Глава 9 - 24 декабря (четверг) — Юта Асамура

Онлайн чтение книги Жизнь с моей сводной сестрой Days with my Step Sister
Глава 9 - 24 декабря (четверг) — Юта Асамура

— Вот и пролетела половина старшей школы, — тихо прошептал я, не рассчитывая на ответ.

Мой друг Мару сидел впереди меня. Внезапно он развернулся ко мне прямо посреди урока. Его лицо было серьёзным.

— Асамура, со следующего года нам нужно готовиться к выпускным экзаменам, — едва слышно сказал он.

Учитель предупреждал нас, чтобы мы были осторожны на зимних каникулах. Но больше всего меня взволновали слова Мару о предстоящих выпускных экзаменах. Он был прав: они уже не за горами.

Мару продолжил говорить с ноткой грусти в голосе:

— Как же не хочется взрослеть.

— А я совсем не против стать взрослым, — ответил я.

Если уж говорить об этом, то мне не нравилось быть ребёнком, которого оберегают и опекают родители. Я просто не хочу зависеть от чужой помощи. Но всё же быть взрослым — задача не из лёгких.

Я вспоминаю моего старика… Может быть, взрослая жизнь не так уж плоха? Наверное, я стал думать иначе, когда увидел улыбку на лице моего старика после второго брака, которую не помню, чтобы видел раньше.

— Ты, похоже, хочешь поскорее повзрослеть?

— А ты разве нет?

— Не знаю. Мне ещё многому нужно научиться. Но я бы с удовольствием застрял как-нибудь во времени и занялся собой.

— Ого!

Если он собирается стать профессиональным игроком в бейсбол, то ему действительно не хватит времени, оставшегося до окончания школы.

— У меня есть список не просмотренного аниме, которые уже вышли.

— Ты серьёзно?!

— Да шучу я.

От его шокирующего ответа я буквально рухнул на парту. Он что, шутит так или говорит всерьёз.

Я повернул голову и ощутил на затылке тёплый солнечный свет. За окном стояла ясная погода. Даже в полдень солнце висело невысоко над горизонтом. От этого ласкового тепла мне захотелось прилечь и немного вздремнуть. Слова учителя звучали как самая спокойная колыбельная. Скоро должен был прозвенеть звонок, и я решил позволить себе расслабиться.

Прозвенел звонок, а вместе с ним прозвучали слова учителя, который напомнил нам о необходимости быть осторожными во время зимних каникул. Весь класс вздохнул с облегчением и скромно похлопал учителю за хорошо проведённое полугодие. Учитель с удивлённым лицом вышел из класса, напоследок попросив нас вести себя скромнее.

— Почему учителя до сих пор просят нас быть осторожными на Рождество?

— Что ты имеешь в виду? — спросил я Мару, не понимая, что он хочет сказать.

— Я о неприличных отношениях. Ты же не хочешь увидеть её в это Рождество в кругу озабоченных парней?

— Да, ты прав. Я бы не хотел с таким сталкиваться.

— Старший братик разве не волнуется за свою младшую сестрёнку?

Мару посмотрел на меня с хитрым прищуром, будто нашёл себе забаву. Я удивлённо уставился на него.

— В смысле?

— У Аясэ наверняка найдутся ухажёры, которые пригласят её на свидание.

— Ты имеешь в виду сегодня?

— Ну, раз уж сегодня канун Рождества, то это должно быть очевидно.

Неужели Мару хотел предостеречь меня от того, что Аясэ может принять приглашение на свидание от другого парня? Эти ребята даже не представляют, что у неё уже есть тот, с кем она хотела бы провести этот вечер. Но это не спасёт её от знаков внимания. Если подумать, она точно отклонит все их приглашения, и они наверняка начнут что-то подозревать. Или, может, она примет хотя бы одно?.. Нет, этого быть не может.

Внезапно я почувствовал вибрацию у груди. Достав смартфон, я увидел уведомление о новом сообщении в LINE. Это была Аясэ, которая написала, что по пути домой зайдёт в магазин за продуктами. Значит, вернётся она позже обычного… Вот видите? О чём я и говорю.

— Что такое? Аясэ написала, что ненавидит своего старшего братика?

— Она никогда не заговорит как младшая сестра из аниме.

— Так это всё-таки Аясэ написала?

— Чтоб тебя…

— Не век тебя знаю.

— От тебя ничего не скроешь, Мару.

— Ну, ты ей не ответишь, старший братик?

— Незачем.

Я положил смартфон обратно и потянулся. В этот момент Мару повесил свою сумку на плечо и встал.

— Как бы то ни было, Асамура, увидимся после праздников.

— Ага. Встретимся, наверное, в следующем месяце... С Новым годом тогда?

— Угу, на каникулах мы не встретимся. Постарайся хорошо его встретить, — повернувшись ко мне спиной, Мару поднял руку вверх на прощание и направился к выходу.

Я смотрел ему вслед, пока он не скрылся за дверьми. Многие одноклассники уже разошлись по кружкам или отправились домой. Размышляя, стоит ли мне зайти в книжный магазин, я вспомнил, что дома вместе с Аясэ меня ждёт празднование наших прошедших дней рождений. Я совсем об этом забыл.


***

Кухня блестела от чистоты. Это была не только моя заслуга, а Акико-сан. Поскольку сегодня у неё был первый день отпуска, она решила начать с уборки, и начала она с кухни. Я и Аясэ предложили ей свою помощь. Кухня не была грязной, ведь раньше в квартире жили только двое мужчин. И на её уборку у нас ушло не больше двух часов.

Время на часах показывало три часа дня. После небольшого перерыва Акико-сан сказала:

— Юта, можешь отдохнуть, а я пока приготовлю ужин, — с этими словами она выпроводила меня из кухни. Скорее всего, Акико-сан собиралась готовить ужин вместе с Аясэ.

Я закрылся в своей комнате, поскольку другого выбора у меня не было. Подойдя к сумке, решил наконец-таки почитать книгу, купленную недавно в книжном магазине. Я с любопытством перелистывал страницы, не обращая внимания на посторонний шум.

Дочитав первый том научно-фантастического романа в твёрдом переплёте, я наслаждался моментом, словно пролетело лишь мгновение. Эмоции и чувства бурлили во мне, будто я продолжал дрейфовать в космическом пространстве с великой миссией. Меня даже не удивило, что по книге недавно сняли голливудский фильм.

Закрыв её, я услышал через дверь голоса Акико-сан и Аясэ. Мне стало немного любопытно, о чём они говорят, поэтому я без стеснения вышел в гостиную.

— Юта, не мог бы ты включить телевизор? — заметив меня, спросила Акико-сан.

— Зачем?

— Просто хочется чего-нибудь послушать на фоне. Включи, пожалуйста, какую-нибудь комедию.

— Ах, хорошо.

Взяв пульт в руки, я открыл приложение на телевизоре. Если Акико-сан хотела послушать что-нибудь на фоне, то хотя бы один такой канал точно найдётся.

— Тебе оставить японский фильм? Или иностранный?

— Иностранный. Если нет с субтитрами, то ладно уж.

— …И это поставить на фон?

Впрочем, получать удовольствие можно и без понимания того, что доносится с динамиков телевизора.

Запустив приложение по подписке, я наткнулся на несколько фильмов, которые он мне порекомендовал в качестве фильмов на Рождество. Среди рекомендаций я заметил один фильм, в котором главную роль исполнил ребёнок. Этот фильм я смотрел несколько раз. В нём маленький главный герой после скандала с родителями остался дома один. Этот фильм, наверное, заимел популярность, после чего у него появилось куча сиквелов. Как обычно происходит с голливудскими фильмами, они могут быть связаны между собой, а могут и нет. В одном из таких продолжений главной завязкой стал развод родителей, сделав его, таким образом, чуть ближе к реальности.

— Спасибо, Юта!

— Эм-м-м… Могу ли я ещё с чем-нибудь помочь?

— Тогда постарайся проголодаться.

— …А?

Может, мне заняться физическими упражнениями?

Я взглянул на Аясэ и заметил, что она напевала себе под нос, орудуя сковородой перед включённой плитой. Наверное, поговорю с ней в другой раз, поскольку сейчас не самый безопасный момент.

— Если же тебе понадобиться помощь, то зови меня.

— Хорошо!

Вымыв ванну и включив горячую воду, я вернулся в гостиную. Усевшись на диван, словно заколдованный, меня приковало к экрану телевизора. Совсем скоро на диван уселась Аясэ: видимо, освободилась от обязанностей на кухне. Между нами было достаточно расстояния, чтобы сюда сел ещё один человек, но каким-то образом мне всё равно это напомнило момент, когда мы пришли в кинотеатр. Я подумал, что она тоже хотела посмотреть фильм, однако вместо этого она достала свои наушники и, скорее всего, пополняла свой словарный запас новыми английскими словами. Акико-сан всё ещё находилась на кухне. Больше всего я переживал, достаточно ли расстояния между мной и Аясэ. Поскольку в семье это было нормально, когда брат и сестра бок о бок смотрят телевизор, посчитал, что это должно быть нормальным… Чего-то я совсем уж распереживался.

Я вновь посмотрел на Аясэ: она всё так же сидела в наушниках. Она совершенно не хотела со мной говорить; даже фильм её ничуть не интересовал. Она просто сидела и перелистывала словарь, словно как робот, которому дали одну единственную задачу.

— Я дома, — раздался из коридора голос моего старика. В руке он держал пластиковый контейнер.

Ещё утром он сказал, что придёт домой около семи вечера, а на деле припозднился всего на полчаса. Пройдя мимо нас, он зашёл на кухню.

— Я заходил за заказом, но задержался в очереди. Извини.

— Тут не в чем извиняться!

В контейнере находился 12-… или даже 15-сантиметровый торт? Я был немного озадачен тем, что после вкусного ужина мне бы с Аясэ пришлось съесть его целиком. Даже 12-сантиметровый торт вызвал бы у нас осложнения. Однако нас было не двое, а четверо, поэтому, я думаю, что мне будет достаточно одного кусочка, если его разделить на несколько частей. И если мы не съедим всё, то можем оставить оставшиеся части на завтра.

— Нарежем его после ужина, хорошо? — сказала Акико-сан, с улыбкой убрав торт в холодильник.

Так как мы хорошо подготовились к кануну Рождества, наш холодильник был до отвала завален едой.

— Юта, возьми, пожалуйста, это.

— Хорошо.

Я взял в руки пиво и шампанское, чтобы отнести их к столу. Наверное, нужно ещё взять штопор? И пока я думал над этим, в освободившееся пространство в холодильнике Акико-сан запихнула торт с небольшим усилием.

Аясэ в этот момент готовила рис. Увидев это, я поднёс к столу котелок-термос, чтобы рис в нём не остывал. К этому времени мой старик, переодевшись, вышел из родительской спальни и подошёл к столу.

— Ух ты, как аппетитно выглядит.

Главным блюдом сегодняшнего рождественского стола было мясо птицы, приправленная различными специями и травами. Однако это была не простая курица, как можно было подумать, а мясо индейки, которое только недавно стало рождественским деликатесом в Японии. Изначально в других странах она являлась основным блюдом на День благодарения. Поскольку в ней было меньше жира, чем в обычной курице, её частенько в нынешней тенденции можно увидеть в рационе здорового питания среди тех людей, кто сидит на диете. Хоть это была не целая индейка, но всё равно такого количества было достаточно, чтобы досталось целой семье из четверых людей. К слову, мой старик заказал её с доставкой через интернет, поэтому изначально она уже была готова.

— Макароны бы придали больше Рождества, наверное? — заметила Акико-сан, смотря на и так заваленный стол.

Хоть индейка и была главным блюдом этого Рождества, но вместе с ней уже стоял готовый рис. Помимо всего прочего, на столе так же находился и мисо-суп, что сам по себе этот ужин был устроен по-японски. Уж что, но Рождеством тут и не пахнет.

Тем временем Аясэ добавила несколько слов в качестве предложения:

— Эм-м-м, я думаю, что не стоит. Я и так нарезала салата, который ничем не отличается от западного, несмотря даже на количество заправок к нему. С чем бы ты хотел попробовать, отчим?

— Что-нибудь с японским.

Это точно Рождество? Не то чтобы мне такое празднование не нравилось, но меня всё равно не оставляла в покое мысль, что этот ужин ничем не отличался от предыдущих.

— Я также намариновала овощи. Смотри, тут — капуста, а здесь — огурцы. Тебе ведь они нравятся, правда, Таити?

— Конечно, мне нравится. Спасибо.

— Мам, маринованных огурцов было бы…

«Достаточно», — не завершила Аясэ, но я уже догадался, что она посчитала это невежливым: так как наши родители без слов понимали привычки друг друга, она, скорее всего, передумала и отказалась от своих слов.

Мы с Аясэ сели на свои места, молча друг другу улыбнувшись. Ведь говорят же, что Рождество — это праздник, что объединяет людей, верно?

— Ну что, счастливого Рождества! И с днём рождения, Юта!

— Ты должен был сказать это раньше, папа.

— Да, ты прав. Прости меня. И тебя тоже с днём рождения, Саки. И счастливого Рождества!

— Спасибо.

— И счастливого семнадцатилетия, — поздравила Акико-сан, поочередно посмотрев на каждого.

Пока родители открывали пиво, чтобы произнести тост, я с Аясэ налили себе в бокалы безалкогольного шампанского. После глотка мы приступили к ужину.

 Как и всегда, мисо-суп Акико-сан, приготовленный вместе с тофу на основе красновато-коричневого бульона даси, был восхитителен. Сделав всего лишь один глоток, мне кое-что ударило в голову… А ведь это и есть Рождество? Ну, по крайней мере, Рождество по-японски.

— Мисо получился очень вкусным.

— И мясо не слишком жёсткое. Вот же я счастливчик! — объявил мой старик, ответив Акико-сан.

Услышав их обмен мнениями, это только подтвердило мои догадки.

После плотного ужина я выпил кофе (хотя, на самом деле, я старался оставить немного места для торта), пока Акико-сан готовилась нарезать торт. На верхушке я прочитал надпись по-английски «Счастливого Рождества», написанного шоколадом. А рядом лежали испечённые Санты Клаусы в виде печенья.

Акико-сан воткнула нож в сливочный крем, под которым находились пропечённые бисквиты. Между их слоями я заметил красную мякоть. «Клубника» — сразу же подумал я, и оказался прав. Если говорить простым языком, то это был самый большой шорткейк, только нарезанный на кусочки*.

*В Японии не пользуются особой популярностью торты. Самыми популярными десертами к чаю больше всего являются шорткейки (пирожные) или нарезанные кусочки торта.

— Ну, лучше придерживаться того, к чему привык, чем экспериментировать и испортить Рождество, верно? — сказал мой старик. Он был прав, поэтому я с ним согласился.

Всей семьёй мы отмечаем наше первое Рождество и дни рождения. Мой старик был доволен тем, что за прошедшее время мои оценки в школе только улучшаются, поэтому он спросил у Аясэ, не хочет ли он пойти в подготовительную школу.

— Если тебя волнует оплата, то…

— Нет, я откажусь. Просто… я за всем не буду успевать, если возьму много новых дел сразу.

Вполне ожидаемый ответ. Однако мой старик даже не стал настаивать, оставив всё на усмотрение Аясэ.

Вспоминая наше первое знакомство и переезд, прошло уже полгода. Скорее всего, Аясэ всё ещё не приспособилась к тому, что она продолжает делить одну квартиру вместе с двумя мужчинами. Более того, ей пришлось сменить привычную обстановку, что тоже накладывает некоторые осложнения. Если так подумать, то ответ Аясэ прозвучал вполне убедительно, если на её голову свалится ещё и подготовительная школа.

Полгода… Подумать только, как быстро летит время.

— Но если ты передумаешь, Саки, то обращайся ко мне, хорошо?

— Большое спасибо, отчим.

Услышав её благодарность, мой старик скорчил какую-то глупую гримасу — не то радость, не то горечь. Скорее всего, если назову его дураком, только сделаю ему комплимент.

— Хотя больше всего я беспокоюсь за Юту. У тебя есть свободное время?

— …Что? Тебя только это волнует? Я думал, что тебе больше всего беспокоит, хорошо ли я учусь…

— Я уже давно не думаю об этом, — перебил он меня.

К слову, я уже давно забыл, когда он в последний раз беспокоился о моей учёбе. Сколько его знаю, в начальной школе он всегда смотрел мои оценки за выполненную домашнюю и классную работу. Так же внимателен он был к звонкам со школы. Я не помню, когда он начал так заботиться обо мне, но, скорее всего, на это повлиял развод.

Каждый раз, когда я приходил со школы, мой старик просил показывать ему мои оценки за контрольные работы в том числе и рабочую тетрадь. При этом он ничего не говорил мне, а только вникал в них. Когда он возвращал их мне, говорил себе: «Понятно», — чего я не совсем понимал, что он имел в виду. Мне тогда казалось, будто меня просвечивают рентгеном. Но потом спустя несколько дней на моём столе появились справочники по тем предметам, с чем у меня возникали трудности.

Когда я перешёл в среднюю школу, мне больше не хотелось ощущать от него такого странного давления. И, когда он снова просил показывать мои успехи в школе, я говорил, что это личная информация, однако я всё равно показывал ему тетради, в которые записывал конспекты пройденных уроков.

— Юта с детства читает книги. Осталось не так уж много времени, когда он перестанет быть старшеклассником. Поэтому, Юта, тебе хотя бы стоит немного побаловать себя.

— Зачем мне это? Мне и так хорошо.

— Правда? Ну, как твой отец, мне приятно слышать, что ты наслаждаешься этим моментом.

Он повернулся к Акико-сан, чтобы посмотреть ей в глаза. Она, будто поняв его намёк, встала со стола и направилась в родительскую спальню. Выйдя из него, в руках она несла бумажный пакет, который поставила на стол прямо перед моим лицом и лицом Аясэ.

— Это… наши подарки на ваши дни рождения.

— Что? Это же…

— Книги? — с сомнением спросила Аясэ.

Эти подарки были обёрнуты в рождественскую обёртку, которая нам была слишком хорошо знакома, не говоря уже про форму самого подарка. Помимо этого, той же обёрткой мы оборачивали подарки покупателей в книжном магазине.

— Можно открыть?

— Конечно.

Недоверчиво посмотрев на лицо улыбающегося старика, я содрал обёртку. Как я и думал, в ней оказалась книга. Более того…

— Акахон?!

— Я подумал, что она вам точно понадобится, если вы будете сдавать вступительные экзамены в университет. У вас же такой ещё нет?

— Ну, мы пока ещё не определились… 

Аясэ тоже, как и я, была взволнована, что на день рождения мы получили такой подарок… с названием «Сборник вопросов для вступительных экзаменов в университеты и факультеты».

Старшеклассники, готовящиеся к вступлению, видят такую книгу всего раз в жизни, от чего в народе её прозвали «акахон», или же «красной книгой» из-за цвета её обложки. Обычно их приобретают перед тем, когда выпускник определился с университетом, в который хотел бы поступить, но этот сборник был общим, который охватывал большинство вопросов по тем или иным предметам. Помимо этого, это была одна книга из пяти, и в него входили те вопросы, в которых я был слаб.

Конечно же, я был ему сильно благодарен. Если бы я сам покупал себе такой сборник, обошлась бы она мне в три книги в твёрдом переплёте. Безусловно, я ценю то, что мой старик переживает за мою успеваемость, но…

— Он совершенно не похож на подарок.

— Вам нужно сделать выбор, чем вы займётесь в жизни, когда достигните совершеннолетия, но в данный момент вам нужно готовится к экзаменам.

— Удачи вам! — улыбнулась нам Акико-сан.

— Спасибо. Я постараюсь, — поблагодарила их Аясэ и склонила голову.

Пока мы продолжали вместе с Аясэ сомнительно смаковать подарок наших родителей, мой старик и Акико-сан продолжали смотреть друг на друга, словно совершили какую-то шалость.

Из телевизора продолжал ликовать ребёнок, что сумел защитить свой дом от воров.


***

Ночью, когда я уже лёг в постель, меня разбудил шум у двери. Открыв глаза, в полной темноте осмотрелся по сторонам и не заметил ничего не обычного — вернее, я ничего и не мог увидеть. Я взял в руки смартфон, который лежал на зарядке, чтобы посмотреть время, и увидел, что было уже 28 минут нового дня. Так как завтра начинаются каникулы, я подумал, что не будет ничего страшного, если нарушу свой сон.

Я повернул экран смартфона в сторону двери и заметил, что рядом стояла небольшая коробка, которой уж точно здесь не было, когда ложился спать. Мне пришлось встать с кровати, чтобы взять её в руки и посмотреть, что же в ней лежало: всё-таки мне было очень любопытно. Дрожа от зябкого холода, я обхватил себя руками, чтобы немного согреться. Наверное, это было ошибкой выключать кондиционер на обогрев, пока я сплю.

Вернувшись к кровати, я включил лампу, что стояла на тумбе. Только сейчас я заметил, что это коробочка была обвязана подарочной лентой. Да и сама обёртка была вся в рождественской раскраске. «Неужели Санта Клаус постарался?» — подумал я, но покачал головой в стороны, найдя в этом нелепость. Просто, наверное, я никогда не получал подарок на день рождения, только и всего, вот он и появился у меня в голове. Скорее всего, это и был мой главный подарок вместо «акахона».

Не стану врать, что и такой подарок пришёлся мне по душе, но теперь я полагаю, что это был хитрый план со стороны моего старика, чтобы скрыть свою настоящую заботу. Я даже на какой-то миг засомневался в этом, что он способен на такое. Скорее всего, этот случай я спишу на влияние Акико-сан. Мне даже стало немного любопытно, что же получила Аясэ.

Разорвав обёртку, я достал из коробки небольшой футляр. В этот момент из той же коробки что-то упало на пол.

— ...Открытка?

Я взял её в руки и увидел на нём длинный текст, подумав, что это слишком для такого небольшого подарка. Выглядела она вполне себе как обычное пожелание с днём рождения, однако меня очень удивило первое предложение: «Юте, который в следующем году станет взрослым».

Если коротко пересказать, что было написано на ней, то мой старик и Акико-сан поблагодарили меня за заботу и поздравили с днём рождения, дописав, что заранее ещё поздравляют меня с совершеннолетием. Я списал такую спешку, наверное, с тем, что следующей год выдастся для меня крайне сумбурным.

— Ведь со следующего года нам двоим придётся готовиться к выпускным экзаменам…

Последний класс старшей школы — это то время, когда перед началом экзаменов от стресса и напряжения болят животы. Наверное, родители просто побоялись нас отвлекать празднованием совершеннолетия и решили отметить этот день заблаговременно.

Я снова посмотрел в футляр.

— Это же… часы. К тому же…

От производителя, который был мне совершенно незнаком. Очевидно, что любой старшеклассник не носил с собой наручные часы, поскольку это было для него дорогой покупкой; даже поддержанные стоили недешёво. Если бы я захотел купить себе такие же часы, скорее всего, у меня бы попросту не хватило денег.

Обычно их дарят или покупают для себя, когда человека принимают на работу, но…

— «Юте, который в следующем году станет взрослым».

Его пожелания коснулись самой сути. Ведь мне и самому было понятно, что в следующем году мне исполнится восемнадцать лет. Уже взрослый, чтобы жениться, если того захочу; взрослый, чтобы жить своей жизнью без заботы от родителей… До этого момента я так глубоко даже и не задумывался. Впрочем, я даже не чувствую, что готов с головой окунуться во взрослую жизнь и устроится на свою первую работу. К тому же, если перед этим ещё поступить в университет, на который уйдёт около шести лет… Хотя я слышал, что в нынешнее время довольно тяжело было найти работу, а найти подходящую — практически лотерея. Но ведь мне всё равно придётся на что-то покупать себе еду… Вот, что значит быть независимым и найти себе спутницу, и всю оставшуюся жизни провести с ней в счастье и в горе… Стоп, последняя часть сейчас явно была лишней. Сейчас мне пока рано о таком думать.

Я достал наручные часы из футляра, закрепив их на своём запястье. Серебряный ремешок тускло отблёскивал под светом лампы прямо мне в глаза. По весу они оказались не такими уж тяжёлыми, как я себе представлял.

Расстегнув ремешок, я подумал положить их обратно, но передумал и положил их на тумбу… Я задумался над тем, что мне бы пришлось потратить столько времени на работе, чтобы заработать себе на такие же часы. Так что сперва мне придётся много и упорно работать над этим.

Выключив лампу, отблеск ремешка наручных часов продолжал блистать в моей памяти.


Читать далее

Том 1
Глава 0 - Пролог 15.02.24
Глава 0.1 - Пролог 15.02.24
Глава 0.5 - Цветные иллюстрации к первому тому 20.02.24
Глава 1 15.02.24
Глава 2 15.02.24
Глава 3 15.02.24
Глава 4 15.02.24
Глава 5 15.02.24
Глава 6 15.02.24
Глава 7 15.02.24
Глава 7.1 - Эпилог. Дневник Саки Аясэ 15.02.24
Глава 7.2 - Послесловие 15.02.24
Глава 8 - Эпилог: Дневник Аясэ Саки 15.02.24
Глава 9 - Послесловие автора 15.02.24
Глава 10 - Послесловие команды 15.02.24
Глава 11 - Дополнительная история: сезон цветения сакуры и встреч 15.02.24
Том 2
Глава 0 - Начальные иллюстрации 15.02.24
Глава 0.1 - Пролог 15.02.24
Глава 0.5 - Начальные иллюстрации 20.02.24
Глава 1 - 16 июля (четверг) 15.02.24
Глава 2 - 17 июля (пятница) 15.02.24
Глава 3 - 18 июля (суббота) 14.03.25
Глава 4 - 19 июля (воскресенье) 15.02.24
Глава 5 - 20 июля (понедельник) 15.02.24
Глава 6 15.02.24
Глава 7 15.02.24
Глава 7.1 - Эпилог. Дневник Аясэ Саки 15.02.24
Глава 7.2 - Послесловия 15.02.24
Глава 8 - Эпилог. Дневник Аясэ Саки 15.02.24
Глава 9 - Послесловие Автора 15.02.24
Глава 10 - Короткая история. Шиори ASMR 15.02.24
Глава 11 - Послесловие переводчика. К прочтению не обязательно 15.02.24
Том 3
Глава 0 - Начальные иллюстрации 20.02.24
Глава 0.1 - Пролог 15.02.24
Глава 1 - 22 августа (суббота) 15.02.24
Глава 2 - 23 августа (воскресенье) 15.02.24
Глава 3 - 24 августа (понедельник) 15.02.24
Глава 4 - 25 августа (вторник) 15.02.24
Глава 5 - 26 августа (среда) 15.02.24
Глава 6 - 27 августа (четверг) 15.02.24
Глава 7 - 28 августа (пятница) 15.02.24
Глава 7.1 - Эпилог. Дневник Аясэ Саки? 15.02.24
Глава 7.2 - Послесловия 15.02.24
Том 4
Глава 0.1 - Начальные иллюстрации 20.02.24
Глава 0.2 - Пролог. Юта Асамура 15.02.24
Глава 1 - 3 сентября (четверг) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 2 - 3 сентября (четверг) — Аясэ Саки 15.02.24
Глава 3 - 4 сентября (пятница) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 4 - 4 сентября (пятница) — Саки Аясэ 15.02.24
Глава 5 - 24 сентября (четверг) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 6 - 24 сентября (четверг) — Саки Аясэ 15.02.24
Глава 7 - 25 сентября (пятница) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 8 - 25 сентября (пятница) — Саки Аясэ 15.02.24
Глава 9 - 26 сентября (суббота) — Саки Аясэ 15.02.24
Глава 10 - 26 сентября (суббота) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 11 - 27 сентября (воскресенье) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 12 - 27 сентября (воскресенье) — Саки Аясэ 15.02.24
Глава 13 - 28 сентября (понедельник) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 13.1 - Послесловие 15.02.24
Глава 13.2 - Дополнительная история 15.02.24
Том 5
Глава 0.1 - Начальные иллюстрации 20.02.24
Глава 0.2 - Пролог. Юта Асамура 15.02.24
Глава 1 - 19 октября (понедельник) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 2 - 19 октября (понедельник) — Саки Аясэ 15.02.24
Глава 3 - 20 октября (вторник) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 4 - 20 октября (вторник) — Саки Аясэ 15.02.24
Глава 5 - 21 октября (среда) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 6 - 21 октября (среда) — Саки Аясэ 15.02.24
Глава 7 - 29 октября (четверг) — Юта Асамура 15.02.24
Глава 8 - 29 октября (четверг) — Саки Аясэ 15.02.24
Глава 9 - 30 октября (пятница) — Юта Асамура 14.03.25
Глава 10 - 30 октября (пятница) — Саки Аясэ 14.03.25
Глава 11 - 31 октября (суббота) — Юта Асамура 14.03.25
Глава 12 - 31 октября (суббота) — Саки Аясэ 14.03.25
Глава 12.1 - Послесловие 14.03.25
Глава 12.2 - Дополнительная история 14.03.25
Том 6
Глава 0.1 - Начальные иллюстрации 14.03.25
Глава 0.2 - Пролог. Юта Асамура 14.03.25
Глава 1 - 11 декабря (пятница) — Юта Асамура 14.03.25
Глава 2 - 11 декабря (пятница) — Саки Аясэ 14.03.25
Глава 3 - 13 декабря (воскресенье) — Юта Асамура 14.03.25
Глава 4 - 13 декабря (воскресенье) — Саки Аясэ 14.03.25
Глава 5 - 19 декабря (суббота) — Юта Асамура 14.03.25
Глава 6 - 19 декабря (суббота) — Саки Аясэ 14.03.25
Глава 7 - 20 декабря (воскресенье) — Юта Асамура 14.03.25
Глава 8 - 20 декабря (воскресенье) — Саки Аясэ 14.03.25
Глава 9 - 24 декабря (четверг) — Юта Асамура 14.03.25
Глава 10 - 24 декабря (четверг) — Саки Аясэ 14.03.25
Глава 11 - 31 декабря (четверг) — Юта Асамура 14.03.25
Глава 12 - 31 декабря (четверг) — Саки Аясэ 14.03.25
Глава 13 - 1 января (пятница) – Юта Асамура 15.03.25
Глава 14 - 1 января (пятница) — Саки Аясэ 15.03.25
Глава 14.1 - Послесловия 15.03.25
Глава 14.2 - Дополнительная история 15.03.25
Том 7
Глава 0.1 - Начальные иллюстрации 15.03.25
Глава 0.2 - Пролог. Юта Асамура 15.03.25
Глава 9 - 24 декабря (четверг) — Юта Асамура

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть