“Подайте карету. Так повелел господь”.
Роса была прохладной. Рассвет был бледно-голубым, как будто солнце никогда не взойдет. Хмурым утром над южными воротами Кадиса опустился густой туман.
Цепи взвизгнули, когда их ослабили, чтобы опустить подъемный мост. Земля задрожала, когда мост упал на край рва.
“Единственные люди, которым господь разрешил войти, - это кучер и Шейлок Айлс. Остальные ждите снаружи замка или возвращайтесь тем же путем, которым пришли.”
На этот раз помощник первым обратил внимание своего хозяина. Когда тот согласился без какой-либо тактики, помощник также подал в отставку.
Карета медленно пересекла мост. Карета, нагруженная драгоценными предметами, как гора, была оставлена в куче за рвом, как привязанный скот.
Когда карета въехала в Кадис, Шейлок кончиками пальцев осторожно раздвинул оконные занавески.
Казалось, что его сопровождает кавалерия, прикрепленная к четырем углам кареты. Те, кто ничего не знал, подумали, что лорд был вежлив со своими драгоценными гостями.
Однако Шейлок, который увидел намерение, высмеял его. Это была даже не слежка. Это было предупреждение. Это было сообщение, которое ясно показывало, на чью территорию он ступил.
Шейлок уже был побежден этим небольшим продвижением.
Что делать? Если меня вот так ударят, у меня не будет другого выбора, кроме как быть избитым.
Он остановился, когда собирался задернуть шторы, прищелкнув языком.
Шейлок задернул шторы тыльной стороной ладони. Пейзаж Кадиса вливался в треугольное пространство, образованное раздвигающимися занавесками.
Городской пейзаж сильно отличался от того, что он знал.
“...Я не могу в это поверить. Неужели никто не знал, что это такой богатый город?”
Карета ни разу не прогрохотала, въезжая в центр. Что касается огромного бульвара, то на земле не было ни единого каменного пролома.
Кроме того, было раннее утро, когда в недрах горы еще оставалась темнота. Дорога была такой же яркой, как весеннее солнце.
“Уличные фонари...”
Горела дешевая смоляная свеча, но это все равно был уличный фонарь. Это была роскошь, сравнимая с “предметами первой необходимости” самого императора.
Невыспавшиеся горожане один за другим выползали наружу, приставляли лестницу к уличному фонарю перед своим домом и выключали свет. Шейлок был ошеломлен.
Снаружи дом, в котором могли жить только простолюдины или крепостные, был на удивление чистым. Независимо от того, был ли он построен или отремонтирован в одно и то же время, внешний вид был одинаковым. Благодаря этому город в целом выглядел опрятно.
Шейлок оставил шторы открытыми, глубоко задумавшись.
“По крайней мере, там будут люди, которые приходят и уходят из этого небольшого района?”
Кадис был очень закрытым городом. Поскольку город долгое время не открывался, информация, конечно, не могла достичь центральной части континента.
Шейлок стал очень чувствительным.
У него не было никакой информации. Он был не более чем на передовой без оружия. Он даже не знал герцога в лицо. Он никогда не знал, что тот появится в черных доспехах до дня своей свадьбы.
У партнера по браку его дочери не было лица. Красные глаза не могли подтвердить его личность. Он убедился, что не является самозванцем, так что этого было достаточно.
“Владислав де Винтер. О нем много информации, которой я не знаю...”
Тысяча человек в толпе распространяли о нем тысячу разных слухов. Он был скорее завесой, наводненной дешевой информацией, смешанной с правдой.
Несомненно было то, что весь мир знал.
Без титула, не говоря уже об имени, он был самым известным и отвратительным из незаконнорожденных детей, которых император посеял повсюду.
Он не знал, как проигнорировал и разозлил Императора-Солнце. В конце концов, он отправился в путь и завоевал половину континента и даже получил герцогский титул собственными руками.
Хотя он был другого происхождения, он был человеком из самых низов, как и он сам. Он очень хорошо знал, насколько ужасны желания такого порочного человека.
Шейлок не мог сделать точного вывода, но было несомненно, что он был грозной личностью. Ему приходилось действовать наугад и импровизировать, поэтому ему нужно было быть готовым сделать все, что в его силах.
Когда он повернул голову, карета остановилась. Кучер поспешно спрыгнул и опустил пьедестал к ногам Шейлока.
Он поднялся по лестнице, ведущей к парадной двери Кадиса, где слева и справа выстроились солдаты.
Когда он вошел в зал без сопровождения, рыцарь в черных доспехах остановил его. Это был крупный старый рыцарь с упрямой шеей.
Сильный рыцарь с повязкой на глазу стоял неподвижно, но достоинство командира было похоронено.
Первое, что бросилось в глаза Шейлоку, были знакомые черные доспехи. Доспехи рыцарей де Винтера, когда герцог приехал жениться на своей старшей дочери.
Шейлок, который на мгновение взглянул на рыцаря, прищурившись, вежливо склонил голову. “Острова Шейлока. Приветствую графа Годвина Валкса, лорда Кадиса”.
“Хм”. Валкс нахмурил свои густые брови и издал неприятный звук. Вместо того, чтобы отреагировать дальше, он повернулся. “Следуйте за мной”.
После долгого перехода по длинному коридору они оказались перед огромной дверью. Валкс распахнул ее обеими руками.
На лбу Шейлока образовалась глубокая морщина. “Это место...”
“Ждите, пока придет господь”.
Изящная свеча осветила длинный стол и поприветствовала его. В комнате не было занавесок, и было темно, как ночью.
Это была столовая.
Его встретил длинный пустой стол.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления