сражается с монстрами Глава 49: Голос с Родины 15.01.23
60 Тот, кто сражается с монстрами Глава 50: Полный Киану 15.01.23
61 Тот, кто сражается с монстрами Глава 51: Песнь Соловья 15.01.23
62 Тот, кто сражается с монстрами Глава 52: Боль 15.01.23
63 Тот, кто сражается с монстрами Глава 53: Ночная Жизнь, ч.1 15.01.23
64 Тот, кто сражается с монстрами Глава 53: Ночная Жизнь, ч.2 15.01.23
65 Тот, кто сражается с монстрами Глава 54: Полевая Оценка (Полевой Экзамен) 15.01.23
66 Тот, кто сражается с монстрами Глава 55: Рунная Черепаха 15.01.23
67 Тот, кто сражается с монстрами Глава 56: Подарок от Гэри 15.01.23
68 Тот, кто сражается с монстрами Глава 57: Радужный Дым 15.01.23
69 Тот, кто сражается с монстрами Глава 58: Человек злого ума 15.01.23
70 Тот, кто сражается с монстрами Глава 59: Неоправданное Поражение 15.01.23
71 Тот, кто сражается с монстрами Глава 60: Симфония Смерти 15.01.23
72 Тот, кто сражается с монстрами Глава 61: Торговый Зал, ч.1 15.01.23
73 Тот, кто сражается с монстрами Глава 61: Торговый Зал, ч.2 15.01.23
74 Тот, кто сражается с монстрами Глава 62: Чертовы Приключения 15.01.23
75 Тот, кто сражается с монстрами Глава 63: Заблуждение о Заниженной Стоимости, ч.1 15.01.23
76 Тот, кто сражается с монстрами Глава 63: Заблуждение о Заниженной Стоимости, ч.2 15.01.23
77 Тот, кто сражается с монстрами Глава 64: Пожалуйста, возьми мою жену 15.01.23
78 Тот, кто сражается с монстрами Глава 65: Любопытные Побуждения, ч.1 15.01.23
79 Тот, кто сражается с монстрами Глава 65: Любопытные Побуждения, ч.2 15.01.23
80 Тот, кто сражается с монстрами Глава 66: Оружие более сильное, чем то, что в твоих руках 15.01.23
81 Тот, кто сражается с монстрами Глава 67: Вот что значит сражаться со мной, ч.1 15.01.23
82 Тот, кто сражается с монстрами Глава 67: Вот что значит сражаться со мной, ч.2 15.01.23
83 Тот, кто сражается с монстрами Глава 68: Хорошие Новости для Клайва 15.01.23
84 Тот, кто сражается с монстрами Глава 69: Суп с Клецками (Прости за то, что ты умер) 15.01.23
85 Тот, кто сражается с монстрами Глава 70: Награды, ч.1 15.01.23
86 Тот, кто сражается с монстрами Глава 70: Награды, ч.2 15.01.23
87 Тот, кто сражается с монстрами Глава 71: Путешествие по канализации 15.01.23
88 Тот, кто сражается с монстрами Глава 72. Крысиные Бега 15.01.23
89 Тот, кто сражается с монстрами Глава 73: Живи от меча, умри от меча 15.01.23
90 Тот, кто сражается с монстрами Глава 74: Быть лучше 15.01.23
91 Тот, кто сражается с монстрами Глава 75: Прогресс 15.01.23
92 Тот, кто сражается с монстрами Глава 76: Подготовка 15.01.23
93 Тот, кто сражается с монстрами Глава 77: Групповая Сплоченность 15.01.23
94 Тот, кто сражается с монстрами Глава 78: У Джейсона хорошее печенье 15.01.23
95 Тот, кто сражается с монстрами Глава 79: Необъятный Песок 15.01.23
96 Тот, кто сражается с монстрами Глава 80: Мне нравится быть авантюристом 15.01.23
97 Тот, кто сражается с монстрами Глава 81: Безумный Шаг Отчаяния 15.01.23
98 Тот, кто сражается с монстрами Глава 82: Выбор 15.01.23
63 Тот, кто сражается с монстрами Глава 53: Ночная Жизнь, ч.1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть