Блэр и Розалин переносили южное светское общество с такой стойкостью, которую Ванесса никак не могла постичь. Сначала она предполагала, что брат и сестра не продержатся и трех дней, но Винчестеры, видные дворяне из столицы, казалось, были полны решимости остаться в Глостерском замке до момента отплытия своего корабля.
Известие об их приезде повергло южное светское общество в почти безумное состояние, начавшись с бесконечного цикла чаепитий, балов и пикников. Розалин постоянно уговаривала Ванессу присоединиться к ним, но для нее светский сезон был лишь бесконечным и утомительным занятием.
Она не находила никакого удовольствия в том, чтобы пить чай с одними и теми же лицами, аплодировать мужчинам, возвращающимся с охоты, посещать скачки или внимательно изучать новые каталоги из магазинов.
Она предпочитала потратить это время на писательство, даже если удавалось написать всего лишь на строчку больше.
Конечно, когда возникали неизбежные обязательства, Ванесса, как всегда, добросовестно стойко переносила большинство ситуаций. Даже если половина ее мыслей витала где-то в облаках. Ведь по-настоящему невыносимыми были другие моменты.
- Очень хорошо.
Выдохнул барон, его влажное дыхание коснулось плеча Ванессы. Они находились в кабинете, куда её вызвал дядя. Барон, без лишних слов, взял её за руку и приказал вальсировать. Пока руки старика направляли её тело, Ванесса терпела, скованная и непреклонная. Эта скромность, казалось, удовлетворила старика, в его глазах мелькнул одобрительный блеск.
- Хорошо себя вела и у неё прекрасное лицо. Вы замечательно воспитали свою племянницу.
- Итак, будем действовать, как и планировали?
- Ну…
В этот момент Уайатт, уставился на старика испепеляющим взглядом, словно тот был мошенником. По-видимому, почувствовав неприязнь, барон пренебрежительно махнул рукой.
- Ничего особенного. Мне просто нужно доказательство… чистоты невесты до брака.
- Вы сейчас оскорбляете меня, и мою племянницу.
- Все школы-интернаты одинаковые, не так ли? Никогда не знаешь, какие шалости вытворяют дети в их стенах.
Уайатт на мгновение потерял дар речи. Барон, воспользовавшись этим замешательством, перешел к делу.
- Я слышал, что наследник Винчестеров и ваша племянница довольно близки.
- Ну да, они знают друг друга с детства… Но как мы можем предоставить такие доказательства?
- Я знаю одного человека, который славится в этой области. Она безошибочно определяет был ли опыт с мужчинами или нет. Говорят, ее проницательность поразительна.
Взгляд барона медленно скользнул по фигуре Ванессы. Даже в одежде она почувствовала себя нагой, кончики ее пальцев задрожали.
- Если её непорочность будет гарантирована, граф сможет потребовать от меня что угодно.
Требование. Сделка. Доказательство. Порой прямолинейность слов была невыносима. Этот фарс разыгрывался бесчисленное количество раз. Ужасно, просто ужасно…
В последнее время ее дяде больше всего нравился новоиспеченный богач, владевший несколькими газетами. Говорили, что в его тонких газетенках, которые можно было купить за одну монету, публиковались всевозможные провокационные скандалы. Таким образом он греб деньги лопатой, не умея их экономить. По-видимому, это было единственным положительным качеством этого человека.
- Боже, как же мне повезло! Встретить знаменитую леди Ванессу, чья красота так широко известна.
Густой серый дым поднимался от сигары, зажатой между пальцами газетчика. С того момента, как Ванесса вошла в кабинет, воздух наполнился резким ароматом дешевого виски, заставляя ее хотеть убежать. В глазах мужчины читалась странная смесь зависти и жестокости.
- Двадцать лет назад вы бы даже не посмели и подумать о ком-то вроде меня.
Когда она представала перед «ними», она превращалась из человека в вещь. Мужчины каждый по-своему назначали ей цену, оценивали, взвешивали ее полезность, решая, стоит ли ее покупать. Казалось, то, что она человек, способный чувствовать, не принималось во внимание.
Впрочем, чего еще можно было ожидать в стране, где женщина даже не могла унаследовать имущество своих родителей.
- Ой…
В тот самый момент перьевая ручка, которую она сжимала, сломалась пополам. Ванесса с ужасом смотрела на ручку и бумагу, теперь испорченную расплывающимся чернильным пятном. Ручка была треснута уже давно. Она починила её клеем и обернула тонкой тканью, напоминая себе о необходимости быть осторожной.
Испорченная рукопись, три часа потерянной работы - все это огорчало, но сломанная ручка была гораздо большей потерей. Это была одна из немногих памятных вещей, наряду с очками, которые остались у нее от отца.
- Мисс, пора погасить лампы.
- Хорошо, Мэри.
Ванесса поспешно вытерла пролитые чернила платком. Ей очень хотелось продолжить писать, но напрасная трата керосина только навлекла бы на нее гнев дяди.
Она вымыла лицо и руки в приготовленном тазу и переоделась в ночную рубашку. Когда она устроилась в постели, Мэри погасила лампу и закрыла дверь.
Сон не шел к ней. Обычно они с Розалиной прижимались друг к другу, шепча секреты, но сегодня брат и сестра Винчестеры гостили у родственников в соседней деревне, из-за чего в замке царила необычная тишина.
Поворочавшись некоторое время, Ванесса наконец встала с постели, накинув шаль на ночную рубашку. С некоторой поспешностью она пересекла комнату и отперла дверь на террасу.
Ночной воздух раннего лета приятно холодил ее кожу. Сделав глубокий вдох, она почувствовала облегчение.
«И что же со мной будет? Меня будут выставлять напоказ, пока не продадут тому, кто предложит самую высокую цену? Мужчине, который не будет уважать мои желания, которому нужны только моя молодость, моя внешность и моя фамилия?»
«Пока моя ценность на брачном рынке не упадет, дядя не сдастся».
Слова, которые она когда-то сама произнесла, вернулись к ней глухим эхом вызывая удушья. С каждым вздохом она чувствовала, как уменьшается в размерах. И как раз в тот момент, когда тишина стала невыносимой, до нее донесся звук - шаги с дальнего конца сада, с тропинки, ведущей к розарию.
«Кто это?»
Ванесса выпрямилась, оттолкнувшись от перил. Приближающиеся шаги остановились прямо под террасой, на которой она стояла. Затем вверх поднялся едкий запах табака. Даже Ванесса, незнакомая с нюансами табачного аромата, поняла, что это не сигара джентльмена, а дешевая самокрутка.
Прищурив глаза от едкого дыма, она вгляделась в темноту внизу.
Это был он. Человек, который несколько дней назад появился и исчез, словно призрак. Свет садовых фонарей отбрасывал на его лицо мягкий красноватый отблеск.
«Иногда дети бывают на удивление храбрыми».
Что-то сродни предчувствию. Голос Розалин, словно пылинки кружил в воздухе, над прекрасным лицом мужчины.
«Тебе нужно быть осторожнее, Ванесса».
«Что ж», - цинично подумала Ванесса, крепче сжимая перила. – «Если никто не сможет спасти меня, мне придется спасти себя самой».
***
- Можно мне завтра днем воспользоваться автомобилем?
Уайатт, который что-то писал за своим столом, поднял голову и нахмурился, услышав неожиданную просьбу. Ванесса крепко сжала руки, пытаясь скрыть свое волнение.
- Мне нужно кое-что срочно сделать в городе.
- В городе?
- У меня сломалась перьевая ручка. Хочу узнать, можно ли её починить.
Уайатт пристально посмотрел на нее, затем решительно покачал головой и снова обмакнул ручку в чернила.
- Нет.
- Но, дядя…
- Сейчас решающий момент. Пока не принято решение о твоем браке, я бы предпочёл, чтобы ты не разгуливала за пределами замка. Ненужные сплетни были бы… неудобны.
- …
- Теперь, если ты поняла, тихо возвращайся в свою комнату. И постарайся контролировать выражение лица.
Уайатт нахмурился, словно пытаясь подавить проблеск неповиновения, который он увидел в её глазах. Ванесса прикусила дрожащую губу и отвернулась. Она почувствовала его жесткий взгляд, смотревший ей вслед. Как только дверь за ней закрылась, она услышала бормотание дяди:
- Нужно привлечь больше людей. Внезапно она начала дерзить, чего раньше не делала…
Ванесса вернулась в свою комнату, губа все еще болела. Ее просьба покинуть замок была отклонена, но это не означало, что у нее не было возможности отправить рукопись. К счастью, некоторые из слуг все еще были готовы удовлетворить ее незначительные просьбы.
Взглянув на часы, она придвинула к себе рукопись и ручку.
Прошло три месяца с тех пор, как она начала публиковать свои рассказы, которые выходили по частям в еженедельном журнале под псевдонимом. Это было довольно рискованное занятие для леди, но радость от писательства всегда перевешивала опасность. По крайней мере, пока она писала, она могла отвлечься от сложностей своей жизни.
- Я захожу, мисс.
Мэри, ее личная горничная и сторожевая собака, ворвалась в дверь без стука. Ее лицо, как всегда, было бесстрастным. Она раздраженно вздохнула, увидев испачканные чернилами руки Ванессы.
- Вы все еще этим занимаетесь? Ужин почти готов.
- Я сейчас приберусь. Минутку.
Ванесса быстро набросала еще несколько слов, затем аккуратно сложила страницы, над которыми работала последние несколько ночей, и положила их в конверт. Тем временем Мэри налила ароматические масла в таз с водой и достала платье, которое Ванесса выбрала для ужина.
- Пожалуйста, садитесь сюда. Я расчешу вам волосы.
Ванесса послушно села за туалетный столик. Руки Мэри, хоть и не были нежными, но действовали быстро и умело, расчесывая спутанные волосы Ванессы.
- Завтра обед будет подан позже. Весь кухонный персонал, все до единого задействованы в подготовке охотничьих угодий и банкетного зала.
- Так много?
- У них острая нехватка работников. Они наняли несколько дополнительных рабочих на время, но трое из них сбежали после обеда в первый же день.
Работники. Это слово напомнило ей о ком-то. Подняв взгляд на отражение Мэри в зеркале, Ванесса спросила:
- Мэри, ты знаешь этого мужчину?
- Кого?
- Тот красивый мужчина. Он похож на нового помощника садовника. Он тоже из числа временных работников?
Тот красивый мужчина. Слова Ванессы заставили руки Мэри, все еще приглаживающие волосы, на мгновение замереть.
Перевод Light of Love
https://boosty.to/lightoflove21
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Natalie N
30.01.26