После того дня, когда лимонный Мадлен была выброшена на землю, Отису не потребовалось много времени, чтобы снова встретиться с дерзкой юной горничной
На следующий же день он отправился в оранжерею. Именно из-за этой Мадлен он почему-то продолжал беспокоиться. По какой-то причине он думал, что почувствует себя более комфортно только тогда, когда увидит, что случилось с этой Мадлен
Итак, как только наступило время чаепития, перерыва, он побежал в оранжерею
...Ты снова здесь
Он встретил служанку, которая поливала растения в теплице. Кроме того, она даже не удивилась, увидев Отиса. Как будто она только этого и ждала
Хотя позже Отис узнал об этом факте, она сказала, что ждала его
«Я думала, что ты вернешься, поэтому поменялась дежурством с горничной, которая в тот день должна была присматривать за оранжереей»
Это было то, что она ему сказала
Однако в то время Отис не знал об этом. Итак, мог ли другой человек догадаться, как это удивительное совпадение, должно быть, подействовало на мальчика?
Увидев горничную, держащую лейку с длинным горлышком, мальчик понял, о чем он думал прошлой ночью
«Ах...»
Это была не та Мадлен, которая каталась по земле
Это унылое лицо девушки, на котором нет ни привязанности, ни сочувствия, ни презрения или пренебрежения… Он боялся, что это лицо отвернется от него. Потому что он действительно видел это в тот момент, когда Мадлен упала, смущение и разочарование, отразившиеся на ее сухом лице
В глубине души ему хотелось вернуться в оранжерею и извиниться перед горничной, но Отис был гордым и упрямым мальчиком
Его ноги уже постоянно убегали прочь из теплицы
И все же, как бы далеко он ни убегал, ее лицо никогда не выходило у него из головы, и иллюзии продолжали пожирать его. Он задавался вопросом, как себя чувствовала девушка, которая осталась позади после того, как он ушел, словно собираясь убежать. Эти мысли засели у него в голове
«Она, должно быть, ненавидит меня»
Как и другие слуги, она, должно быть, смотрела на него недобрыми глазами. Отис подумал, что если бы он когда-нибудь обернулся, то увидел бы что-то жалкое и тревожащее
Его положение в этом особняке было именно таким
Конечно, никто открыто не говорил ему резких слов. Однако чутье маленького ребенка оказалось более проворным, чем он думал, и он смутно ощущал форму глаз, которые были обращены на него
Беспокойный и чувствительный ребенок, от которого отказались даже воспитатели
«Молодой господин Ахибальт такой зрелый...»
«Я только что вернулась после того, как убрала со стола, который перевернул маленький хозяин. Мне придется снова стирать ковер...»
Несмотря на то, что голоса тех, кто смущенно качал головами, вонзались ему в грудь, каким-то образом Отис не мог исправить свое нечистоплотное отношение
Это было потому, что маленькому мальчику казалось, что это единственное выражение, которое он мог сделать в этом пустынном особняке. Потому что, если бы с ним произошел подобный несчастный случай, что-нибудь рассказали бы его матери. На самом деле, все, чего он хотел, это небольшого интереса со стороны своей матери
Причина, по которой он вчера сидел в теплице, была той же самой
«В эти дни хорошее солнце, верно? Может, попозже выпьем по чашечке чая в оранжерее?»
Это было потому, что он слабо услышал смеющийся голос Генриетты. Тем не менее, она не пришла, и Отис долго сидел там и ждал, когда солнце село, он не понял, что ждал ту, которая не придет
Время чаепития, должно быть, давно прошло
С осознанием этого пришло страдание. Каким жалким он чувствовал себя из-за того, что это бессмысленное время было потрачено впустую во имя ожидания его матери. Из-за этого он не мог сразу воспользоваться добротой молодой служанки
Однако это был случай Отиса
Должно быть, он не был в таком положении, когда оказанная ему услуга была проигнорирована. Прежде всего, это был первый раз, когда кто-то обратился к нему без всякой цели, поэтому Отис еще больше боялся последствий. До такой степени, что ему захотелось повернуться назад, если бы он мог
В конце концов, он был всего лишь ребенком, жаждущим ласки. Итак, когда он столкнулся лицом к лицу с девушкой, которая смотрела на него с неизменным выражением лица
- Могу я предложить вам чаю?
— Был ли какой-нибудь способ не почувствовать облегчение от безразличия горничной, которая спрашивала вот так, как будто ничего не случилось?
Когда его спросили, не хочет ли он выпить чаю, Отис бессознательно кивнул головой. Кроме этого, это было потому, что не было ничего, что могло бы объяснить, почему он пришел в оранжерею
Он неожиданно сел
И с того дня Ирен всегда была с Отисом во время его чаепития. Даже после того, как она заступила на дежурство по пробуждению Родиона, это продолжалось вплоть до самого его отъезда в Лихпен. Это произошло благодаря тому, что Ирен лучше всех справлялась с двумя своевольными молодыми хозяевами, что дошло даже до ушей предыдущего главы Лаврентия
Таким образом, она пронизывала повседневную жизнь Отиса
...Она была похожа на нечто, что не было драгоценным, но никогда не должно было исчезнуть — как будто ее больше никогда не будет на свете
Поэзия Белкина довольно прямолинейна, так что на самом деле она не вписывается в социальную метафору. И все же мне это нравится
- Это необычно. Я тоже не совсем понимаю, о чем он говорит
- Я так и думал. Если это трудно, просто запомните это отсюда до этого места. Нужно обладать таким уровнем культуры, чтобы уметь разговаривать среди знати
Все это? Не слишком ли это много?
Если вам трудно запомнить их все, то только несколько
Что, ты все это запомнила?
Да. Я могу выучить наизусть все сонеты Белкина. Это не так уж сложно
- Если это сонет, то разве это не любовное стихотворение?
Да
Это нелепые вещи
Даже с учетом сказанного, ему почему-то казалось, что он еще раз прочитал сонеты Белкина. Конечно, за этим последовал язвительный сарказм, но все равно
Ирен была повседневной жизнью Отиса и всегда оставалась на заднем плане
Его покой, который не изменится и не исчезнет… нет, не может исчезнуть. Если он кого-то выбрал, то этот человек должен быть вместе с ним до конца его жизни
Оглядываясь назад, можно сказать, что последние несколько лет он провел в Лихпене
Чего ему больше всего не хватало, так это сцены с Ирен в четыре часа дня
***
В конце концов, Отис ответил довольно грубым и решительным отказом благородной деве, которая проявила к нему благосклонность, и покинул банкетный зал
Он постарался задержаться еще немного, чтобы не провоцировать Генриетту
«Хотел бы я когда-нибудь увидеть озеро Диабель вместе с ней» Услышав слова наивной молодой леди, с которой он беседовал, он внезапно потерял уверенность в продолжении этого побега, потому что понял, что больше нет никакой возможности отказать тому, с кем он хотел поговорить
Он хотел увидеть озеро Диабель вместе с Ирен
Он надеялся, что ежедневное чаепитие с ней по-прежнему было обычным делом
Он надеялся, что какой бы подарок он ни положил ей в карман, он не будет незнакомым, и он надеялся, что обнаружение ее с легкомысленными вещами будет воспринято как возвращение мигранта. К сожалению, он осознал это только тогда, когда все чуть не рухнуло…
Каким драгоценным было ее существование, которое он упустил из виду, принимая это как должное
Итак, Отис направился в оранжерею
Если бы он шагнул в пространство, где они с ней встретились впервые, и состоялось первое воссоединение, он, возможно, смог бы ясно увидеть, к каким действиям должно привести это осознание. Конечно, их перспектива все равно застыла бы во второй половине дня. Тем не менее, существовала такая вещь, как ощущение, которое дает особое место
«Это первый раз, когда я бываю в теплице ночью»
В теплице всегда пахло одинаково. Запахи увядающих и распускающихся листьев смешивались вместе, напоминая о лужайке после дождя
Все казалось прежним, за исключением одной вещи
В оранжерее, которая всегда выглядела красивой и яркой, ночь за ночью все сильнее пахло увяданием — сцена была столь же романтичной, как дыхание, погребенное в земле, и в то же время бессердечной
Отис неподвижно стоял посреди всего этого
Сосредоточившись на безответных тревогах о том, что может быть в конце этого странного импульса
Возможно, думая о многих романах, которые он высмеивал. Как насчет тех романтиков, которые лелеют мимолетные чувства, как вечность? Какими были те некомпетентные люди, которые легко неправильно понимали судьбу и принимали трепет своих сердец за привязанность...?
«...Мне не следовало приходить в оранжерею»
Ему следовало просто пойти повидаться с Ирен
«Если бы я видел ее лицо, мне было бы легче найти ответ»
Когда эта мысль пришла ему в голову, Отис почувствовал чье-то присутствие за пределами теплицы. Звук шагов, который казался настойчивым
Когда он обернулся, то увидел силуэт женщины, стоявшей у двери теплицы. Ночная рубашка, обнажавшая ее лодыжки, и шаль, ниспадавшая до талии вместе с короткими вдохами
Тень леди подбежала к нему, прежде чем резко схватить его за руку
Что ты здесь делаешь?
В этот момент Отис подумал о тепле, окутывающем его, о голове, которая приблизилась к нему, и о запахе ее тела, который был пропущен
Может быть…
«Может быть, она и есть моя судьба»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления