Глава 29. Пение сутр, пламя

Онлайн чтение книги Благой лотосовый терем Auspicious Pattern Lotus House
Глава 29. Пение сутр, пламя

Контент удален!

Стихотворение танского поэта Цуй Хао “Башня жёлтого журавля”, цитата приведена в переводе Б.И. Мещерякова

Стихотворение целиком:

Даос тот улетел давно на жёлтом журавле.

Стоять напрасно суждено здесь башне Хуанхэ.

Журавль скрылся навсегда и не вернётся вновь;

Бессменна в небе череда плывущих облаков.

Сочтёшь, как пальцы на руке, в Ханьяне дерева;

На Попугая островке — душистая трава.

Темнеет… Где же дом родной? Гляжу в речную даль…

Туман ложится пеленой, неся душе печаль…

Утром следующего дня Юнь Бицю придумал один вопрос и пришёл к воротам храма Пуду, чтобы увидеться с Ли Ляньхуа, однако увидел лишь зелёную траву да шелестящие деревья — деревянный дом, где он вчера пил горячий чай, таинственным образом исчез. Он долго простоял, уставившись на место, где раньше стоял “Благой лотосовый терем”, тяжело вздохнул, повернул голову и посмотрел на безоблачное небо — и правда, нет ему границ, оно озаряет всё в Поднебесной.

На душе у него было по-прежнему тяжело, и его волновало ещё кое-что — что за человек построил туннель, связывающий между собой храм Пуду и усадьбу “Сотня рек”? Для чего? Зачем Цзяо Лицяо восемь месяцев назад приходила на гору Цинъюань? Опять-таки, для чего? Всего несколько месяцев до этого из могилы первого ранга пытались украсть императорскую печать; императоры Сичэн и Фанцзи из прошлой династии, Ди Фэйшэн, Цзяо Лицяо, секта “Цзиньюань”, банда “Юйлун” — вот-вот неизбежно начнут происходить серьёзные события.

Да ещё пропавший десять лет назад Ли Сянъи — жив ли он ещё, в конце концов, и где же он?

В пяти ли, Ли Ляньхуа в поте лица погонял одну лошадь, двух быков и одного мула, тащивших его “Лотосовый терем” с горы Цинъюань. На бескрайнем небе не было ни облачка, только раздавались его беспрестанные крики: “Не драться! Не драться! Впереди сочная трава, впереди редька… Не кусаться, вот спустимся, и я вас отпущу! Ну быстрее же…”

А четверо животных, тащивших знаменитый на всё цзянху дом, боролись друг с другом изо всех сил, стремясь свалить весь труд на других. Наконец, лошадь широко раскрыла рот и укусила не понравившегося ей мула.


Читать далее

1 Пролог. Изумрудные призраки в окне 07.12.25
Глава 1. Благой лотосовый терем 07.12.25
Глава 2. Благой лотосовый терем 07.12.25
Глава 3. Благой лотосовый терем 07.12.25
Глава 4. Благой лотосовый терем 07.12.25
Глава 5. Благой лотосовый терем 07.12.25
Глава 6. Благой лотосовый терем 07.12.25
Глава 7. Благой лотосовый терем 07.12.25
Глава 8. Могила первого ранга 07.12.25
Глава 9. Могила первого ранга 07.12.25
Глава 10. Могила первого ранга 07.12.25
Глава 11. Могила первого ранга 07.12.25
Глава 12. Могила первого ранга 07.12.25
Глава 13. Могила первого ранга 07.12.25
Глава 14. Могила первого ранга 07.12.25
Глава 15. Могила первого ранга 07.12.25
Глава 16. Могила первого ранга 07.12.25
Глава 17. Смертоносное свадебное платье 07.12.25
Глава 18. Смертоносное свадебное 07.12.25
Глава 19. Смертоносное свадебное платье новое 30.06.26
Глава 20. Смертоносное свадебное платье новое 03.07.26
Глава 21. Смертоносное свадебное платье новое 03.07.26
Глава 22. Смертоносное свадебное платье новое 03.07.26
Глава 23. Пение сутр, пламя новое 03.07.26
Глава 24. Пение сутр, пламя новое 03.07.26
Глава 25. Пение сутр, пламя новое 03.07.26
Глава 26. Пение сутр, пламя новое 03.07.26
Глава 27. Пение сутр, пламя новое 03.07.26
Глава 28. Пение сутр, пламя новое 03.07.26
Глава 29. Пение сутр, пламя новое 03.07.26
Глава 30. Однорукий призрак новое 03.07.26
Глава 31. Однорукий призрак новое 03.07.26
Глава 32. Однорукий призрак новое 03.07.26
Глава 33. Однорукий призрак новое 03.07.26
Глава 34. Однорукий призрак новое 03.07.26
Глава 35. Однорукий призрак новое 03.07.26
Глава 29. Пение сутр, пламя