Врач достал медицинскую сумку и провёл осмотр моего тела. Вскоре он отложил медицинское оборудование и сказал с лёгкой улыбкой:
- Вы и ваш ребёнок в хорошем состоянии. Путешествие на корабле не должно вызвать никаких проблем. Но на всякий случай я приготовлю лекарство от укачивания для беременных женщин.
- Ах, ребёнок... - послышался дрожащий голос Хелан, стоявшей рядом.
Я взглянул на её потрясенное лицо и повернулась к врачу.
- Спасибо за осмотр.
- Тогда я удалюсь.
Врач быстро вышел из комнаты, очевидно, заметив, что нам с Хелан есть о чём поговорить.
Когда шаги лекаря стихли, я тихо прошептала Хелан, которая всё ещё была в шоке:
- Хелан.
Её дрожащие карие глаза постепенно успокоились и сосредоточились на моём голосе.
- Да, мисс…
- Ты только что слышала, что я беременна. Конечно, отец этого ребёнка - Его Величество.
Хоп!
Стараясь как можно больше скрыть удивление, она закрыла рот руками, как только я упомянула Рэймонда.
Я наблюдала за её реакцией и говорила спокойно.
- Хелан, ты сказала, что хочешь следовать за мной, потому что тебе некуда идти. Я также хочу, чтобы ты продолжала поддерживать меня. Нелегко уехать в другую страну во время беременности.
- Не могу поверить, что вы уезжаете в другую страну… Миледи, вы не собираетесь рассказать об этом Его Величеству?
Я кивнула на вопрос Хелан.
- Да, я не собираюсь ему сообщать. И я покину империю с этим ребёнком и воспитаю его не как наследника империи, а как обычное дитя.
Я говорила твёрдо, коротко выдохнула и продолжила.
- Хелан, ты же знаешь насколько жестокой была борьба за престол… Сейчас же Его Величество сидит на троне с кровью своих родственников на руках.
Лицо Хелан быстро посуровело, когда я напомнила историю о восстании. Я продолжала говорить спокойно, глядя ей в глаза.
- Я не виню Его Величество. Если бы он этого не сделал, бывший кронпринц убил бы его.
Я замолчала на мгновение и снова открыла рот, когда вспомнил о тягостях того времени.
- Вот как быстро императорская семья может убить свою собственную кровь за трон. Когда я впервые узнала, что беременна, я была готова сказать ему об этом с удовольствием, но…
- Вы не сообщили ему из-за появления Лизы и Эдмунда...
- Совершенно верно. Мое мнение изменилось, когда она родила ему внебрачного ребенка. Я собираюсь защитить своё дитя от борьбы за трон.
- Леди, вы не будете жалеть, если уйдёте вот так?
Может быть, потому, что она всегда наблюдала за моей любовью к Рэймонду, Хелан так хорошо понимала мою боль. Она посмотрела на меня печальным взглядом.
Я знала, что она хотела сказать.
Но я уже всё прояснила насчет Рэймонда и буду думать только о своём ребенке.
- Всё в порядке. Я уже приняла решение. Но Хелан, если ты не хочешь быть частью этого путешествия, я всё ещё могу позаботиться о твоем доме и достатке.
- Нет, я не собираюсь оставлять вас одну. Я последую за вами. В любом случае… мне некуда возвращаться, даже если я останусь в Империи.
- Я очень благодарна тебе. Если это путешествие будет опасным, я позабочусь, чтобы ты была в безопасности.
Закончив свою речь, я почувствовала себя намного легче. Внезапно Хелан посмотрела на меня взглядом, который я не смогла понять.
Я улыбнулась и сказала Хелан:
- Раз уж мы решили уехать, то должны быть готовы к отъезду. Мне нужно кое-куда съездить, чтобы подготовиться.
***
В то же время перед кабинетом императора.
Высокий мужчина с седыми волосами и взглядом как у хищного ястреба стоял и смотрел на дверь.
Картель Йовинс.
Командир 4-го Рыцарского полка, прозванный Тайным Мечом Императора.
Он был человеком, которого редко можно было заметить в дворце, хотя он был командиром рыцарей. Именно он ликвидировал неугодных императору дворян.
Придворные Солнечного дворца осторожно переглядывались при появлении Картеля, которого долгое время не видели.
Императорский адъютант доложил:
- Ваше Величество, прибыл командир 4-го Рыцарского полка.
- Впусти его.
Когда дверь кабинета открылась, Рэймонд, который разбирал документы на своём столе, посмотрел на вошедшего.
Картель, подойдя к столу, вежливо поклонился.
- Приветствую Императора, Солнце Империи.
- Подними голову.
- Да, Ваше Величество.
Рэймонд посмотрел на командира и приказал слугам:
- Всем выйти.
- Да, Ваше Величество.
Слуги покинули кабинет, и Рэймонд, устало вздохнув, поднялся со своего места.
Он повернулся к окну. Глядя, как обычно, на мирный пейзаж, и спросил Картеля, стоящего у него за спиной.
- Картель, как твой отдых?
- У меня всегда всё хорошо благодаря Вашему Величеству.
Услышав слова Картеля, Рэймонд повернулся с вежливой улыбкой.
Тяжелыми голубыми глазами, напоминающими камни, Картель смотрел на своего императора.
"Прошло уже 10 лет с тех пор, как я познакомился с Картелем, но этот серьезный и преданный взгляд никогда не менялся."
- Ты выполняешь самые опасные задания, которые я не могу поручить никому кроме тебя. Ты один из людей, которым я могу доверять.
- Для меня это никогда не было в тягость, Ваше Величество.
- Прошло не так много времени с твоего прошедшего задания, но у меня уже появилась новая работа для тебя.
- Что я должен сделать, Ваше Величество?
Спросил Картель с такой лёгкостью, как будто ему всегда поручают что-то незначительное.
Картель посмотрел на Рэймонда непоколебимым взглядом.
Рэймонд приоткрыл губы. Его чёрные глаза странно заблестели.
- Нужно отправиться в Западное Королевство.
- Слушаюсь, Ваше Величество.
- Ваше Ве… Хо, леди Крофт. Вам нужно что-нибудь ещё?
***
Гардеробная Фрейлы, один из знаменитых костюмерных салонов в столице Империи.
Возможно, из-за того, что она несколько раз заказывала наряды в этом салоне, когда была императрицей, мадам неловко улыбнулась своей ошибке назвать леди Крофт императрицей.
Я с улыбкой сказала мадам, что со мной всё в порядке.
- Я думаю, что купила всё, что мне было нужно.
- Леди Крофт, вы собираетесь куда-то ехать? - спросила меня мадам, сверкая глазами. Это потому, что сегодня я купила прочный дорожный костюм.
Была поговорка, что все слухи в обществе начинаются с салонов.
Мадам, должно быть, уже готовится распространить тот факт, что я сегодня купила дорожный костюм.
Я слегка вздёрнула подбородок и улыбнулась настолько горько, насколько могла.
- Я просто собираюсь немного отдохнуть, ведь вы знаете, я не так давно развелась…
Когда я вздохнула, словно выражая печальные чувства, мадам выглядела довольно неловко, как будто она не знала, что её вопрос причинит мне боль.
Какая потрясающая игра. Мелкие дворяне вроде неё просто обожают распускать слухи в дворянском обществе. Уверена, что как только выйду из салона, она немедленно напишет своим знакомым о моём визите, добавляя интересные подробности.
Тогда слухи о моей поездке распространятся быстрее, чем я успею добраться до Западного Королевства.
Тем не менее, она будет более осторожна в своих словах, потому что её честь может быть запятнана.
- Леди Крофт, я отправлю ваш заказ в герцогство к вечеру.
- Благодарю. Мне пора уходить.
- Да, леди Крофт.
Я встала со своего места вместе с Хелан и покинула VIP-зал.
Чувствуя, что взгляды клиентов, сидящих в салоне, снова устремлены на меня, я слегка опустила ворот шляпы и вышла из салона.
И как только я вышла из салона, я нахмурилась при виде зрелища снаружи.
- Что это, чёрт возьми, такое…
Перед салоном стоял экипаж, который загородил мою карету.
Что это за грубое поведение?
- Нет, это действительно грубо, независимо от того, кому эта карета принадлежит, - сказала Хелан сердитым голосом.
- Извините, миледи. Я всё время просил их передвинуть её, но мои слова не произвели никакого эффекта... - нервно сказал приближающийся кучер.
Моего кучера проигнорировали.
- Всё в порядке, потому что это не твоя вина.
Я посмотрела на карету и повернулась к хозяйке салона, которая только что вышла на улицу, заметив небольшую суматоху перед своим заведением.
Ей было неловко и её большие карие глаза забегали из стороны в сторону.
- Мадам, попросите владельца этого экипажа вывести его за территорию салона.
- О, конечно, леди Крофт.
Мадам поспешила в салон, и вскоре из него вышла молодая девушка.
Я хорошо знала её лицо.
Клерен Чейз, любовница маркиза.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления