"Если вы не возражаете, не хотели бы вы вернуться со мной?"
Риета уставилась на герцога широко раскрытыми глазами и тихо кивнула.
Герцог тут же поклонился императору.
"Тогда я уйду, мне нужно отдохнуть".
"Желаю вам сладких снов, герцог".
Как только ему разрешили уйти, герцог прошептал: "Я смогу", подняв Риетту высоко в воздух.
В поле зрения Риетты ее тело вдруг поплыло вверх, и изумленная Риета схватила его за шею.
"…Ах."
"Теперь, когда на тебе новые туфли, неудивительно, что у тебя болят ноги. Тебе лучше переобуться в разношенные туфли, когда вернешься".
Герцог обнял Риетту, чтобы она не чувствовала себя неловко. Эта девочка была слишком легкой. Когда он подумал о том, что она одного возраста с Ноэлем, он разозлился еще больше. В любом случае, он позаботится о том, чтобы она поправилась.
"Тогда."
Он резко отвернулся и направился к двери, шагая длинными шагами, которые, казалось, говорили о том, что он не хочет оставаться в этом месте ни на секунду. Когда он ушел, император слегка коснулся лба и спросил старого слугу рядом с ним, человека, который с детства присматривал за императором и герцогом.
"Мой брат сердится, не так ли?"
Слуга покачал головой с серьезным лицом.
"Нет. Он не просто невероятно зол".
"Хаа, что мне сделать, чтобы помочь ему?"
"На самом деле, вы помогаете ему тем, что ничего не делаете".
"!.."
Император оглянулся на слугу с меланхоличным выражением лица, но тот уже начал смотреть куда-то в сторону и жаловаться.
********
Честно говоря, туфли, которые император подарил Риетте, были красивыми, но они жали ей ноги.
Как только герцог вышел из гостиной, он снял с ног Риетты грязные туфли. Несколько багровых капель крови просочились сквозь белые носки Риетты.
Он нахмурился и бросил экстравагантные туфли императора обратно.
Конечно же, слуга, следовавший за ним, поймал их.
Риета слегка пошевелила пальцами ног, которые так долго были зажаты в туфлях, затем повернулась, чтобы тайком посмотреть на герцога. Он выглядел сосредоточенным, как обычно. Он совсем не казался сонливым, и Риета никогда раньше не слышала, чтобы он дремал.
'Это... то, что он сказал, чтобы вытащить меня'.
Она действительно чувствовала благодарность. Но в то же время ей было неловко. Теперь герцог точно знал, какой принцессой была Риета.
"Герцог..."
Ее шепот заставил его сделать паузу.
"...Спасибо."
Сердце герцога странно ёкнуло при этих словах Риетты. Он думал забрать Риетту, потому что это был его долг как "опекуна". Возможно, это было естественно - получить благодарность, ведь он лишь исполнил свой долг перед ней. Тем не менее, почему благодарность девочки вызвала у него чувство неловкости? Пока его мысли кружились в голове, герцог начал спрашивать.
"Принцесса, за такие мелочи..."
Не может ли она принимать его доброту как должное?
Но он закрыл рот и проглотил вопрос, упрекая себя за то, что чуть не совершил ошибку.
"...Да?"
"Нет, прости".
Почему он был так расстроен?
Он не мог контролировать свои причудливые неприятные чувства.
'Это потому, что король Лиз более сумасшедший ублюдок, чем я думал?'
Нет, сказать, что он сумасшедший - это было слишком. Ей-богу, в прошлый раз этот маленький ребенок был отправлен в Империю с одним лишь листком бумаги на ее имя. Он не мог поверить, что этот ублюдок унизил ее, отправив такое письмо в этот раз.
Как он мог так обращаться с ней, как отец и как человек?
'Вот сукин сын'.
подумал герцог, но быстро извинился перед всеми собаками в мире. Собаки были умными и дружелюбными, поистине превосходными животными.
Король Лиз был насекомым.
Ему пришлось снова извиниться перед всеми насекомыми. Они никогда не делали ничего плохого.
Герцог подошел к карете, не в силах подобрать слова, чтобы описать короля Лиз. После того как слуга открыл дверцу, он усадил Риетту на мягкие подушки. Ее ноги болтались в воздухе, слишком короткие, чтобы коснуться земли. Он сел напротив Риетты и постучал по стенке кареты.
В плавно движущейся карете царила тишина.
"....."
"...."
Риета жалела, что не стоит перед ним.
Она боялась, что если герцог спросит о ее отце, чувства, которые она задвинула в угол, хлынут потоком, не останавливаясь, все то, что она хранила внутри с самого рождения в этом мире, выплеснется наружу.
Она повернула голову и посмотрела в окно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления