100 Том 3: Глава 18: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3)

Онлайн чтение книги Герой, с ухмылкой идущий по тропе мести The Hero is Walking the Second Time on the Path of Vengeance While Laughing
100 Том 3: Глава 18: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3)

Пока битва между Кайто и Нонориком была в самом разгаре, Минарис и Шурия ожесточённо сражались с Фегнером.

Даже несмотря на наши совместные усилия, Фегнер полностью теснил нас с Шурией.

Ума не приложу, откуда у него была такая сила, ведь в руках он держал лишь небольшие короткие клинки, больше похожие на кинжалы. Однако каждый его удар был казался тяжёлым и мощным, будто он размахивал большим мечом.

Не в силах сдерживать такую мощь удара, меня снесло назад. В этот момент бронированная марионетка Шурии нанесла удар сверху, но Фегнер без труда остановил и его.

«А как тебе такое?!»

— «Ледяные шипы»!

Острые ледяные шипы в руку толщиной вытянулись позади Фегнера и с флангов, атаковав его одновременно.

— Даже не думай, сучка!

Ледяные шипы справа и слева были отвлекающими, однако и появившиеся сзади шипы, которые он не должен был заметить, прошли мимо, даже не поцарапав его.

— «Удар ветра»! «Разящий клинок ветра»!

— А-а! Мой любимый доспех!..

Заклинание Фегнера хлёстким ударом сбоку нарушило стойку контролируемой Шурией бронированной марионетки, подобравшейся к нему, и вслед за этим он разрубил её надвое ударом меча, созданного магией ветра, атаковав марионетку с противоположной стороны.

Тем не менее, Шурию это не остановило.

— Не пущу!

— Тц!

Развалившаяся надвое бронированная кукла в последний момент с силой обхватила Фегнера руками и ногами.

— Минарис!

— Знаю! «Ядовитый туман»!

Я вдохнула как можно сильнее, набрав в лёгкие побольше воздуха, и выдохнула клубы ядовитого дыма, поглотившие Фегнера.

— «Доспех ветра»! «Шквал»!

Однако Фегнер с помощью магии ветра сбросил схватившую его бронированную марионетку, а мой ядовитый дым сдуло порывом ветра прежде, чем он подействовал.

— Кха-а, ха-а!.. С дороги, тварь! — Тяжело дыша, Фегнер с яростью пнул упавшую перед ним верхнюю часть тела марионетки. Поднявшаяся в воздух груда металла с лязгом полетела в мою сторону.

Шурия попыталась замедлить летевшую марионетку, вонзив в землю меч, из-за чего сочленения её, не выдержав нагрузки, разошлись, и кукла потеряла часть своих рук. Однако благодаря этому я смогла остановить атаку бросившегося ко мне в тот же момент Фегнера.

Клинки снова с лязгом встретились.

«Кх, трудно прочитать его движения.»

Атаки левой и правой рукой были направлены по совершенно различным траекториям, несмотря на то, что взмахивал он ими одинаково. Кроме того, в его защите не было брешей.

Я могла противостоять Фегнеру с его виртуозным фехтованием лишь потому, что регулярно практиковалась обращению с мечом с куда более грозным соперником.

«Слушай, Минарис. Всегда внимательно следи за противником. Пока не научишься просчитывать его атаки, ничего не выйдет. Может быть, атак не всегда получится избежать, даже когда ты их видишь, но по крайней мере, у тебя будет шанс защититься от противника на несколько уровней выше.»

Научившись кое-как поспевать за скоростью хозяина во время тренировок, теперь я могла уследить и за атаками Фегнера, а также справляться с ложными выпадами и обманными движениями.

— «Одержимая марионетка — Кот, Медведь, Металл»!

— Тц! Это ещё что за чертовщина?

Подручные Шурии разом атаковали его. Похоже, она использовала резервные запасы маны, которые приберегла для усиления бронированной марионетки.

— Получай!

— Сука-а!

Однако ни атаки марионеток Шурии, ни последующий нанесённый удар мною в момент, когда он открылся, не достигли цели — Фегнер сумел защититься.

Что и говорить, он силён. Будь он в своей лучшей форме, у нас наверняка не было бы против него шансов.

Фегнер тяжело дышал.

— О-хо-хо, в чём дело? Выглядишь уставшим, старичок.

Да, верно. Наши дела были бы плохи, е сли бы сейчас этот задыхающийся старик был в лучшей форме.

— Па… паскуды… Что вы… со мной сделали?

— Ку-фу-фу, ты наконец-то заметил?.. Тебя отравили!

— Чушь! Как только выяснилось, что вы, ублюдки, используете какие-то зелья, мы приняли всевозможные меры для наших главных сотрудников, включая меня, чтобы избежать отравления! — машинально выкрикнул Фегнер, пытаясь убедить самого себя, что это не так. Однако же скривился, смутно осознавая ситуацию, в которой оказался.

— Ах, какое замечательное выражение я вижу на твоём лице. Если считаешь, что никакого яда нет, посмотри в свой «Статус».

— Э-это… это невозможно! Как?! Как вы это сделали?! — Его лицо исказилось в полном недоумении, когда он после слов Шурии заглянул в свои характеристики. Затем повернулся к нам с широко открытыми, налитыми кровью глазами на искаженном от ярости лице, и заорал.

— Фу-фу-фу, вот ты и показал нам своё истинное лицо, — весело рассмеялась Шурия. Уверена, сейчас и я сияла от радости так же как и она.

— Ку-фу-фу, ай да хозяин. Мы уже подтвердили эффективность благодаря Шушику, но всё же какая потрясающая у него токсичность.

— Ха-а... гх, ха-а… Отвечайте мне, сволочи!!! — захрипел Фегнер, которому становилось всё труднее и мучительнее дышать.

— Я не обязана тебе ничего говорить, но… так и быть, скажу.

...Потому что это отличный способ поглумиться над ним напоследок.

— Ты знаешь об этой серебристой жидкости? Она используется в алхимии и испаряется уже при температуре человеческого тела. И называется эта штука «ртутью». — Я достала маленький флакончик, полученный от хозяина, и продемонстрировала его содержимое. — Буквы в письме, которое ты прочитал, содержали вещество под названием «диметилртуть», которое из неё получают.

— Диме… рту… ть?.. Гх, ха-а, что… что это за хрень?

— Это отрава, под действием которой ты сейчас находишься.

— Иди к чёрту! Даже в виде раствора это всего лишь минерал, а они так просто не отравить не могут!

Действительно, это справедливо для этого мира. Минералы — не живые, и с живой тканью не смешиваются, поэтому если его не проглотить, то действовать как яд они не смогут.

«Другими словами, яды в этом мире происходят из магической энергии, производимой человеком, растениями и животными», — заключила Шурия.

Я никогда не слышала о металлах, которые бы использовали в качестве яда, но добытое хозяином с помощью «Поглощающего меча» вещество было настолько токсично, что даже мизерное его количество могло быстро прикончить низкоуровневого монстра.

— Письмо было написано с использованием этого вещества, и при контакте с воздухом буквы в нём испарились, так? И ты его вдохнул, — продолжила я говорить, не обращая внимания на слова Фегнера.

— Буквы в письме… были… ядовиты? Невозможно… с таким количеством яда…

— Этот яд без цвета и практически без запаха даже в небольшом количестве разрушает внутренние органы живых существ. Но ты же у нас превосходно защитился от любых отравлений, и тебе нечего бояться, правда? — Я громко рассмеялась над Фегнером, чтобы позлить его ещё больше.

— Угх...

— И уж ты-то, наверное, способен противостоять воздействию яда даже без использования магии? — С этими словами я, широко улыбаясь, посмотрела на оцепеневшего Фегнера.

***

— Проклятье… Подлая… девка.

— Забавно это слышать от того, кто проворачивает грязные делишки Торговой компании Гронда. Как я и думала, ты просто жалкий притворщик, и не более. Неужели ты и правда рассчитывал, что сможешь сам всё решить, просто идя напролом?

После того как яд начал распространяться по телу, песенка Фегнера была спета. К этому моменту он уже кашлял и харкал кровью.

Мы с Шурией прекратили его атаковать, переключившись только на защиту и внимательно наблюдали как Фегнер слабел с каждой минутой. Было приятно наблюдать за тем, как его лицо мученически искажалось от боли и досады, что он ничего не может поделать. Впрочем, оставалось ему недолго.

Сильно закашлявшись кровавым кашлем, Фегнер упал на колени.

— Хм, уже всё? А так хотелось, чтобы ты продержался подольше, — сказала Шурия. Её бронированная кукла скрипнула доспехами и опустила свой меч. Это была ещё одна марионетка помимо её подопечных и той, сломанной ранее.

— Шурия, позволишь мне добить его?

— ...Тогда с тебя должок, большой должок, ясно? — немного подумав, с некоторым огорчением ответила она.

— Благодарю, Шурия.

Я медленно направилась в сторону Фегнера.

— Кгх, не смотри на меня так, стерва-а-а-а!

— Ку-фу-фу, ты уже даже дотянуться до меня не можешь.

Небрежным движением я выбила из рук Фегнера его клинок, которым он взмахнул, собрав последние силы. Со свистом закрутившись в воздухе, он в отдалении воткнулся в землю.

— Аргх, гх… сука-а...

— Ах, вот мы и поменялись с тобой местами. Помнишь наш разговор в тот день?

День, когда я впервые встретила этого старика.

День, когда он горделиво глядел на нас свысока снисходительным, насмешливым взглядом.

Не имея ни малейшего понятия, смотрел так, будто всё знал.

Ради удовлетворения своего эго выпячивал напоказ своё благородство и сыпал красивыми фразами.

Ничего не значащими, пустыми, издевательскими для нас словами.

— ...Такие как ты показушно строят из себя хороших людей, а сами при этом без зазрения совести творят омерзительнейшие вещи. И такие двуличные подонки мне неприятны больше всего. Меня от вас тошнит.

То ли он окончательно сдался, то ли у него уже просто не осталось сил, но после этих слов выражение превосходства начало сходить с его лица.

— Не… тебе… об этом судить… Ты тоже... такая же.

Речь потерявшего силу Фегнера вернулась к своему обычному состоянию.

— Да… Ты и правда жалкий притворщик, до мозга костей.

Был ли это старческий маразм, или он так часто притворялся, что и сам уже не понимал, кто он на самом деле, или же с самого начала всё это было ложью, которая постепенно накладывалась друг на друга?

Так или иначе, он был лишь никчёмным притворщиком, притворство которого было слишком неубедительным. И его грубая речь, и его злой нрав — это тоже было личиной.

— ...Как же меня бесит твоё притворство. — Неудивительно, что произнесённые мною слова были тяжёлыми, тёмными и холодными как могильная земля.

— Ты такая же, но даже притворяться толком не способна. Не заносись, девочка. Гха-а-а-а!..

Я сломала руку опустившегося на землю Фегнера.

— Между нами и тобой нет ничего общего. К примеру, тебе плевать на своих людей, ты даже разозлиться на них толком не можешь, наоборот… это доставляет тебе удовольствие, правда? Даже не знаю, как вообще возможно до такого додуматься. — Я продолжала давить ногой его руку. — Кажется, ты говорил мне, что о мести лучше забыть, так? Ты понятия не имеешь, что я чувствую, раз можешь такое говорить. Неважно, сколько злости и ненависти ты содержишь в себе — тот, кто способен это сказать, не может быть таким же как мы.

Фегнер смотрел на меня остекленелым глазами, харкая кровью от разрушающего его изнутри яда, мучаясь от боли в раздавливаемой руке.

— Что ж, господин Фегнер, остался неразрешённым один вопрос.

— Во… прос?..

— Точно. Вы пришли сюда, неся с собой кучу денег, так? Вместе с вашим трупом мы собираемся от них избавиться. Как думаете, что после этого скажут о вас люди?

— Что… скажут…

Кажется, его сознание начало затуманиваться, но через несколько секунд он всё же сообразил — его суженные от боли глаза широко раскрылись.

— Да, именно так! «Предатель Фегнер сбежал с деньгами торговой компании, когда у неё начались большие проблемы.»

— Нет… кха-а, нет!.. Только не это! — На лице Фегнера появилось выражение его истинных, неподдельных чувств, когда он выплюнул большой сгусток крови.

— Ах, какое счастье. Вы действительно этим одержимы, не правда ли? — Я уже начала переживать, что же мне делать, если бы оказалось, что даже это его не волнует.

Продолжая интенсивно кашлять полным ртом крови, Фегнер лишился последнего клинка в левой руке, а затем растянулся на земле. Но несмотря на начавшуюся агонию, продолжал, захлёбываясь, кричать:

— Шновха... вшё шак законшетша, гху, гха-а! Я опяшь… вшё пошеряю!

— Ку-фу-фу… Ах, наконец-то мы увидим твою истинную сущность.

Скрывающийся под личиной самоуверенного «хорошего человека», преисполненный благородства и манер притворщик. Что останется, если всё это убрать?

— Ну же, покажи мне. То, что ты прячешь под всеми этими оболочками. Какое истинное желание ты там скрываешь?

— Гху-у-у-у, нет… Я довжен… вегнутьша… я...

От распространившегося яда его сознание помутнело, и он начал бредить. Перевернувшись на живот, он медленно пополз по земле.

— Кха-а, ха-а… смысл… моей жизни… причина жить… бха-а… я наконец-то... её нашёл… сделать... компанию Гронда... великой… ради… этого… — Фегнер выплёвывал слово за словом, словно тонущий человек, хватающий ртом воздух. — Нет… я мог стать… как мой брат… даже… превзойти его… просто… потому... что чуть раньше… родился… если бы… в то же время… я бы…

Я молча наблюдала за ним.

— Эта пустота… опять… нет… гха-а, гху-у… не хочу… чтобы всё… было пустым...

Наверное, он уже потерял связь с реальностью. Вырывавшиеся из уст Фегнера слова из глубин его помутневшего сознания были пропитаны неприятием бессмысленности.

— Я просто… хотел обрести... смысл моей жизни… и когда наконец… его нашёл...

Под последним слоем притворства обнаружилось засохшее дерево, совершенно пустое внутри.

— Ясно, внутри притворщика скрывалась лишь пустота. Ты продолжал свой путь по трупам, прикрывая свою истинную сущность притязаниями других.

Я не могла сдержать презрительную ухмылку.

— Замечательно, правда? Наверняка за свою жизнь ты посеял немало семян несчастья, немало было сгоравших от чёрного пламени ненависти людей. Что ж, даже после этого ты всё равно остался лишь никчёмным, жалким притворщиком. — Почему-то я была уверена, что старик, чьи глаза уже потухли, слышал эти последние слова. Лишь слёзы, пролитые им напоследок, оказались настоящими.

Перед испустившим последний вздох стариком я сложила руки и помолилась Богу или тому, кто определённо мог там быть.

— ...Я рада, что в самом конце всё-таки увидела эти слёзы. Пусть в мире ином тебе придётся испытать столько страданий, сколько слёз ты принёс другим.

И желание это было совершенно искренним.


Читать далее

Kizuka Nero. Герой, с ухмылкой идущий по тропе мести
1 Герой, с ухмылкой идущий по тропе мести 15.09.22
3 Том 1: Глава 1: Герой клянётся отомстить 15.09.22
4 Том 1: Глава 2: Герой первым делом затевает мордобой 15.09.22
5 Том 1: Глава 3: Герой развлекается истязанием 15.09.22
6 Том 1: Глава 4: Герой пишет послание 15.09.22
7 Том 1: Глава 5: Герой бередит старую рану 15.09.22
8 Том 1: Глава 6: Герой живодёрничает над грабителями 15.09.22
9 Том 1: Глава 7: Герой преследует и нагоняет страх (часть 1) 15.09.22
10 Том 1: Глава 8: Герой преследует и нагоняет страх (часть 2) 15.09.22
11 Том 1: Глава 9: Герой сбывает добычу и плавит медь 15.09.22
12 Том 1: Глава 10: Герой наказывает, размышляет и вынашивает дьявольский план 15.09.22
13 Том 1: Глава 11: Герой навеселе поёт, сладко спит и ведёт переговоры 15.09.22
14 Том 1: Глава 12: Герой читает по глазам 15.09.22
15 Том 1: Глава 13: О том, как сломалась одна зверодевушка (часть 1) 15.09.22
16 Том 1: Глава 14: О том, как сломалась одна зверодевушка (часть 2) 15.09.22
17 Том 1: Глава 15: Герой смеётся вместе с сообщницей 15.09.22
18 Том 1: Глава 16: Бездна голода 15.09.22
19 Том 1: Глава 17: Герой решает немного помочь (часть 1) 15.09.22
20 Том 1: Глава 18: Герой решает немного помочь (часть 2) 15.09.22
21 Том 1: Глава 19: Герой решает немного помочь (часть 3) 15.09.22
22 Том 1: Глава 20: Минарис забирает у Героя посуду 15.09.22
23 Том 1: Глава 21: Герой терроризирует (часть 1) 15.09.22
24 Том 1: Глава 22: Герой терроризирует (часть 2) 15.09.22
25 Том 1: Глава 23: Сон Героя об отчаянии (часть 1) 15.09.22
26 Том 1: Глава 24: Сон Героя об отчаянии (часть 2) 15.09.22
27 Том 1: Глава 25: Герой узнаёт новость на миллион 15.09.22
28 Том 1: Глава 26: Бессонные ночи принцессы 15.09.22
29 Том 1: Глава 27: Герой с ухмылкой шагает по тропе мести 15.09.22
30 Том 1: Побочная Глава. Минарис и её великий план охмурения 15.09.22
31 Том 1: Характеристики персонажей после 1-го тома 15.09.22
33 Том 2: Пролог 15.09.22
34 Том 2: Глава 1: Герой в горячем и горьком ночном дозоре 15.09.22
35 Том 2: Глава 2: Герой путает «право» и «лево» 15.09.22
36 Том 2: Глава 3: Минарис мечтает о золотых монетах с чёрного орка 15.09.22
37 Том 2: Глава 4: Герой познаёт отвращение от лести 15.09.22
38 Том 2: Глава 5: Зелёный кошмар 15.09.22
39 Том 2: Глава 6: Герой решительно избегает клише 15.09.22
40 Том 2: Глава 7: Герой становится искателем приключений 15.09.22
41 Том 2: Глава 8: Герой получает прекрасную возможность и использует клише 15.09.22
42 Том 2: Глава 9: Герой переживает, попав в неожиданную ловушку 15.09.22
43 Том 2: Глава 10: Мышиный писк 15.09.22
44 Том 2: Глава 11: Судьба одного юноши 15.09.22
45 Том 2: Глава 12: Сквозь кривое зеркало (часть 1) 15.09.22
46 Том 2: Глава 13: Сквозь кривое зеркало (часть 2) 15.09.22
47 Том 2: Глава 14: Герой и красные дьяволята 15.09.22
48 Том 2: Глава 15: Минарис поднимает флаг 15.09.22
49 Том 2: Глава 16: День одной юной особы 15.09.22
50 Том 2: Глава 17: Призрачный Герой попадает в неожиданные ситуации 15.09.22
51 Том 2: Глава 18: Герой срывает злость 15.09.22
52 Том 2: Побочная Глава. Дневник чародейки 15.09.22
53 Том 2: Глава 19: День, когда её мир перевернулся (часть 1) 15.09.22
54 Том 2: Глава 20: День, когда её мир перевернулся (часть 2) 15.09.22
55 Том 2: Глава 21: Демон-искуситель (часть 1) 15.09.22
56 Том 2: Глава 22: Демон-искуситель (часть 2) 15.09.22
57 Том 2: Глава 23: Дебют Героя и Шурии 15.09.22
58 Том 2: Глава 24: Герой и Шурия поднимают занавес 15.09.22
59 Том 2: Глава 25: Герой и его команда устраивают весёлую резню 15.09.22
60 Том 2: Глава 26: Герой сокрушает чародейку (часть 1) 15.09.22
61 Том 2: Глава 27: Герой сокрушает чародейку (часть 2) 15.09.22
62 Том 2: Глава 28: И затем всё с треском разрушилось 15.09.22
63 Том 2: Эпилог 15.09.22
64 Том 2: Побочная Глава. О том, как в любовном треугольнике поделили ничего не подозревающего Героя и последующими за тем мероприятиями 15.09.22
65 Том 2: Побочная Глава. Страдания по далёкому Герою (часть 1) 15.09.22
66 Том 2: Побочная Глава. Страдания по далёкому Герою (часть 2) 15.09.22
68 Том 2 (Дополнение) Глава 1: Герой отчаянно ищет оправдания 15.09.22
69 Том 2 (Дополнение) Глава 2: Герой проклинает непричастного полководца (часть 1) 15.09.22
70 Том 2 (Дополнение) Глава 3: Герой и Повелительница демонов. Синхронный нокаут 15.09.22
71 Том 2 (Дополнение) Глава 4: Герой и Повелительница демонов. Вкус сражения за обеденным столом 15.09.22
72 Том 2 (Дополнение) Глава 5: Герой проклинает непричастного полководца (часть 2) 15.09.22
73 Том 2 (Дополнение) Глава 6: Герой проходит подземелье как усатый водопроводчик 15.09.22
74 Том 2 (Дополнение) Глава 7: Герой проклинает непричастного полководца (часть 3) 15.09.22
75 Том 2 (Дополнение) Глава 8: Герой убеждается, что она демон 15.09.22
76 Том 2 (Дополнение) Глава 9: Герой и Повелительница демонов вступают в отчаянную битву 15.09.22
77 Том 2 (Дополнение) Глава 10: Герой и Повелительница демонов покрываются ошмётками плоти 15.09.22
78 Том 2 (Дополнение) Глава 11: Мститель, который весело смеётся 15.09.22
79 Том 2 (Дополнение) Глава 12: Тебя исцелим мы любой ценой 15.09.22
81 Том 3: Пролог 15.09.22
82 Том 3: Глава 1: Герой узнаёт причину своих снов 15.09.22
83 Том 3: Глава 2: Человек по имени Гронд Гольдот 15.09.22
84 Том 3: Глава 3: Связанный кровью вины 15.09.22
85 Том 3: Глава 4: Герой и его команда начинают действовать (часть 1) 15.09.22
86 Том 3: Глава 5: Герой и его команда начинают действовать (часть 2) 15.09.22
87 Том 3: Глава 6: Герой насмехается над Грондом 15.09.22
88 Том 3: Глава 7: Герой и его команда организуют воровской подряд 15.09.22
89 Том 3: Глава 8: Герой встречает Нонорика 15.09.22
90 Том 3: Глава 9: Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 1) 15.09.22
91 Том 3: Глава 10: Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 2) 15.09.22
92 Том 3: Глава 11: Последнее слово (часть 1) 15.09.22
93 Том 3: Глава 12: Последнее слово (часть 2) 15.09.22
94 Том 3: Глава 13: Предвестие краха 15.09.22
95 Том 3: Глава 14: Грохот разрушающейся башни (часть 1) 15.09.22
96 Том 3: Глава 15: Грохот разрушающейся башни (часть 2) 15.09.22
97 Том 3: Побочная Глава. Омерзительнейшая записная книжка 15.09.22
98 Том 3: Глава 16: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 1) 15.09.22
99 Том 3: Глава 17: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 2) 15.09.22
100 Том 3: Глава 18: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3) 15.09.22
101 Том 3: Глава 19: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 4) 15.09.22
102 Том 3: Глава 20: Никчёмная золотая могила (часть 1) 15.09.22
103 Том 3: Глава 21: Никчёмная золотая могила (часть 2) 15.09.22
104 Том 3: Глава 22: Никчёмная золотая могила (часть 3) 15.09.22
105 Том 3: Глава 23: Никчёмная золотая могила (часть 4) 15.09.22
106 Том 3: Глава 24: Никчёмная золотая могила (часть 5) 15.09.22
107 Том 3: Эпилог (часть 1) 15.09.22
108 Том 3: Эпилог (часть 2) 15.09.22
109 Том 3: Эпилог (часть 3) 15.09.22
110 Том 3: Побочная Глава. Тот далёкий день 15.09.22
111 Том 3: Побочная Глава. Заметки Минарис о выращивании «жука» 15.09.22
113 Том 4: Пролог 15.09.22
114 Том 4: Глава 1: Герой угрожает 15.09.22
115 Том 4: Глава 2: Приют и дети 15.09.22
116 Том 4: Глава 3: Герой, переполох и треснувшее яйцо 15.09.22
117 Том 4: Глава 4: Герой и чудо из яйца 15.09.22
118 Том 4: Глава 5: Герой и тридцать три несчастья 15.09.22
119 Том 4: Глава 6: Бродячий торговец находит то, что искала 15.09.22
120 Том 4: Глава 7: Герой вступает в схватку с бродячим торговцем 15.09.22
121 Том 4: Глава 8: Герой умывается 15.09.22
122 Том 4: Глава 9: Герой заключает контракт (часть 1) 15.09.22
123 Том 4: Глава 10: Герой заключает контракт (часть 2) 15.09.22
124 Том 4: Глава 11: Герой посещает экзамен (часть 1) 15.09.22
125 Том 4: Глава 12: Герой посещает экзамен (часть 2) 15.09.22
126 Том 4: Глава 13: Минарис разговаривает с Леоне 15.09.22
127 Том 4: Глава 14: Минарис и аттракцион (часть 1) 15.09.22
128 Том 4: Глава 15: Минарис и аттракцион (часть 2) 15.09.22
129 Том 4: Глава 16: Герой проводит исследование 15.09.22
130 Том 4: Глава 17: Герой спускается в подземелье 15.09.22
131 Том 4: Глава 18: Святая готовит ловушку 15.09.22
132 Том 4: Глава 19: Минарис плачет 15.09.22
133 Том 4: Глава 20: Отсчёт до коллапса 15.09.22
134 Том 4: Глава 21: Начало коллапса 15.09.22
135 Том 4: Глава 22: Минарис и Леоне. Рука, которая не дотянется 15.09.22
136 Том 4: Глава 23: Герой и Леоне. Слова, которые будут бессмысленны 15.09.22
137 Том 4: Глава 24: Жучиная невеста и Белая деревня (часть 1) 15.09.22
138 Том 4: Глава 25: Жучиная невеста и Белая деревня (часть 2) 15.09.22
139 Том 4: Эпилог (часть 1) 15.09.22
140 Том 4: Эпилог (часть 2) 15.09.22
141 Том 4: Эпилог (часть 3) 15.09.22
143 Том 5: Пролог 15.09.22
144 Том 5: Глава 1: Возвращенец теряет память (часть 1) 15.09.22
145 Том 5: Глава 2: Возвращенец теряет память (часть 2) 15.09.22
146 Том 5: Глава 3: Возвращенец плачет от бессилия (часть 1) 15.09.22
147 Том 5: Глава 4: Возвращенец плачет от бессилия (часть 2) 15.09.22
148 Том 5: Глава 5: Недолгая больничная жизнь возвращенца и воссоединение друзей (часть 1) 15.09.22
149 Том 5: Глава 6: Недолгая больничная жизнь возвращенца и воссоединение друзей (часть 2) 15.09.22
150 Том 5: Глава 7: Недолгая больничная жизнь возвращенца и воссоединение друзей (часть 3) 15.09.22
151 Том 5: Глава 8: Те, кто остался (часть 1) 15.09.22
152 Том 5: Глава 9: Те, кто остался (часть 2) 15.09.22
153 Том 5: Глава 10: Те, кто остался (часть 3) 15.09.22
154 Том 5: Глава 11: По ту сторону 15.09.22
155 Том 5: Глава 12: Возвращенец роет себе яму 15.09.22
156 Том 5: Глава 13: Тревожные нотки (часть 1) 15.09.22
157 Том 5: Глава 14: Тревожные нотки (часть 2) 15.09.22
158 Том 5: Глава 15: Возвращенец движется вперёд 15.09.22
159 Том 5: Глава 16: Возвращенец попадает в переплёт 15.09.22
160 Том 5: Глава 17: Герой всё ещё вне досягаемости (часть 1) 15.09.22
161 Том 5: Глава 18: Герой всё ещё вне досягаемости (часть 2) 15.09.22
162 Том 5: Глава 19: И вот Герой возвращается 15.09.22
163 Том 5: Глава 20: На дне раскалённого горнила 15.09.22
164 Том 5: Глава 21: Путь сестры к брату 15.09.22
165 Том 5: Глава 22: День, когда я отбросил свою человечность 15.09.22
166 Том 5: Глава 23: Цементируя треснувший стакан 15.09.22
167 Том 5: Глава 24: Возвращенец сокрушает подлых воришек 15.09.22
168 Том 5: Глава 25: По следам Ведьмы 15.09.22
169 Том 5: Глава 26: Возвращенец оставляет родные края 15.09.22
170 Том 5: Эпилог 15.09.22
172 Том 7 [LN] Пролог 15.09.22
173 Том 7 [LN] Глава 1: То, что лежит за благородной целью 15.09.22
174 Том 7 [LN] Глава 2: Подготовка и рекогносцировка 15.09.22
175 Том 7 [LN] Интермедия. 15.09.22
176 Том 7 [LN] Глава 3. Месть приходит в движение 15.09.22
177 Том 7 [LN] Интермедия. Счастливые слёзы сообщниц 15.09.22
178 Том 7. Глава 4. В глухом лесу, где стонала земля 15.09.22
179 Том 7. Глава 5. Противоборство, ведущее к пату и силы эндшпиль 15.09.22
180 Том 7. Глава 6. Когда для него всё пошло прахом 15.09.22
182 Том 8. Пролог 15.09.22
183 Том 8. Глава 1. Проведённая черта 15.09.22
184 Том 8. Глава 2. На обратной стороне мира 15.09.22
185 Том 8. Глава 3. Путь носферату 15.09.22
186 Том 8. Глава 4. Путь, выбранный сообщницами 15.09.22
187 Том 8. Глава 5. То, что он выбирает вновь 15.09.22
188 Том 8. Глава 6. Герой с ухмылкой идёт по тропе мести 15.09.22
Эпилог 15.09.22
Иллюстрации 21.02.24
100 Том 3: Глава 18: Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть