114 Игра с призраком

Онлайн чтение книги Абсурдная дедуктивная игра Dystopian deduction game
114 Игра с призраком

Два похожих шага эхом раздавались по коридору, а внизу дверей с обеих сторон пробивался свет разного цвета.

Прогуливаясь по неизменной местности, легко может возникнуть иллюзия, что время размыто. Более того, каждый раз, когда Юй Син оглядывался назад, он видел «мост Найхэ», всегда находящийся в конце его поля зрения, как будто расстояние не изменилось.

Спустя три-четыре минуты у Юй Синя чуть приподнялась бровь: странно, прошло уже много времени, другие две группы должны были уже закончить свои дела и тоже подняться сюда.

Но на лестнице они не появились.

Может быть… лестница, которую он видит сейчас, находится в каком-то неясном, полуиллюзорном состоянии, и каждая группа, поднявшись по ней, оказывается в разном пространстве?

Юй Син понял — это объясняло, почему они так долго не встречали Чэнцзы и Сяо Янь.

Динь-динь-динь…

Вдруг впереди раздался звонок.

В то же время что-то потянуло за запястье Юй Сина — маленький колокольчик издал звонкий сигнал и словно тянул его вперёд.

Звонок на браслете у Чжао Ицзю тоже зазвенел. Они переглянулись, но в их глазах не было ни тени паники.

То, что должно было случиться, неизбежно.

Звонок прозвучал несколько секунд и затих, но тянущая сила на запястьях осталась. Они помнили, что менеджер говорил — «не позволяйте гостям нажимать звонок второй раз», лучше это правило соблюдать.

Поэтому они ускорили шаг и вскоре увидели комнату, из-под двери которой пробивался слабый красный свет.

Юй Син сказал:

— Вот она.

— Угу, — Чжао Ицзю потянулся открыть дверь, но она не поддалась.

На чёрной двери что-то шевелилось. Благодаря зеленому свету фонаря, свисающего с потолка, они разглядели, что это была кровь.

Хотя красный цвет крови под зелёным светом немного терялся, они всё же получили послание от «гостя».

Кровь немного двигалась и на двери образовалась арабская цифра «1».

Чжао Ицзю вопросительно посмотрел на Юй Сина.

— «Один»… — пробормотал Юй Син, — наверное, войти можно только одному.

После того, как он закончил говорить, номер на двери не изменился.

Чжао Ицзю не стал спорить и сразу спросил:

— Ты пойдёшь или я?

— Я, — Юй Син подумал пару секунд.

Он считал, что Чжао Ицзю сейчас один должен не бояться призраков, но обычно без специальных методов, данных в игре, призраков не убить, значит, у Чжао Ицзю всё ещё есть риск быть раненым.

А он сам… Он ведь в любом случае не умрёт. Даже если он не сможет справиться с призраком, тот не сможет навредить ему. Лучше пусть он попробует проверить, насколько сильны призраки на втором этаже.

Чжао Ицзю не стал спорить:

— Будь осторожен.

— Знаю, знаю, — ответил Юй Син.

Под взглядом Чжао Ицзю Юй Син снова положил руку на дверную ручку. На этот раз дверь не сопротивлялась. Со скрипом, словно от ржавчины и скованности от долгого бездействия, она медленно открылась.

Воздух, немного более влажный, чем в коридоре, проник в лёгкие. Слабый красный свет отразился на бледном лице Юй Сина. Он повернулся, кивнул Чжао Ицзю — мол, свободно двигайся — и вошёл внутрь.

Это была квадратная комната, оформленная как ванная, с крупной плиткой на полу.

Юй Син только полностью вошёл, как дверь за ним с тихим скрипом захлопнулась, и щёлкнул замок. Без каких-либо усилий с его стороны вещи в комнате «заботливо» заперли за ним дверь, отделив его от коридора.

На стене горела слабая красная лампа, позволяя Юй Сину с трудом разглядеть обстановку в комнате.

Комната была большой — семь на семь шагов, слишком пустая, без всяких украшений, поэтому всё, что в ней было, резко выделялось.

Самым заметным предметом был огромная ванна чисто белого цвета, стоящая прямо посередине. Юй Син спокойно подошёл, положил руку на край ванны и заглянул внутрь.

В ней была вода.

Вода была непрозрачной и заполненной до краёв. Из-за тусклого освещения она казалась чёрной, лишь на поверхности играли отблески, отражая только тень одного Юй Сина.

Никто не знал, есть ли в воде что-то, что скрывается внутри.

Юй Син отвёл взгляд и оглядел комнату — гостей здесь не было.

Хотя… ощущая холод и жуткую атмосферу, он предположил, что гость всё же здесь, просто не появился и, возможно, скрывается в темноте, наблюдая за ним.

Честно говоря, вещей в этой комнате было очень мало.

Кроме ванны в углу стояла картонная коробка, а на стене напротив двери было вмонтировано зеркало в полный рост.

Спрятаться или спрятать что-то — мест здесь было немного.

Юй Син провёл пальцем по краю ванны — холодная и скользкая поверхность оставила влажный след на подушечке пальца.

Он подошёл к зеркалу. Его отражение постепенно увеличивалось, лицо было мрачным, рубашка, жилет и брюки подчёркивали стройную фигуру, мягкие чёрные волосы делали его лицо молодым и несколько нежным, трудно было определить точный возраст.

Ванна стояла прямо за спиной, тихая и спокойная, но выглядела всё более зловеще.

Юй Син улыбнулся, и отражение улыбнулось в ответ.

Он отвлёкся от зеркала и обратил внимание на раму.

Рама была широкой и массивной, с густыми узорами без смысла, выполненными в виде резьбы. Он провёл рукой по ней — металлическая поверхность была холодной и острой на ощупь.

Вдруг он остановился.

— Что это… — двумя пальцами он зажал листок бумаги и сорвал его с боковой стороны рамы. Наконец-то он увидел просьбу «гостя»:

[Давай сыграем в игру, официант].

[Это моя любимая игра, её очарование уступает лишь вечной молодости и страху, который она вызывает. Игра называется... Кровавая Мэри].

Кровавая Мэри?

Юй Син заинтересовался. Если он не ошибался, этот термин имел несколько значений: кроме коктейля «Кровавая Мэри», это было прозвище английской и ирландской королевы Марии I.

Кроме того, Кровавая Мэри — это страшная легенда, известная как калечащая невеста, кровожадный прорицатель и злая ведьма.

А здесь, судя по всему, речь шла об известной игре в вызов призрака.

Существовало много версий этой игры, и Юй Син пока не знал, какая именно здесь. Он продолжил читать нижнюю часть записки.

[Шаг 1: Выключите весь свет и вылейте воду на зеркало].

[Шаг 2: Зажгите свечу и поставьте ее перед зеркалом, затем возьмите в руку нож].

[Шаг 3: Трижды громко произнесите «Кровавая Мэри», чётко произнося каждый слог, и посмотрите в зеркало].

[Шаг 4: Дождитесь появления Кровавой Мэри].

Всего четыре шага, несложно, но обычно самая простая версия не требует обливать зеркало водой и держать нож.

Говорят, иногда Кровавая Мэри не причиняет вреда, в зеркале виден лишь её образ, и она отвечает на вопросы вызывающего.

Но иногда она заставляет людей покончить с собой или затягивает их внутрь зеркала.

С добавлением воды и ножа Юй Син чувствовал, что призванная Кровавая Мэри будет по-настоящему страшной.


Читать далее

Глава 1. Тест для найма в компанию 16.04.25
Глава 2. Обычный замок? Уйди с дороги! 16.04.25
Глава 3. Я ударю тебя этой палкой 16.04.25
Глава 4. Не верьте никому 16.04.25
Глава 5. Это возмутительно, ты играешь со мной? 16.04.25
Глава 6. Ты что, кричащая курица? 16.04.25
Глава 7. Тише 16.04.25
Глава 8. В этот раз он не должен умереть 16.04.25
Глава 9. Где вы? 16.04.25
Глава 10. Маска 16.04.25
Глава 11. По этой ночной дороге лучше идти одному 16.04.25
Глава 12. Ты забыл соль, друг мой 16.04.25
Глава 13. Горящие поминальные свечи 16.04.25
Глава 14. Вывод Шрёдингера 16.04.25
Глава 15. В конце концов ты просто исчезнешь 16.04.25
Глава 16. Неизвестная жертва 16.04.25
Глава 17. Характер очень плох 16.04.25
Глава 18. Давай заключим сделку 16.04.25
Глава 19. Направление развития этого персонажа очень странное 16.04.25
Глава 20. Староста живет в самом большом доме в деревне 16.04.25
Глава 21. Он в гробу 16.04.25
Глава 22. Аппетит 16.04.25
Глава 23. Сестра~ Ты можешь это проверить? 16.04.25
Глава 24. Никогда не выходи прежде, чем пропоет петух 16.04.25
Глава 25. Ночь, наводящая ужас 16.04.25
Глава 26. Первопричина всего — дружба в сети! 16.04.25
Глава 27. Есть ли у них воспоминания или нет? 16.04.25
Глава 28. Сломанная маска 16.04.25
Глава 29. Перелезая через стены и окна в деревне 16.04.25
Глава 30. Границы жизни и смерти, законы природы 16.04.25
Глава 31. Кровавые поминальные свечи 16.04.25
Глава 32. Адский призрак открыл глаза 16.04.25
Глава 33. Восстановление здоровья 16.04.25
Глава 34. Нарушение координации и гниение 16.04.25
Глава 35. Построение сети взаимоотношений 16.04.25
Глава 36. Прежде чем наступит буря 17.04.25
Глава 37. Сцена убийства 17.04.25
Глава 38. Страна Алисы в стиле стимпанк 17.04.25
Глава 39. Упругий аттракцион свободного падения 17.04.25
Глава 40. Человеческие головы такие милые! 17.04.25
Глава 41. Хижина ведьмы времени 19.04.25
Глава 42. Невезение в гневе 25.04.25
Глава 43. Поэтому ты решил просто убить ее? 25.04.25
Глава 44. Пятно крови на подкладке 25.04.25
Глава 45. Жаль, что у такого хорошего человека есть рот 25.04.25
Глава 46. Ад Алисы 25.04.25
Глава 47. Повседневная жизнь 25.04.25
Глава 48. Кошмар в клетке 25.04.25
Глава 49. Смотри, с тобой все в порядке 25.04.25
Глава 50. Сидящая девушка 28.04.25
Глава 51. Кукла под кроватью 28.04.25
Глава 52. Предок Юй недоволен 28.04.25
Глава 53. Ты здесь? 02.05.25
Глава 54. Она убьет меня! 02.05.25
Глава 55. Нежелание и противостояние 02.05.25
Глава 56. Анализ босса Юя (Часть 1) 04.05.25
Глава 57. Анализ босса Юя (Часть 2) 04.05.25
Глава 58. Система с двойными стандартами 09.05.25
Глава 59. Считай, что тебе повезло 14.05.25
Глава 60. Фатальная иллюзия 16.05.25
Глава 61. Неизвестный волшебник 23.05.25
Глава 62. Труп, погребенный под цветами 18.07.25
Глава 63. Она нашла свою мать 18.07.25
Глава 64. Кукла — самая лучшая! 18.07.25
Глава 65. Источник происходящего 18.07.25
Глава 66. Любовь и проклятие 18.07.25
Глава 67. Энджел 18.07.25
Глава 68. Пламя и безумие 18.07.25
Глава 69. Ты совсем глупая? 18.07.25
Глава 70. Последовательность событий 18.07.25
Глава 71. Правда 18.07.25
Глава 72. Две системы 18.07.25
Глава 73. Приглашение на конкурс новичков 18.07.25
Глава 74. Почему ты такой бесстыжий? 18.07.25
Глава 75. Босс, пожалуйста, продолжай 18.07.25
76 Ты хочешь драться? 09.01.26
77 Рассуждение и бунт 09.01.26
78 Начало соревнования новичков 09.01.26
79 Внезапная буря 09.01.26
80 Путь в лагерь 09.01.26
81 Это и есть искусство речи! 09.01.26
82 Ужасная сцена 09.01.26
83 Один осмеливается придумывать, а другой осмеливается верить 09.01.26
84 Я попробую еще раз сегодня вечером 09.01.26
85 Пропажа первой группы 09.01.26
86 Коллективная иллюзия 09.01.26
87 Эта атака хорошо подготовлена! 09.01.26
88 Высокая вероятность присутствия призрака 09.01.26
89 Падение в воду 09.01.26
90 А Бай, ты так крут! 09.01.26
91 Девять блуждающих, жалких душ 09.01.26
92 Я голоден, поэтому больше не могу сдерживаться 09.01.26
93 Дар предсказания 09.01.26
94 Твоя ошибка в том, что ты недооценил одного человека 09.01.26
95 Сотрудничество? 09.01.26
96 Я влюбилась в тебя с первого взгляда! 09.01.26
97 Love And Peace 09.01.26
98 Я предсказал твои выводы 09.01.26
99 Кладбище 09.01.26
100 Зловещая сила 09.01.26
101 Развязка 09.01.26
102 Фонд LSP 09.01.26
103 Разбитые сосуды в центре острова 09.01.26
104 Уровень отчуждения личности повысился 09.01.26
105 Воспоминания и кошмар новое 10.04.26
106 Подработка в ужасающем баре новое 10.04.26
107 Администрация бара не несёт ответственности за смерть во время подработки новое 10.04.26
108 Под Забвенной рекой новое 10.04.26
109 Бирюзовое небо и Жёлтые источники новое 10.04.26
110 Какие у тебя планы? новое 10.04.26
111 Правила полностью опрокинуты! новое 10.04.26
112 Юй Син, твой подход действительно смел новое 10.04.26
113 Я так завидую… Мне бы тоже такой… новое 10.04.26
114 Игра с призраком новое 10.04.26
115 Кто-то должен повернуться спиной к зеркалу новое 10.04.26
114 Игра с призраком

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть