Глава 383

Онлайн чтение книги Минлань: Легенда о дочери наложницы Legend of Concubine’s Daughter Minglan / The Story of Minglan
Глава 383

Солнце жарило всё сильнее, после обеда стало так душно, что легко можно было задохнуться. Хай Ши, казалось, предвидела это, поэтому заранее проинструктировала служанок и отправила всем прохладного супа.

Когда она закончила со своей работой и вернулась в свои покои, то увидела, что её муж закончил есть, и сидит за столом, дуя на чашку с тёплым чаем. Хай Ши подошла к нему и произнесла тихим голосом:

— Сейчас так жарко, есть в спешке не слишком хорошо.

— Чем раньше всё будет улажено, тем лучше, — Чанбай поставил чашку с чаем и встал.

Смотря на его измученное лицо, Хай Ши очень огорчилась, но не знала, как его переубедить, поэтому шагнула вперёд, чтобы помочь ему привести в порядок одежду и волосы.

— Пожилая госпожа Ван, уходя, была очень рассержена.

— Если они не хотят слушать, я найду способ, чтобы они услышали, — ответил Чанбай.

— Могу я услышать твоего совета?

Подчинённые Хай Ши тут же замерли, и все они слушали инструкции Чанбая.

— После того, как пообедаешь, отправляйся в зал Шоу’Ань, чтобы служить пожилой госпоже и заменить шестую сестру. Её цвет лица нехороший, она, кажется, очень устала.

— Хорошо, — улыбнулась Хай Ши. — Я могу взять с собой всех детей, чтобы она посмотрела на них. Может, если она увидит их, она будет счастлива и ей станет легче?

— Бабушка всё ещё больна, не стоит беспокоить детей, — покачал головой Чанбай. Затем он вышел из комнаты.

У ворот его уже дожидалась карета и управляющий Лу. Хозяин и слуга отправились по делам.

Госпожа Ван была так обеспокоена, что почти ничего не съела на обед. Она полулежала на кровати луохань, и не могла перестать вздыхать. Дядюшка Ван стоял рядом, держа в руках миску каши из птичьего гнезда. Когда мать и сын услышали, что Чанбай пришёл к ним, они посмотрели друг на друга. Одна поспешно выпрямилась, полная удивления, другой торопливо поставил миску и попросил всех слуг уйти.

Чанбай вошёл в зал и низко поклонился.

— Ты старший сын, хозяин неба, эта старушка не смеет принимать этот поклон! — усмехнулась госпожа Ван. — Неужто того, что случилось днём, было мало, и ты пришёл сюда, чтобы продолжить ругать меня?

— Сегодня ваш внук был груб, — опустив голову, произнёс Чанбай. — Бабушка может злиться, бить и ругать меня, но дела моей тёти нельзя изменить. Я попросил господина Гу отправиться в департамент, чтобы передать прошение, так что я могу отправить её туда как можно скорее. Я прошу бабушку согласиться.

Департамент Шеньцзе не может просто задержать человека, необходимо было, чтобы родственники преступницы и родственники мужа были приглашены прежде, чем поездка туда состоится.

— Пока у меня ещё есть дыхание, я никогда не позволю вам так оскорбить мою старшую дочь! — вспыхнув от гнева, госпожа Ван хлопнула по кровати и выругалась. —Вы хотите, чтобы я согласилась, можете не мечтать!

Чанбай не был удивлён такой реакцией.

— Моя тётя была рождена моей бабушкой, мой сын — мальчик, который воспитывался у моей бабушки, и он также мог пострадать. Думая, что ему придётся терпеть лишения, как я могу не понять? У моей бабушки сердце любящей матери.

— Ты хорошо говоришь! — глаза госпожи Ван были красными, она в гневе отвернулась, отказываясь смотреть на него. — Но вы все издевались над своей тётей!

Чанбай медленно сделал несколько шагов вперёд, встал рядом с кроватью и тяжело вздохнул.

— В том году, когда мой дедушка внезапно умер, вы и пожилой господин Ван были в столице, так что должны хорошо помнить прошлое.

Госпожа Ван продолжала смотреть в сторону и молчать.

— Когда моя бабушка только-только овдовела, старый хоу Юн Йи и его жена также были в столице. Они убеждали мою бабушку снова выйти замуж и оставить семью Шен.

Лицо госпожи Ван всё ещё было мрачным, но её глаза бегали туда-сюда.

— Есть некоторые вещи, о которых ваш внук узнал сильно позже, — тихо вздохнул Чанбай. — На самом деле, семья Сюй уже нашла ей жениха, это был тогдашний губернатор Фуцзяня и Чжецзяня, господин Тан Анянь. Он был вдовцом, учёным второго ранга. Хотя он был немного старше, у него было лишь две законные дочери наложница, бабушке нужно было просто выйти за него замуж и родить ему сына. В будущем она могла бы иметь семью и быть счастлива.

Госпожа Ван промолчала, но дядюшка Ван вздохнул от волнения.

— Семья Тан была родом из Сюнцзяна, пожилая госпожа Шен могла бы жить рядом со своими родственниками и видеть их по праздникам, но она выбрала воспитание сына наложницы, нашего зятя, — он посмотрел на лицо своей матери и осёкся.

— В последние десятилетий моя бабушка не только защищала имущество семьи моего отца, и не жалела своего приданого, чтобы нанимать ему известных учителей и учёных. Когда мой отец собирался жениться, поместье Хоу Юн Йи выразил добрые намерения, но бабушка увидела, что это будет либо девушка из боковой ветви, либо дочь наложницы. Их происхождение и внешность бабушка сочла неудовлетворительными, ради будущего моего отца она разорвала все отношения с семьёй Сюй, и сделала всё, чтобы найти для него удачный брак. Она позаботилась о моей старшей сестре, о моих младших сёстрах, а моём сыне, хотя никто из нас не связан с ней кровью. Один за другим члены семьи Шен получали благосклонность моей бабушки, необъятную и широкую, как горы и океаны. Если мы, сын и внук, простим того, кто почти лишил её дыхания, разве мы всё ещё будем людьми?!

Чанбай сильно ударил кулаком по ладони.

Госпожа Ван не могла не вздохнуть. Пожилая госпожа Шен действительно была честной и добродетельной женщиной, которой не было дела до других. Она могла бы выдать за Шен Хуна девушку из своей семьи, которая помогла бы ей не только сохранить привязанность её семьи, но и была бы хорошо расположена к ней, была бы справедливой и праведной. Другими словами, если бы Шен Хун женился на дочери семьи Сюй, пожилая госпожа Шен не стала бы жертвой ужасного преступления.

— Внук понимает, почему бабушка сердится. Внук хочет жестоко наказать тётку, перечит бабушке, и не заботится о кровном родстве, — продолжил Чанбай. — В те времена столько людей убеждали пожилую госпожу Шен, что ей нет нужды приносить себя в жертву ради тех, с кем она не связана кровью. Оказалось, что и моя тётка думала, что раз мы не связаны кровью, то она может без всяких угрызений совести причинить вред моей бабушке. И ожидала, что отец и сын будут беспокоиться о своём положении и обойдутся с ней мягко, — он вдруг повысил голос и продолжил строгим тоном. — Небеса видят всё это, мы живём подле сына Небес. Неужели вы правда хотите рассказать всем, чтобы вся столица узнала, весь свет узнал, что этот мир полон таких неблагодарных людей?!

Дядя Ван непроизвольно кивнул. Госпожа Ван, наконец, вздохнула и медленно повернулась.

— Как я могу не понимать, что твоя тётя действительно сильно ошиблась! Но… Но она… Она моя плоть и кровь!

— Разве у моей бабушки всего одна дочь? — спокойно спросил Чанбай.

Госпожа Ван была ошеломлена.

— Когда я был маленьким, моя мать часто рассказывала мне, что её дядя и тётя очень хорошо относились к ней, но больше всего она сожалела о том, что не может жить счастливо вместе со своими родителями, — смотря ей прямо в глаза, продолжил Чанбай. — Играя с детьми соседей, она всегда подвергалась издевательствам, ей говорили, что ей родители не хотели её, поэтому отказались от неё.

— Мне жаль твою мать, я всегда хотела загладить эту свою вину перед ней… — госпожа Ван заплакала, ощутив грусть.

— Моя мать воспитывалась в другой семье более десяти лет, и теперь я вижу, что её родители никогда не любили её, — ответил Чанбай. — И моя тётя совсем не беспокоится о ней.

Госпожа Ван открыла рот, но ничего не смогла возразить.

— В данном случае моя тётя полностью проигнорировала безопасность собственной сестры и даже намеренно подставила её, — разозлился Чанбай. — Моя бабушка продолжает говорить о своей плоти и крови, но разве моя тётя считает, что моя мать — её близкая родственница?

— Старшая сестра зашла слишком далеко, — покачал головой дядюшка Ван. — Даже у меня на этот раз мурашки по коже.

Госпожа Ван посмотрела на сына, затем на сына, и слабо произнесла:

— Тогда нет нужды так сильно её наказывать!.. Департамент Шеньцзе… Я действительно не могу на это пойти…

— Семья моего дедушки всегда была упрямой, когда я был маленьким, я недолго гостил у вас, — ответил Чанбай. — Когда мы с двоюродным братом То лазили по деревьям, чтобы собрать боярышник, мы долго работали и, наконец, собрали половину корзины. Но дедушка попросил нас перебрать её и выбросить половину. Я не мог этого вынести, но он был непреклонен. Он научил нас, сказав: «если вы не выбросите гнилые плоды, вы не сможете сохранить те, что остались не тронутыми — это жизнь, этот же принцип работает по отношению к людям». Я помню эту фразу до сих пор.

Услышав о своём покойном муже, госпожа Ван стала серьёзной и с трудом произнесла.

— Что ты имеешь в виду…

— Моя тётя уже гнилой плод, и если это продолжится, будет вовлечена вся семья.

— Как ты можешь говорить такое своим старшим?! — сердито воскликнула госпожа Ван.

— На протяжении многих лет мой дядя прибирал беспорядок, устроенный моей тётей. Как бы старательно меня не учила бабушка, моя тётя всё равно продолжает заниматься своими делами, ругать своих детей, оскорблять наложниц мужа, избивать служанок и убивать тех, кто ей неугоден, разбрасываясь жизнями людей, будто они ничего не стоят. На этот раз настала очередь моей тёти, она ядовитая женщина! — Чанбай посмотрел на дядю Вана. — Чтобы позаботиться о том, чтобы её не настигли последствия, сколько раз мой дядя жертвовал своим лицом, чтобы просить о помощи или тратил свои деньги, чтобы замять дело, сколько раз совершал множество неправильных вещей? Учитывая способности моего дяди, он давно должен был быть переведён в столицу, но он более десяти лет вынужден был работать в провинциях!

Даже если они были одного ранга, чиновники, служащие в столицы, считались как бы на полранга выше, чем их коллеги, служащие в провинции. Сначала дядя Ван имел более высокий ранг, чем Шен Хун, когда Шен Хун прибыл в столицу, он получил повышение и они стали иметь один ранг, однако в глазах общества Шен Хун уже стоял на полранга выше дяди Вана. Затем он снова получил повышение.

Думая о своей официальной карьере, дядя Ван не мог не грустить, госпожа Ван взглянула на сына, склонила голову и виновато вздохнула.

— Не только мой дядя пострадал, но и двоюродный брат Ю. Я слышал о Кан Юань’эр, — Чанбай пошёл ещё дальше. — Хотя невестка нашей семьи, Вень Ши, не могла забеременеть несколько лет, она всё же смогла сделать это, однако она хорошо служила своим старшим всё это время. Мой дедушка чётко выразился, говоря о боярышнике в тот раз, и до сих пор моя бабушка вела себя достойно моей тёти.

Она была достойна своей дочери, но не была достойна семьи Ван… Госпожа Ван подумала о своём покойном муже, и её сердце упало.

— Двоюродный брат Ю становится всё старше, бабушка должна больше планировать будущее для семьи Ван, — мягко продолжил Чанбай. — Однако пока моя тётя здесь, она будет продолжать доставлять семье Ван неприятности. Убивает сегодня, травит завтра, когда же она успокоится? Не ужели бабушка собирается и дальше игнорировать дядю, двоюродного брата и будущее семьи Ван? Разве у меня много двоюродных братьев из семьи Ван? Поэтому бабушка готова пожертвовать им, чтобы защитить свою нечестивую дочь? Разве дядя и брат Ю не плоть и кровь моей бабушки?

Чем больше госпожа Ван думала об этом, тем более виноватой она себя чувствовала.

Талант её покойного мужа был действительно выдающимся, его заслуги были признаны, его положение было так высоко, что его посмертная табличка хранилась в павильоне знаменитых служителей, мир до сих пор помнил его имя. Хотя способности его сына были средними, и он не смог выделиться, он всё ещё мог служить как честный чиновник. Пока что имя предка всё ещё могло защитить Ван Ю, но что будет потом?

Видя, какой процветающей становится семья Шен, как их дети и внуки демонстрируют свои способности и сдают императорские экзамены, как их дочери выходят в знатные семьи и они обзаводятся влиятельными родственниками, видя, как их собственная семья становится всё хуже, госпожа Ван испытывала горечь. К тому же, у её внука до сих пор не было детей.

— Может быть, меня нужно отправить в департамент Шеньцзе? — думая о своём честном и почтительном сыне и своём внуке, потрясённо спросила госпожа Ван.

— Это исключено, — категорично произнёс Чанбай. — Туда должна отправиться моя тётя, пренебрегавшая учениями семьи снова и снова. В прошлом она лишь закрывала двери, чтобы творить зло во внутренних покоях, но теперь она становится всё смелее и смелее! Даже если это не её свекровь, семья Шен — благородная семья, и она осмелилась отравить старейшину! Давайте сделаем это. Или вытащим мою тётю на всеобщее обозрение, и поставим её лицом к лицу с её преступлениями. Она думает, ей нечего бояться и уверена, что бабушка спасёт её.

— Но она ведь не сможет выйти… — госпожа Ван плакала, её разум постепенно прояснялся.

— За все её преступления могут казнить пять поколений семьи. Сколько знатных семей особенно строго контролирую своих детей только потому, что бояться оказаться в суде? — Чанбай нежно взял госпожу Ван за плечо и продолжил убеждать. — Моя бабушка может заботиться о двоюродном брате Кан в будущем, вот и всё. Если вы не отправите её туда, дядя Кан обязательно разведётся с ней. Что тогда будет с двоюродными братьями Кан?

Госпожа Ван безмолвно плакала, её мысли путались.

— Даже если я буду сражаться двадцать лет, я никогда не позволю тёте остаться снаружи, — поклонившись, чётко произнёс Чанбай.

Госпожа Ван медленно вытерла слёзы, она знала, что её внук настроен решительно.

— Возможно, ваш дядя не согласится отправить свою жену в Шеньцзе? — нерешительно спросила она.

Но её старший зять уже долгое время ненавидел её старшую дочь. Как только он узнает об этом деле, он тут же подпишет прошение.

— Нет, мой дядя, определённо, согласится, — Чанбай впервые за всё время улыбнулся.

— Как он может согласиться?!

В кабинете отец и сын сидели за одним столом, напротив них стоял кувгин с вином, две плошки, два блюда с закусками, тарелка с румяной уткой под густым соусом.

Шен Хун действительно выглядел ошеломлённым.

— Хотя твои дядя и тётя муж и жена, они давно как огонь и вода. Теперь, когда у него есть такое хорошее оправдание, чтобы развестись с женой, как он может согласиться?!

Чанбай засучил один рукав, налил вина отцу и медленно ответил:

— В поместье моего дяди есть наложница по имени Цзин, у неё много навыков. Она родила ему детей, пусть и дочерей, но он любит её более десяти лет.

— Может ли быть, что наложницей старого принца некоторое время назад стала дочь наложницы Цзин? — тут же спросил Шен Хун.

Чанбай кивнул, поставил кувшин и тихо продолжил:

— Кто-то из людей хоу Е является доверенным лицом на стороне наложницы Цзин. Неважно, получит моя тётя развод или умрёт, место жены моего дяди опустеет, но что если так будет всегда. Если он женится на ком-то молодом и красивом, как должна вести себя эта наложница Цзин?

— Итак, больше всего эта наложница Цзин хотела бы видеть, чтобы ваша тётя, оставляясь главной женой, существовала только номинально, — медленно произнёс Шен Хун. — Она не только избежит входа новой жены в дом, но, вероятно, будет управлять домом, и её дети будут только в выигрыше.

— Отправив мою тётю в департамент Шеньцзе, мы просто скажем, что она отправилась в деревню, чтобы поправить здоровье, чтобы сохранить репутацию трёх семей, — ответил Чанбай.

Шен Хун улыбнулся, а затем тут же нахмурился.

— Но твой дядя давно хочет развестись с женой, как он может прислушаться к уговорам наложницы?

— Во-первых, дочь наложницы Цзин сейчас очень любима старым принцем, а мой дядя во многом зависит от него. Во-вторых, моему дяде скажут, что семьи Ван и Шен поссорились из-за того, что тётя отравила мою бабушку, что семья Ван полна решимости сохранить ей жизнь и свободу, а семья Шен… — Чанбай улыбнулся. — Я почти полностью уверен, что он согласится.

— Если твой дядя не согласится отправить её в департамент Шеньцзе, то это дело станет крупным и известным во всей столице событием.

— Мой отец скажет ему, что бабушка всё-таки проснулась, но развод нанесёт вред всей его семье и детям, поэтому мы не можем этого вынести.

— Если он не сможет развестись с женой, то, боюсь, твой дядя будет изо всех сил намекать мне, что не может этого вынести.

У дяди Кана не было никаких вещественных доказательств, поэтому он захочет хотя бы просто быстро избавиться от своей жены. Он сможет только притвориться несчастным и сострадающим, чтобы хотя бы больше никогда не видеть её.

— Я не ожидал, что у моего сына будет талант Чен Пина! — улыбнувшись, с гордостью произнёс Шен Хун. — Но почему ты так относишься к семье Кан? — полушутливо спросил он.

— Семья Кан — это катастрофа, — строго ответил Чанбай. — Рано или поздно должно было что-то случиться. Мои дядя и отец часто помогали им.

Столь хлопотное дело разрешилось, Шен Хун с радостью выпил две чаши вина, а после недовольно вздохнул.

— Ведь это ваша тётя… Если бы не твоя сестра, которая подняла такой шум, я бы не хотел, чтобы всё закончилось так жестоко.

— Слова отца ужасны, — произнёс Чанбай. — Даже если бы шестая сестра не стала создавать проблем, я должен был бы разобраться с тётушкой Кан.

— …Почему это?.. — ошеломлённо спросил Шен Хун.

— Может ли быть так, что мой отец хочет, чтобы его шантажировали до конца его жизни? — Чанбай налил ещё одну чашу вина для него. — Этот инцидент произошёл сейчас, если мы не разрешим его, и после кто-то поднимет шум об этом, мой отец окажется в положении, когда все будут говорить, что теперь он просто «глумится над сестрой своей жены, и над её семьёй, будучи неблагодарным и непочтительным, неспособным справиться со своей семьёй». Хорошо, что беда разрешилась именно сейчас, иначе, если бы бабушка умерла сейчас или через несколько лет, после её смерти, когда кто-нибудь непременно бы об этом заговорил, это была бы катастрофа. Если бы мы сохранили свои жизни, у нас всё равно были бы большие проблемы.

— Этот вопрос был бы закрыт и скрыт, кто стал бы поднимать его снова? — Шен Хун был озадачен, ведь тётушка Кан и семья Ван стремились похоронить этот вопрос.

— В семье Сюй много людей.

— Пожилая госпожа долгое время не общалась с семьёй своих родителей, как семья Сюй может жаловаться? — рассмеялся Шен Хун.

— Что, если здесь есть кто-то из их людей? — равнодушно сказал Чанбай. — Никто не будет упоминать об этом, пока все доказательства ещё свежи, но что если в семье Шен есть шпион? И семья Сюй всё ещё недовольна тобой? Если бы это был я, я бы оставил этот рычаг, и затем вонзил бы нож в критический момент.

Смех Шен Хуна резко оборвался, и когда он задумался об этом, его покрыл холодный пот. Он вспомнил прошлые события. Семья её матери не упускала шанса, чтобы пожаловаться на обиды, и они также всегда находили много благовидных свидетелей.

— Этот вопрос вообще нельзя предавать огласке, — закончил Чанбай. — Не говоря уже о тётушке Кан, они знакомы со множеством людей. Те, кто отвечали за отравление бабушки… Шестая сестра могла замучить их всех до смерти за один день, но она понимает, что всегда найдётся человек со злым умыслом.

Когда Шен Хун был молод, он загадал желание, чтобы его семья была процветающей, а дети и внуки — выдающимися. В будущем, как они могут быть скованы из-за этого дела? Услышав слова своего сына, чем больше он думал о них, тем больше он боялся.

— Более того, говоря о тётушке Кан. Если бы мы отпустили её, она могла бы использовать этот случай, чтобы шантажировать отца в будущем. Она могла бы избавиться от живых свидетелей и, и могла бы сказать, что моя мать отравила свою свекровь, но отец проигнорировал это и скрыл правду ради официальной репутации.

— Как бы она посмела быть такой смелой?! — Шен Хун ударил по столу, он был в ярости.

— Она даже осмелилась прийти в дом своих родственников после того как отравила старейшину, почему бы ей не посметь?

С точки зрения Чанбая тётушка Кан уже давно была безумна, порочна и отвратительна. По её высокомерной логике каждый, кто обижал её, должен был пострадать вдвое сильнее, а любой, кто встанет у неё на пути, должен быть устранён.

— Ради будущего необходимо быстро разобраться со всем этим бардаком, после того как она окажется в Шеньцзе, если в будущем кто-то упомянет об этом деле, отец сможет быть уверен в том, что настоящий виновник был наказан, а его жена много лет каялась в храме, все жители нашего родного города смогут свидетельствовать, даже если свидетели этого дела будут мертвы. Мы предоставим все доказательства и, учитывая суровое наказание, всё будет в порядке. Также мы разберёмся со всеми людьми, которые окружали мою тётю.

Шен Хун тупо уставился на сына, чувствуя облегчение и гордость. Чем больше он смотрел на него, тем более он казался ему похожим на давно мёртвого пожилого господина Ван. Даже если сказанное было ужасным, когда он говорил об этом, это походило на праведное и рациональное решение, что заставляло восхититься им и убедиться в его правильности.

Хотя больше на Шен Хуна был похож его второй сын, Чанфен, больше всего он доверял своему старшему сыну. Независимо от того, что все его сыновья могли стать чиновниками, двое младших сильно уступали в способностях старшему. В будущем, когда он сильно состарится, семья будет полагаться на его старшего сына, который сможет поддержат их всех. Какой бы плохой не была семья Ван, получить такого способного сына — это всегда большая прибыль.

— Отец не должен сдаваться, мы должны разобраться со всем этим за несколько дней, — продолжил убеждать Чанбай.

— Ты должен запереть тётушку Кан! — Шен Хун сильно ударил по столу, и стиснул зубы. Он был полон решимости.

Чанба й вздохнул с облегчением. Он понимал своего отца гораздо лучше, чем его отец понимал себя. Только практические интересы могли укрепить решимость Шен Хуна.

Выйдя из кабинета, Чанбай неосознанно направился к передней части двора своей матери. Лицо его обдувал прохладный ночной ветер. Он на мгновение задумался, махнул рукой, призывая служанок, стоящих неподалёку, к тишине, и осторожно подошёл к окну. Он уже собирался было войти внутрь и заговорить, как вдруг услышал жалобный всхлип внутри.

— Моя хорошая главная госпожа, не плачьте, — посоветовала Лиу Кун.

— Не пойду! Не пойду! Не пойду, не пойду! — плакала Ван Ши. — Через десять лет я буду старухой! Лучше бы меня просто убили! Злое препятствие! Я родила его, я носила его десять месяцев! А он вынес мне такой приговор!

Старшая служанка Лиу Кун тихо вздохнула.

— Главной госпоже лучше уйти, ваш старший сын сделал это ради вас.

— Как ты можешь так говорить! Я вижу, что ему дороже Шоу’Ань, он готов забыть о своей матери! Бессердечный ублюдок!

— Главная госпожа, подумайте об этом, как следует, — продолжила Лиу Кун. — Вы не наложница, вы главная жена. Когда пожилая госпожа поправится, в будущем только вы сможете служить ей. Разве вы сможете смотреть ей в глаза прямо сейчас? Вы должны сказать своему сыну спасибо, вы будете просто наказаны, а не казнены. Лучше получить строгое наказание, чем лишиться жизни. Вы признаете свои ошибки и вернётесь через несколько лет, об этом случае почти все забудут. Лучше быть наказанным и иметь возможность искупить вину.

Ван Ши долго всхлипывала прежде, чем ответить.

—…Честно говоря, мне будет очень неловко видеть пожилую госпожу, — нерешительно произнесла она. — Но… Что, если она всё ещё будет смущать меня после возвращения?..

— Я не думаю, что пожилая госпожа Шен жестокосердна, — улыбнулась Лиу Кун. — Кроме того, пока вы наказаны, господин и молодой господин смогут разобраться со всем этим. Более того… — её улыбка стала горькой. — Если вы не примете наказание, ваш старший сын может подать в отставку.

— Он уйдёт, потому что ему это не нравится? На самом деле он использует это просто чтобы проще было шантажировать мою мать!

— Главная госпожа, не говорите так, — быстро ответила Лиу Кун. — Вы ведь тоже видели это. Будь то семья Ван или господин, достоинство главной госпожи во второй половине жизни зависит от старшего сына. Если он уйдёт… Теперь Чанфен усердно учится день и ночь. Если он будет достаточно упрям, и станет чиновником, разве не получится, что семья Шен вынуждена будет полностью полагаться на него? Может быть, даже наложница Линь вернётся.

Едва услышав о наложнице Линь, Ван Ши тут же перестала плакать.

— Эта сука спит и видит это! — выругалась она.

— Хорошо, что главная госпожа это понимает. Когда мы отправимся в сельскую местность, в Йоуян, вы должны будете хорошо позаботиться о своём теле. Когда срок вашего наказания истечёт, вы сможете вернуться и жить, как раньше, будучи при этом почтительной к своей свекрови. Она также будет уважать вас за этот поступок, разве не так?

Сердце Ван Ши дрогнуло, когда она подумала об этом.

— Я очень не хочу туда идти! — снова упав на стол, застонала она. — Я не знакома с людьми там, я буду совсем одна…

— Я поеду с главной госпожой.

— Ты… — удивилась и обрадовалась Ван Ши.

Как могла такая порядочная женщина-управляющая покинуть шумную столицу и отправиться вместе с ней в заброшенный храм в сельской местности?

— У моих детей есть свои семьи, они могут жить без меня. Поэтому я буду сопровождать главную госпожу, чтобы вместе с вами читать священные писания и соблюдать пост.

Ван Ши истерически расхохоталась, её лицо было покрыто слезами, её охватила невыносимая скорбь.

— Дорогая сестра, у меня не только чёрное сердце, я ещё и слепа! Какие хорошие слова! Я никогда не слышала таких слов!..

Чанбай стоял у окна, продолжая слушать разговор между своей матерью и Лиу Кун, ещё некоторое время они продолжали говорить, Ван Ши плакала или смеялась. Послушав их некоторое время, он молча ушёл, вышел за пределы двора своей матери и глубоко вздохнул прохладный воздух.

Он по натуре был неразговорчив и, после того как много говорил сегодня, чувствовал себя очень уставшим. Он шёл медленно, опустив голову, и смотря на мягкий лунный свет, падающий на землю. В саду, казалось, было рассыпано серебро. По пути он столкнулся со своим маленьким слугой, Ханню.

— Молодой господин, наконец-то вы вернулись! Госпожа долго ждала вас, я был у привратника, но он сказал, что вы пошли искать главного господина. Я пошёл в кабинет, но там мне сказали, что вы пошли к главной госпоже… — он остановился рядом с Чанбаем.

Чанбай кивнул и посмотрел вперёд. Ханню понял, что это означает «идём домой», и тут же выставил вперёд фонарь, чтобы освещать дорогу. Они прошли всего ничего и, когда подошли к краю пруда, вдруг увидели ещё двух человек, которые шли вдоль пруда. Они двигались очень медленно.

Один высокий и один низкий, один силуэт был похож на мужчину, другой на женщину.

Чанбай остановился, потому что ночь была туманной, и он не мог ясно видеть, и, покачав головой, кинул взгляд в бок. Ханню понял, что это был вопрос, и тут же сказал:

— Это шестая госпожа и её муж, я только что встретил их, когда искал вас по всему поместью. Сегодня ночью прохладно и ярко светит луна, хоу и шестая госпожа пошли на прогулку, чтобы легче переварить пищу.

На самом деле, в это время Минлань была уже очень ленива и просто хотела лечь в кровать и спать, но Гу Тинъе почувствовал, что не сможет хорошо спать, когда слишком сыт, поэтому вытащил её на прогулку.

Чанбай взглянул на пару на противоположной стороне пруда, и некоторое время молча смотрел на них, а затем сел на большой камень неподалёку от пруда.

— Разве вы не собирались вернуться в покои? — Ханню был поражён.

Чанбай кивнул.

— Вы хотите, чтобы я сходил к молодой госпоже?

Чанбай похлопал по большому камню рядом с собой, затем посмотрел на яркую луну в небе.

Ханню использовал всё, чему научился за долгие годы службы Чанбаю, и смело высказал свою догадку:

— Господин имеет в виду… Мне нужно пригласить госпожу тоже… э-э-э полюбоваться луной?

Чанбай снова кивнул и, вытянув левую ногу, постучал по камням на земле.

Ханню ощутил, как его внутренности скручиваются от напряжения.

— Э, ещё вы хотите потом погулять… Ночью прохладно… одеться потеплее?..

Чанбай снова кивнул и, наконец, махнул рукой, отпуская его.

Ханню убежал, обильно обливаясь потом — конечно, его господин сегодня действительно слишком много говорил, и он не знал, сколько дней потребуется, чтобы он вновь захотел открывать рот.

В отличие от него молодая госпожа была такой замечательной.


Читать далее

Concerning the Classification of Disorder, Guan Xin Ze Luan. Минлань: Легенда о дочери наложницы
1 Минлань: Легенда о дочери наложницы 15.09.22
Глава 1. Когда человека повышают в должности, кто-то умирает, а кто-то попадает в другой мир 15.09.22
Глава 2. Правительственный работник, который умер на своём посту, должен считаться наполовину мучеником; почему это стало моей следующей жизнью? Пора бы высшим демонам в аду начать следить за качеством своей работы 15.09.22
Глава 3. История о жене и наложнице, которая должна быть рассказана 15.09.22
Глава 4. Женщина не хочет проблем себе, но хочет их другим женщинам 15.09.22
Глава 5. Лорд Шен Хун выигрывает две битвы 15.09.22
Глава 6. Жена, мама, дети, я ‒ мы хорошая семья 15.09.22
Глава 7. Подходящая реинкарнация для девочки-попаданки 15.09.22
Глава 8. Хуалань, Молань, Жулань, Минлань… 15.09.22
Глава 9. Тяжёлый выбор пожилой госпожи 15.09.22
Глава 10. Отличный фен-шуй 15.09.22
Глава 11. Зал Шоу'ань 15.09.22
Глава 12. Смышлённая шестая внучка 15.09.22
Глава 13. Две пожилые госпожи 15.09.22
Глава 14. Тонкости этикета 15.09.22
Глава 15. Воспитательные меры древних времён 15.09.22
Глава 16. Последствия 15.09.22
Глава 17. Всё требует определённого таланта 15.09.22
Глава 18. Свадьба и прочие неприятности 15.09.22
Глава 19. Ветер перемен 15.09.22
Глава 20. Несправедливость Жулань 15.09.22
Глава 21. Дети идут в школу, господин Чжуан выходит в свет 15.09.22
Глава 22. Главы 22-23: Хорошие учителя не препятствуют ученикам; юнец, явившийся по весне. 15.09.22
Глава 24. Судья войны роз 15.09.22
Глава 25. Два способа расчистить поле битвы 15.09.22
Глава 26. Рыбки Минлань, угощение для Ци Хена 15.09.22
Глава 27. Обед, волнения и императорский экзамен 15.09.22
Глава 28. Если тебе не нравится Юань Бао, в следующий раз будет Юань Сяо 15.09.22
Глава 29. Ни одно убежище не будет вечным, так что взгляни в лицо миру 15.09.22
Глава 30. Ссоры между сестрами и интриги старших 15.09.22
Глава 31. Отчёт об анализе условий жизни 15.09.22
Глава 32. Отчёт об ухудшении условий жизни (часть 1) 15.09.22
Глава 33. Отчёт об ухудшении условий жизни (часть 2) 15.09.22
Глава 34. Руководство по улучшению условий жизни (часть 1) 15.09.22
Глава 35. Руководство по улучшению условий жизни (часть 2) 15.09.22
Глава 36. Руководство по улучшению условий жизни (часть 3) 15.09.22
Глава 37. Бабушка, старший брат, и Ци Хен 15.09.22
Глава 38. Хорошие новости Чханбая 15.09.22
Глава 39. Девушка в возрасте, подходящем для замужества (часть 1) 15.09.22
Глава 40. Девушка в возрасте, подходящем для замужества (часть 2) 15.09.22
Глава 41. Никогда не желай того, чего не заслуживаешь 15.09.22
Глава 42. Вы всё ещё далеко позади (часть 1) 15.09.22
Глава 43. Вы всё ещё далеко позади (часть 2) 15.09.22
Глава 44. Ложное правильное решение; малышка Мин и мальчик Хун 15.09.22
Глава 45. Приятный осенний ветерок 15.09.22
Глава 46. Братец Тайшен, братец Ли Ю, братец Ли Ду 15.09.22
Глава 47. Сестрица Сюлань, сестрица Хуйлань, сестрица Юэлань 15.09.22
Глава 48. Счастье познаётся в сравнении (часть 1) 15.09.22
Глава 49. Счастье познаётся в сравнении (часть 2) 15.09.22
Глава 50. За кого же она выйдет? (часть 1) 15.09.22
Глава 51. За кого же она выйдет? (часть 2) 15.09.22
Глава 52. Тест на профпригодность для любителя подслушивать (часть 1) 15.09.22
Глава 53. Тест на профпригодность для любителя подслушивать (часть 2) 15.09.22
Глава 54. Заметки о разводе в древнем Китае (часть 1) 15.09.22
Глава 55. Заметки о разводе в древнем Китае (часть 2) 15.09.22
Глава 56. Возвращение в столицу 15.09.22
Глава 57. Воссоединение 15.09.22
Глава 58. Новый дом и новые люди 15.09.22
Глава 59. Хуалань приезжает в поместье Шен (часть 1) 15.09.22
Глава 60. Хуалань приезжает в поместье Шен (часть 2) 15.09.22
Глава 61. Жемчуг и рыбий глаз (часть 1) 15.09.22
Глава 62. Жемчуг и рыбий глаз (часть 2) 15.09.22
Глава 63. Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (часть 1) 15.09.22
Глава 64. Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (часть 2) 15.09.22
Глава 65. Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (часть 3) 15.09.22
Глава 66. Один день из жизни поместья хоу Сянъяня (часть 4) 15.09.22
Глава 67. Образцовая невестка (часть 1) 15.09.22
Глава 68. Образцовая невестка (часть 2) 15.09.22
Глава 69. Тяжела женская доля 15.09.22
Глава 70. Сёстры 15.09.22
Глава 71. Тур на полдня в храм Гуандзи (часть 1) 15.09.22
Глава 72. Тур на полдня в храм Гуандзи (часть 2) 15.09.22
Глава 73. Тур на полдня в храм Гуандзи (часть 3) 15.09.22
Глава 74. Те, кто обижают меня, будут обижены мной 15.09.22
Глава 75. Безмятежная жизнь 15.09.22
Глава 76. Восстание Шень Чень 15.09.22
Глава 77. Спокойствие после неразберихи (часть 1) 15.09.22
Глава 78. Спокойствие после неразберихи (часть 2) 15.09.22
Глава 79. Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (часть 1) 15.09.22
Глава 80. Старшинство, статус и хороший мальчик Кун Жун (часть 2) 15.09.22
Глава 81. Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (часть 1) 15.09.22
Глава 82. Пир для младенца, дворянский титул и неожиданное бедствие (часть 2) 15.09.22
Глава 83. Сверчки, цикады и камни под вишнёвым деревом 15.09.22
Глава 84. Два возможных брака 15.09.22
Глава 85. Прощание с прошлым и приветствие будущего 15.09.22
Глава 86. Проще быть верным, чем почтительным 15.09.22
Глава 87. У брата Чханбая хорошая жена (часть 1) 15.09.22
Глава 88. У брата Чханбая хорошая жена (часть 2) 15.09.22
Глава 89. Зачистка (часть 1) 15.09.22
Глава 90. Зачистка (часть 2) 15.09.22
Глава 91. Причины и следствие (часть 1) 15.09.22
Глава 92. Причины и следствие (часть 2) 15.09.22
Глава 93. Нападение и спасение (часть 1) 15.09.22
Глава 94. Нападение и спасение (часть 2) 15.09.22
Глава 95. Холодная ночь, река, побег и разоблачение (часть 1) 15.09.22
Глава 96. Холодная ночь, река, побег и разоблачение (часть 2) 15.09.22
Глава 97. Холодная ночь, река, побег и разоблачение (часть 3) 15.09.22
Глава 98. Неудачнику уготовано жалкое существование 15.09.22
Глава 99. Возвращение в родовое поместье (часть 1) 15.09.22
Глава 100. Возвращение в родовое поместье (часть 2) 15.09.22
Глава 101. Безопасный способ заработать повышение на военной службе (часть 1) 15.09.22
Глава 102. Безопасный способ заработать повышение на военной службе (часть 2) 15.09.22
Глава 103. Блестящее продвижение 15.09.22
Глава 104. Туманное будущее трёх сестёр (часть 1) 15.09.22
Глава 105. Туманное будущее трёх сестёр (часть 2) 15.09.22
Глава 106. Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (часть 1) 15.09.22
Глава 107. Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (часть 2) 15.09.22
Глава 108. Способности пожилой госпожи, трагическое будущее наложницы Линь и целеустремлённость Молань (часть 3) 15.09.22
Глава 109. Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (часть 1) 15.09.22
Глава 110. Свадьба Молань, нетерпеливость Жулань и хорошее настроение Минлань (часть 2) 15.09.22
Глава 111. Хорошие новости после национального траура 15.09.22
Глава 112. Здравствуй, Цзиньсю (часть 1) 15.09.22
Глава 113. Здравствуй, Цзиньсю (часть 2) 15.09.22
Глава 114. Молань выходит замуж (часть 1) 15.09.22
Глава 115. Молань выходит замуж (часть 2) 15.09.22
Глава 116. Приближение осенних экзаменов и возвращение Хэ Хунвеня 15.09.22
Глава 117. Я не приму её как твою наложницу или служанку (часть 1) 15.09.22
Глава 118. Я не приму её как твою наложницу или служанку (часть 2) 15.09.22
Глава 119. Я не приму её как твою наложницу или служанку (часть 3) 15.09.22
Глава 120. Пойманные на тайном свидании (часть 1) 15.09.22
Глава 121. Пойманные на тайном свидании (часть 2) 15.09.22
Глава 122. Расторжение (часть 1) 15.09.22
Глава 123. Расторжение (часть 2) 15.09.22
Глава 124. Триумфальное возвращение (часть 1) 15.09.22
Глава 125. Триумфальное возвращение (часть 2) 15.09.22
Глава 126. Бесплодная почва (часть 1) 15.09.22
Глава 127. Бесплодная почва (часть 2) 15.09.22
Глава 128. Древние времена были за пределом её воображения (часть 1) 15.09.22
Глава 129. Древние времена были за пределом её воображения (часть 2) 15.09.22
Глава 130. Брак Жулань (часть 1) 15.09.22
Глава 131. Брак Жулань (часть 2) 15.09.22
Глава 132. Последний раз (часть 1) 15.09.22
Глава 133. Последний раз (часть 2) 15.09.22
Глава 134. Предположение о заговоре (часть 1) 15.09.22
Глава 135. Предположение о заговоре (часть 2) 15.09.22
Глава 136. Два способа убеждения (часть 1) 15.09.22
Глава 137. Два способа убеждения (часть 2) 15.09.22
Глава 138. Она ненавидела древние времена (часть 1) 15.09.22
Глава 139. Она ненавидела древние времена (часть 2) 15.09.22
Глава 140. Принятие решения 15.09.22
Глава 141. Побочная история Гу Тинъе Заметки о том, как я хотел жениться на лгунье 15.09.22
Глава 142. Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (часть 1) 15.09.22
Глава 143. Наша шестая юная госпожа всегда была законной дочерью (часть 2) 15.09.22
Глава 144. Обсуждение приданого (часть 1) 15.09.22
Глава 145. Обсуждение приданого (часть 2) 15.09.22
Глава 146. Обсуждение приданого (часть 3) 15.09.22
Глава 147. Мечты в канун Нового Года 15.09.22
Глава 148. Подготовка к свадьбе (часть 1) 15.09.22
Глава 149. Подготовка к свадьбе (часть 2) 15.09.22
Глава 150. Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (часть 1) 15.09.22
Глава 151. Жулань выходит замуж, пора попрощаться с прошлым (часть 2) 15.09.22
Глава 152. Цветочная свадьба (часть 1) 15.09.22
Глава 153. Цветочная свадьба (часть 2) 15.09.22
Глава 154. Цветочная свадьба (часть 3) 15.09.22
Глава 155. Цветочная свадьба (часть 4) 15.09.22
Глава 156. Бонус Брачная ночь 15.09.22
Глава 157. Жители поместья хоу Нинъюань (часть 1) 15.09.22
Глава 158. Жители поместья хоу Нинъюань (часть 2) 15.09.22
Глава 159. Жители поместья хоу Нинъюань (часть 3) 15.09.22
Глава 160. Жители поместья хоу Нинъюань (часть 4) 15.09.22
Глава 161. Жители поместья хоу Нинъюань (часть 5) 15.09.22
Глава 162. Мужчины с Марса (часть 1) 15.09.22
Глава 163. Мужчины с Марса (часть 2) 15.09.22
Глава 164. Первые три дня после свадьбы 15.09.22
Глава 165. Возвращение в семью Шен (часть 1) 15.09.22
Глава 166. Возвращение в семью Шен (часть 2) 15.09.22
Глава 167. Возвращение в семью Шен (часть 3) 15.09.22
Глава 168. Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (часть 1) 15.09.22
Глава 169. Признание Минлань, Гу Тинъе занимается семейными делами (часть 2) 15.09.22
Глава 170. Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (часть 1) 15.09.22
Глава 171. Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (часть 2) 15.09.22
Глава 172. Дела, любовь, люди и серебро из прошлого (часть 3) 15.09.22
Глава 173. Обязанности главной госпожи (часть 1) 15.09.22
Глава 174. Обязанности главной госпожи (часть 2) 15.09.22
Глава 175. Обязанности главной госпожи (часть 3) 15.09.22
Глава 176. Обязанности главной госпожи (часть 4) 15.09.22
Глава 177. Обязанности главной госпожи (часть 5) 15.09.22
Глава 178. Обязанности главной госпожи (часть 6) 15.09.22
Глава 179. Обязанности главной госпожи (часть 7) 15.09.22
Глава 180. Мужчина возвращается с работы 15.09.22
Глава 181. Отчёт генерального директора за один день (часть 1) 15.09.22
Глава 182. Отчёт генерального директора за один день (часть 2) 15.09.22
Глава 183. Перед получением императорского указа 15.09.22
Глава 184. Императорская семья (часть 1) 15.09.22
Глава 185. Императорская семья (часть 2) 15.09.22
Глава 186. Императорская семья (часть 3) 15.09.22
Глава 187. Если я умру, ты женишься на моей сестре? 15.09.22
Глава 188. Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (часть 1) 15.09.22
Глава 189. Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (часть 2) 15.09.22
Глава 190. Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (часть 3) 15.09.22
Глава 191. Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (часть 4) 15.09.22
Глава 192. Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (часть 5) 15.09.22
Глава 193. Управление семьёй, роды Хай Ши, медицинские трактаты семьи Хэ (часть 6) 15.09.22
Глава 194. Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки (часть 1) 15.09.22
Глава 195. Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки (часть 2) 15.09.22
Глава 196. Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки (часть 3) 15.09.22
Глава 197. Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки (часть 4) 15.09.22
Глава 198. Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки (часть 5) 15.09.22
Глава 199. Ужин, семейные дела, национальные дела, Хуалань, разборки (часть 6) 15.09.22
Глава 200. Совместное мероприятие с тушёной свининой 15.09.22
Глава 201. Пути мира (часть 1) 15.09.22
Глава 202. Пути мира (часть 2) 15.09.22
Глава 203. До и после праздника (часть 1) 15.09.22
Глава 204. До и после праздника (часть 2) 15.09.22
Глава 205. До и после праздника (часть 3) 15.09.22
Глава 206. До и после праздника (часть 4) 15.09.22
Глава 207. До и после праздника (часть 5) 15.09.22
Глава 208. До и после праздника (часть 6) 15.09.22
Глава 209. До и после праздника (часть 7) 15.09.22
Глава 210. Ты не знаешь меня (часть 1) 15.09.22
Глава 211. Ты не знаешь меня (часть 2) 15.09.22
Глава 212. Ты не знаешь меня (часть 3) 15.09.22
Глава 213. Госпожа, которая пришла за наложницами (часть 1) 15.09.22
Глава 214. Госпожа, которая пришла за наложницами (часть 2) 15.09.22
Глава 215. Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (часть 1) 15.09.22
Глава 216. Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (часть 2) 15.09.22
Глава 217. Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (часть 3) 15.09.22
Глава 218. Решение жилищной проблемы, касающейся наложниц и незаконной дочери (часть 4) 15.09.22
Глава 219. Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (часть 1) 15.09.22
Глава 220. Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (часть 2) 15.09.22
Глава 221. Образовательная политика для Жун и принципы старшей служанки Фан (часть 3) 15.09.22
Глава 222. Рассмотрение серии отвратительных вещей (часть 1) 15.09.22
Глава 223. Рассмотрение серии отвратительных вещей (часть 2) 15.09.22
Глава 224. Рассмотрение серии отвратительных вещей (часть 3) 15.09.22
Глава 225. Пушечное мясо (часть 1) 15.09.22
Глава 226. Пушечное мясо (часть 2) 15.09.22
Глава 227. Пушечное мясо (часть 3) 15.09.22
228 Побочная история Цюнян 15.09.22
Глава 228. Кормилица Чан и её заботы (часть 1) 15.09.22
Глава 229. Кормилица Чан и её заботы (часть 2) 15.09.22
Глава 230. Кормилица Чан и её заботы (часть 3) 15.09.22
Глава 231. Кормилица Чан и её заботы (часть 4) 15.09.22
Глава 232. Кормилица Чан и её заботы (часть 5) 15.09.22
Глава 233. Проницательность Минлань 15.09.22
Глава 234. Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы. Случайно показывает своё истинное лицо (часть 1) 15.09.22
Глава 235. Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы. Случайно показывает своё истинное лицо (часть 2) 15.09.22
Глава 236. Поместье Дождя — Поместье Чёрной горы. Случайно показывает своё истинное лицо (часть 3) 15.09.22
Глава 237. События в поместье Чёрная гора (часть 1) 15.09.22
Глава 238. События в поместье Чёрная гора (часть 2) 15.09.22
Глава 239 28.08.24
Глава 240 28.08.24
Глава 241 28.08.24
Глава 242 28.08.24
Глава 243 28.08.24
Глава 244 28.08.24
Глава 245 28.08.24
Глава 246 28.08.24
Глава 247 28.08.24
Глава 248 08.12.24
Глава 249 08.12.24
Глава 250 08.12.24
Глава 251 08.12.24
Глава 252 08.12.24
Глава 253 08.12.24
Глава 254 08.12.24
Глава 255 08.12.24
Глава 256 08.12.24
Глава 257 19.06.25
Глава 258 19.06.25
Глава 259 19.06.25
Глава 260 19.06.25
Глава 261 19.06.25
Глава 262 19.06.25
Глава 263 19.06.25
Глава 264 19.06.25
Глава 265 20.06.25
Глава 266 20.06.25
Глава 267 20.06.25
Глава 268 20.06.25
Глава 269 20.06.25
Глава 270 20.06.25
Глава 271 20.06.25
Глава 272 20.06.25
Глава 273 20.06.25
Глава 274 20.06.25
Глава 275 20.06.25
Глава 276 20.06.25
Глава 277 20.06.25
Глава 278 20.06.25
Глава 279 20.06.25
Глава 280 20.06.25
Глава 281 27.06.25
Глава 282 27.06.25
Глава 283 27.06.25
Глава 284 27.06.25
Глава 285 27.06.25
Глава 286 27.06.25
Глава 287 27.06.25
Глава 288 27.06.25
Глава 289 27.06.25
Глава 290 27.06.25
Глава 291 27.06.25
Глава 292 27.06.25
Глава 293 27.06.25
Глава 294 27.06.25
Глава 295 28.06.25
Глава 296 28.06.25
Глава 297 28.06.25
Глава 298 28.06.25
Глава 299 28.06.25
Глава 300 28.06.25
Глава 301 28.06.25
Глава 302 28.06.25
Глава 303 28.06.25
Глава 304 29.06.25
Глава 305 02.07.25
Глава 306 новое 02.07.25
Глава 307 новое 02.07.25
Глава 308 новое 02.07.25
Глава 309 новое 02.07.25
Глава 310 новое 02.07.25
Глава 311 новое 02.07.25
Глава 312 новое 02.07.25
Глава 313 новое 02.07.25
Глава 314 новое 02.07.25
Глава 315 новое 02.07.25
Глава 316 новое 02.07.25
Глава 317 новое 02.07.25
Глава 318 новое 02.07.25
Глава 319 новое 02.07.25
Глава 320 новое 02.07.25
Глава 321 новое 02.07.25
Глава 322 новое 02.07.25
Глава 323 новое 02.07.25
Глава 324 новое 02.07.25
Глава 325 новое 02.07.25
Глава 326 новое 02.07.25
Глава 327 новое 04.07.25
Глава 328 новое 04.07.25
Глава 329 новое 04.07.25
Глава 330 новое 04.07.25
Глава 331 новое 04.07.25
Глава 332 новое 04.07.25
Глава 333 новое 04.07.25
Глава 334 новое 04.07.25
Глава 335 новое 04.07.25
Глава 336 новое 04.07.25
Глава 337 новое 04.07.25
Глава 338 новое 04.07.25
Глава 339 новое 04.07.25
Глава 340 новое 04.07.25
Глава 341 новое 04.07.25
Глава 342 новое 04.07.25
Глава 343 новое 04.07.25
Глава 344 новое 04.07.25
Глава 345 новое 04.07.25
Глава 346 новое 04.07.25
Глава 347 новое 04.07.25
Глава 348 новое 04.07.25
Глава 349 новое 04.07.25
Глава 350 новое 04.07.25
Глава 351 новое 04.07.25
Глава 352 новое 04.07.25
Глава 353 новое 04.07.25
Глава 354 новое 04.07.25
Глава 355 новое 04.07.25
Глава 356 новое 04.07.25
Глава 357 новое 04.07.25
Глава 358 новое 04.07.25
Глава 359 новое 04.07.25
Глава 360 новое 04.07.25
Глава 361 новое 04.07.25
Глава 362 новое 04.07.25
Глава 363 новое 04.07.25
Глава 364 новое 04.07.25
Глава 365 новое 04.07.25
Глава 366 новое 04.07.25
Глава 367 новое 04.07.25
Глава 368 новое 04.07.25
Глава 369 новое 04.07.25
Глава 370 новое 04.07.25
Глава 371 новое 04.07.25
Глава 372 новое 04.07.25
Глава 373 новое 04.07.25
Глава 374 новое 04.07.25
Глава 375 новое 04.07.25
Глава 376 новое 04.07.25
Глава 377 новое 04.07.25
Глава 378 новое 04.07.25
Глава 379 новое 04.07.25
Глава 380 новое 04.07.25
Глава 381 новое 04.07.25
Глава 382 новое 04.07.25
Глава 383 новое 04.07.25
Глава 384 новое 04.07.25
Глава 385 новое 04.07.25
Глава 386 новое 04.07.25
Глава 387 новое 04.07.25
Глава 388 новое 04.07.25
Глава 389 новое 04.07.25
Глава 390 новое 04.07.25
Глава 391 новое 04.07.25
Глава 392 новое 04.07.25
Глава 393 новое 04.07.25
Глава 383

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть