Старый Дракон, Лун Эр и Нань Ань поднялись вдоль горного хребта, чтобы добраться до входа в четырехчастную архитектуру.
"Постучите в дверь сами. Я возвращаюсь в свое гнездо, чтобы доживать свой век апатии". С этими словами его тело превратилось в золотой свет и рассеялось.
- Мы снова можем поиграть с братом Ли! Я так счастлива!" Нань Ань подскочил к двери и постучал в нее.
Тук-тук! Тук-тук! Тук-тук!
- Брат Ли, мы вернулись!
"Иду". Изнутри донесся голос Ли Няньфаня, и дверь со скрипом отворилась. Он расхохотался при виде двух маленьких девочек. "Приятно видеть вас здесь вдвоем. Как дела во внешнем мире?"
Он мог представить, как две маленькие девочки веселятся на улице, благодаря своему высокому уровню духовного развития и могущественным людям, защищающим их из-за кулис. Их существование было сродни тому, что маленькие дьяволята сеют хаос везде, куда бы они ни пошли.
"Это было действительно весело - путешествовать по округе и убивать демонов!" Лун Эр предложила ему посмотреть на вереницу монстров и демонов позади нее. "Смотри, брат Ли! Я принесла тебе самых вкусных демонов!"
"Это много!" - Сказал Ли Няньфань, глядя на ряды демонов, некоторых из которых он никогда раньше не видел. Тем не менее, он был уверен, что все они будут вкусными, и с удовольствием проглотил их при мысли о том, чтобы съесть.
Для человека естественно испытывать желание отведать странных и необычных живых существ, особенно гигантских. У Ли Няньфаня потекли слюнки при виде представленной перед ним еды.
Хотя их жизнь там была приятной, их рацион был немного пресным. Он был тронут заботой Лун Эра и Нань Ань, которые принесли ему столько ингредиентов.
"Какие хорошие дети", - подумал Ли Няньфань, нежно улыбаясь двум маленьким девочкам.
- Заходите, заходите. Будьте осторожны, не повредите ингредиенты. Затем он позвал остальных. - Черныш, Сяо Бай, Да Цзи, Огненный Феникс, Манюнь и Ши Туцинь! Подойди и помоги нам донести это вон до того холодильника!"
Ли Няньфань обратила внимание на вьюрка с черными перьями. "Ого, здесь не только морепродукты, но даже гигантская ворона! Посмотрите на ее перья! Должно быть, это одна из тех чистокровных пород!"
Нань Ань достала Траву Успокоения и с улыбкой сказала: "Брат Ли, посмотри на это".
"Это... мята?" Она привлекла его внимание. Он взял траву Успокоения из ее рук и поднес к носу, чтобы понюхать.
В нос ему ударил аромат мяты, и он сразу почувствовал, что в голове у него прояснилось!
"Это мята! Нам пора снова расширить задний двор". Ли Няньфань был очень рад, что на его заднем дворе будет появляться все больше и больше коллекций.
Взгляд Лун Эр и Нань Ань одновременно остановился на Черныше, отчего их маленькие личики сморщились от жалости. "Черныш, ты действительно облысел! Бедняжка".
"Ну и что, что я лысый? Посмотри на мои короткие кожаные штаны!" Черныш сказал это с беспечным видом.
Группе потребовалось некоторое время, чтобы все организовать.
"Не каждый день мы получаем такое изобилие ингредиентов. Скажите, что бы вы хотели съесть, и я приготовлю угощение для вас всех".
У всех потекли слюнки при мысли о том, что угощение приготовит эксперт.
"Сашими! Я хочу сашими!"
"Брат Ли, я хочу отведать тушеного черного цыпленка с грибами. Давненько я не пробовал твоей стряпни".
"Я хочу шашлык".
"Я хочу морское ушко с соусом".
Все взволнованно обсуждали, что можно приготовить из этих ингредиентов. У них изо рта не переставали течь слюни.
"Хорошо, хорошо. Все будет". Ли Няньфань был в хорошем настроении. Он повернулся к Богу еды и сказал: "Твоя стряпня стала лучше, но ты никогда раньше не готовил для праздника. Почему бы тебе не воспользоваться этой возможностью, чтобы повысить свой уровень?"
Бог еды засучил рукава, готовясь к битве всей своей жизни, и сказал: "Не волнуйся, святой. Я сделаю все, что в моих силах!"
Не было сомнений, что с Ли Няньфанем, Сяо Баем и Богом еды на кухне не будет недостатка в рабочей силе. Они могли бы даже устроить пир в честь маньчжурской династии Хань.
"Вскипятите воду, уберите волосы, накройте на стол и приготовьтесь к пиршеству".
Лун Эр и остальные члены группы помогали, чем могли. В атмосфере было заметно их волнение. Даже курица была заражена ими и откладывала много яиц подряд.
"Этот лобстер просто огромен! Снимите с него панцирь, и я приготовлю из него сашими!"
"Сяо Бай, убедись, что у черного цыпленка удалены все перья, и не забудь отрезать хвост".
"Нань Ань, подбрось немного дров и разведи огонь".
"Для придания вкуса такой крупной рыбе лучше готовить ее на пару".
Звуки готовящейся пищи витали в воздухе вместе с ароматным запахом еды.
"Садитесь все за стол. Скоро подадут еду!"
Блюдо с сашими, куриный шашлык, рыба на пару, тушеная черепаха в мягком панцире и многое другое было расставлено на обеденном столе. Они выглядели так аппетитно, что буквально светились, освещая пространство вокруг. Это было просто божественно!
"Вау, посмотрите, какие тонкие сашими! Они почти прозрачные и тают во рту. Восхитительно!"
"Все так вкусно пахнет. Попробуйте тушеную черепаху с мягким панцирем. Текстура очень приятная!"
- Эй, не воруй! Оставь мне немного!
Сцена у подножия Упавшей Бессмертной горы не могла бы создать более резкого контраста, поскольку там была только одинокая фигура, сидевшая, скрестив ноги, на холодном пронизывающем ветру.
Цзян Лу смотрел на горный хребет с решимостью и искренностью в глазах. Он долго размышлял, и вместе с этим его уважение к эксперту росло не по дням, а по часам.
Он и представить себе не мог, насколько могущественным был эксперт, раз Старый Дракон охотно и уважительно относился к нему как к эксперту.
Он никогда не видел, чтобы его дед проявлял уважение к легендарным Девяти Элитам, и, по его предположению, эксперт был более могущественным, чем Девять Элит.
"Дедушка говорит, что человек должен быть искренним и непоколебимым, когда культивирует Дао. Поскольку мне было приказано не подниматься на гору, я бы остался у подножия, потому что уверен, что мне представится такая возможность!"
Его глаза были полны решимости, он подошел к дереву и срубил его своим мечом. Он планировал построить деревянную хижину из бревен и жить у подножия горы.
Бах!
Он почувствовал сильную отдачу, от которой его рука онемела. Он посмотрел на дерево перед собой и не поверил своим глазам, когда увидел, что оно все еще было целым, лишь с очень слабыми отметинами на коре.
"Как такое возможно?" - подумал Цзян Лю, его уверенность была поколеблена до глубины души.
Он мог быть ранен, но был уверен, что у него еще осталось достаточно духовного развития, чтобы срубить дерево.
Он нахмурил брови, стиснул зубы и наносил удар за ударом.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления