Время на моих часах было 6:30 утра, и за окном всё ещё стояла темень. Подправляя одеяло, под него проник холодный воздух, от чего я задрожал. Из-за приближающегося дня зимнего солнцестояния солнце начнет подниматься над горизонтом через 15 минут. К слову, в этот день оно находится на максимально отдалённой точке на южном полушарии Земли относительно северного — утром оно поднимается возле восточной стороны горизонта и движется в сторону запада по южной стороне неба, не поднимаясь выше, а затем медленно опускается на западе. По этой причине ночи зимой довольно длинные, а восходы поздние.
— Ненавижу просыпаться, когда на улице всё ещё темно, — натянув на себя одеяло, я начал обдумывать сегодняшние планы.
Завтра пройдёт ровно неделя с момента моего дня рождения — а это значит, что завтра наступит день рождения Аясэ. Узнав у неё, что бы она хотела получить в качестве подарка, она попросила меня купить ей «мыло для ванны».
За довольно короткий промежуток времени мне удалось выяснить, что в Сибуе находится такой магазин, специализирующийся на товарах для ванной, но из-за того, что сегодня у меня была подготовительная школа и смена в книжном магазине, мне было довольно трудно подобрать время, чтобы заглянуть туда. Более того, он находился слишком далеко, но, так как мне нужно подарить Аясэ мыло, решил, что забегу в него после первых лекций в подготовительной школе во время большого перерыва.
Составив у себя в голове что-то вроде графика, ко мне пришла идея. Вспоминая, какой сюрприз мне подготовили Фудзинами и Ёмиури, я и сам начал обдумывать, чтобы удивить Аясэ. Как говорилось в книге «Семь правил для завоевания сердца»: «Сюрприз — это особая приправа к любви», — но, честно говоря, особых надежд на этот совет я не предаю. Ну, мне просто не хотелось бы, что бы она восприняла его как за какой-нибудь розыгрыш, и мне просто хотелось, чтобы это выглядело как внезапность, которая точно её удивит. Например, мне нужно подарить ей что-нибудь ещё кроме самого мыла.
Потратив некоторое количество времени на размышления, я услышал звонок будильника на смартфоне, напоминающий мне, что пора подниматься с кровати. Смело откинув с себя одеяло и посмотрев вновь в окно, заметил, что темень за ним уже начинает исчезать.
Переодевшись, я вошёл в гостиную, в которой всё ещё находился мой старик, так как его фирма на сегодня не работала, и Акико-сан, недавно пришедшая с работы и отдыхающая на диване. Самой Аясэ здесь не было.
— Саки уже позавтракала и ушла в свою комнату, — сказала Акико-сан и собиралась встать, но я её остановил, сказав, что положу себе завтрак сам.
Рис в рисоварке всё ещё был горячим, а мисо-суп, скорее всего, стоял на плите в кастрюле. Мне всего-то нужно включить конфорку и разогреть его. Конечно, помимо них на столе под фольгой находился обжаренный нежно розоватый лосось под соусом меньер. Потянувшись по привычке за соевым соусом, я вспомнил недавний разговор с Аясэ, когда мы ели гёдза. Наверное, сегодня мне стоит немного изменить свои привычные предпочтения и попробовать вкус рыбы без него.
Поднеся небольшой кусочек лосося ко рту, я начал его жевать. Почувствовав на языке сладость от масла, моему восхищению не было предела, что мне даже не удалось этого скрыть. Помимо ещё соли и перца за ними последовала лёгкая кислинка от лимона, терпеливо обжигая кончик моего языка. Наверное, тот, кто её приготовил, не хотел извращать и так прекрасный соус? Но всё равно мне было довольно приятно попробовать лосось без соевого соуса, будто бы я открыл для себя новый мир. Конечно, не стану врать, что мне это не понравилось, но почему-то где-то в глубине души я чувствовал разочарование. Странное чувство, которое мне было сложно передать.
Похоже, что Акико-сан и Аясэ не любили добавлять в свои блюда соль и перец, ограничиваясь лишь их минимумом, и если мне хотелось это исправить, то мне нужно пойти на кухню и взять солонки с солью и перцем. Этот ещё один факт можно было назвать «адаптацией», в которой мы стараемся не навязывать свои идеи и предпочтения друг другу.
Взяв бутыль с соевым соусом, налил её в миску. Макнув в него кончик лосося, по странному стечению обстоятельств вкус никак не изменился. Напротив, мне это даже понравилось.
— Хм-м-м… То есть, другими словами…
Мне просто нравится соевый соус? Такое ощущение, что это утро было каким-то философским, в котором я постигал свои кулинарные предпочтения.
— …та?
Я услышал чей-то голос, будто бы доносящийся издалека. Это был мой старик, который звал меня.
— Извини, ты звал меня? — повернулся я к нему.
— Ага. Ты над чем-то задумался?
— Ну… немного. Ты что-то хотел?
Если бы я не обратил на него внимания, всё глубже погружаясь в философию кулинарии, то расстроил бы его.
— В этом году я хочу навестить своих родителей. Ты не против?
— Я… Нет, не против.
Я рефлекторно повернулся к Акико-сан и заметил, что она улыбнулась и кивнула головой.
— Я уже поговорила с Саки, так что ты остался последний. У тебя есть какие-нибудь планы?
— Н-нет, я полностью свободен, — запаниковав, я кивнул головой.
Родители моего старика проживают в Нагано. Когда он окончил старшую школу, ему удалось поступить в Токийский университет. После защиты диплома он решил остаться в Токио.
Каждая семья, проживающая в Нагано следует обычаям встречать каждый Новый год в кругу семьи, поэтому я довольно часто ездил к бабушке с дедушкой. Конечно, вместе с нами ездила и моя родная мама, которая даже не желала с ними познакомиться. Когда мы ехали домой обратно, она часто жаловалась на них моему старику. У меня были смешанные чувства, когда я слушал это. Поскольку я был в хороших отношения со своими двоюродными братьями и сёстрами, мне казалось, что будто бы всё моё счастливое детство было окутано мрачными красками.
— Отлично. Значит, мы сможем поехать все вместе, — сказала Акико-сан с улыбкой.
Получается, что и Аясэ тоже дала своё согласие. Но вместо радости у меня появился вопрос:
— А как же ваша семья, Акико-сан?
Лично мне казалось, что сам обычай приезжать к родителям уже давно канул в Лету, однако это не говорило мне о том, что у пожилого поколения не было желания вновь увидеться с внуками.
Услышав мой вопрос, Акико-сан горько улыбнулась мне.
— Мои родители не обременены тем же обычаям, и у них нет никаких обязательств собираться вместе даже на Новый год.
В конце она ещё добавила, что хотела бы съездить к ним в следующем году на Обон в августе. Впрочем, в этом году у неё не получилось повидаться со своими родителями по случаю второго выхода замуж, поскольку находила в этом слишком много хлопот.
— Весь этот год был для меня напряжённым, так что в канун Нового года я смогу насладиться заслуженным отпуском.
— Да вот и у меня появились несколько дней выходных с 29-го декабря до 5-го января, — сказал мой старик.
Понимая, кем работает Акио-сан, могу себе представить подступающие ночи к Новому году… Скорее всего, все эти переживания на моём лице она уже успела заметить.
— Я весь этот год работал, поэтому у меня появился небольшой отпуск в канун и в начале Нового года.
— Это замечательно, — ответил я моему старику.
Он всегда был занят на работе сверхурочно, и то же самое можно было сказать про Акико-сан, уделявшую своё свободное время от работы ещё на уборку по дому. Помимо этого, она сообщила, что хотела бы побаловать свою Саки любимой едой.
— Я думаю, что больше всего она бы хотела, чтобы мама как следует отдохнула. Я могу вам помочь с этим.
— Мама…
— Что я?..
Изначально я подразумевал «маму Аясэ», но у меня не нашлось никакого оправдания, чтобы исправить это недопонимания, особенно, когда я увидел на её лице улыбку… Впрочем, я решил оставить всё так, словно этого и хотел.
— Наверное, ты прав, что мне нужно отдыхать. Вы уже давно выросли, чтобы за вами ещё нужно было ухаживать. К тому же вы сами готовите себе ужин.
— Ну, как бы, верно…
— Ага. Гратен, который вы приготовили на прошлой неделе, был восхитителен.
— Тогда мы приготовим его ещё раз.
— Спасибо, — сказал мой старик и улыбнулся Акико-сан, а она ему в ответ.
Сложив руки в мольбе, я поблагодарил за сегодняшний завтрак.
— Кстати… — спросил я будто бы себя, когда вспоминал слова Акико-сан, — Какая еда нравится Аясэ?
Она посмотрела на меня.
— Ты имеешь в виду какое у неё любимое блюдо?
— Да. Вы вот говорили, что хотели бы побаловать её. Я вот подумал приготовить это сам.
— Хм-м-м… — уперев пальцем подбородок, Акико-сан задумалась. — Когда она была ребёнком, я всё время была на работе, и у меня не получалось готовить её сложные блюда. Наверное, больше всего ей нравятся, когда на ужин уходит много времени и усилий, такие как голубцы или тушёная говядина.
Понятно. Получается, что в предпочтения Аясэ входят варёные блюда.
— Больше всего ей нравилась тушёная говядина из ресторана, чем моя.
— Что? Правда?
Я удивился, поскольку никогда не слышал от Аясэ, чтобы она ходила по ресторанам.
— В прошлом рядом с нашим домой был ресторан с вкусной западной кухней, и Саки просто обожала тамошнюю тушёную говядину.
— Вот как?
— Я пыталась приготовить её уже дома, но…
Скорее всего, Акико-сан не смогла в точности воспроизвести тот вкус, который так понравился Аясэ. К тому же она удивлялась тому, что обычное мясо из супермаркета сильно отличается от того, что поставляют в рестораны.
— Точно. Вы завтра вернётесь домой поздно, да? — спросила она меня.
— Да, мы собирались поужинать вместе… с коллегами по работе.
Я рассказал моему старику и Акико-сан о том, что завтра мы с Аясэ придём домой поздно. Само собой, они бы начали переживать, если бы ничего им не сообщили. Мне не нравилось обманывать людей, но это было необходимо, чтобы скрыть наш большой секрет от их ушей. Надеюсь, что наша ложь не будет накладываться одна на другую и собираться в огромный снежный ком.
— Может быть, ты решил спросить меня о её любимой еде, потому что завтра её день рождения?
— Н-нет… Дело вовсе не в этом. Просто я подумал, что это не будет лишним. Пожалуйста, держите от неё в секрете, что я у вас спросил.
— Какой ты хороший старший брат.
— Ха-ха-ха, это нормально, — добавил мой старик.
И ничего лишнего. Даже родной старший брат постарается сделать невозможное, чтобы удивить свою младшую сестру на её день рождения. И если они оба решили отужинать в ресторане, то в этом не было ничего предосудительного. Но что касается нас двоих, мы прекрасно понимаем, что должны держать дистанцию на людях и вести себя как брат и сестра.
Доев уже остывший завтрак, я оделся и отправился в подготовительную школу.
***
Начался пятидесятиминутный перерыв, когда закончились утренние лекции. Если мне нужно купить для Аясэ мыло, то мне стоило поспешить в магазин, чтобы успеть вернуться в школу к следующим лекциям. Именно с таким планом в голове я собрал все свои вещи в сумку и вышел из аудитории. Однако по пути к главному выходу из здания столкнулся с одним человеком.
— Ой? Ты уже домой?
Это была Фудзинами — самая высокая девушка из тех, кого я знаю.
— У меня есть кое-какие дела, так что мне нужно идти…
— Понятно. Тогда пока.
Не став меня задерживать, мы разошлись.
Выйдя на улицу, в мои глаза сразу же бросилось серое зимнее небо. Холодный ветер, дующий со стороны перекрёстка, колыхал линии электропередач на столбах, создавая дребезжащий высокочастотный гул. Поправив воротник куртки, я ускорил шаг и направился в сторону железнодорожной станции Сибуя.
Нужный мне магазин располагался рядом со станцией в торговом комплексе, где помимо одного этого магазина было несколько. Так как время у меня было ограничено, посетить их все мне попросту не удастся. Поэтому я заранее сузил их количество до минимума благодаря полученной информации из Интернета.
Остановившись напротив входа в сам магазин, я почему-то занервничал. Почему мне было трудно в него зайти? Наверное, из-за того, что сегодня была суббота, и внутри я не увидел ни одного мужчину, а только женщин. В своей голове я думал, что разницы между ними никакой не было, если это касалось средств личной гигиены, но, получается, что я ошибался.
Внутреннее убранство магазина было выполнено в коричнево-белых тонах. В нём было немного тесновато, однако это никак не сказалось на количестве товаров. Скорее всего, здесь-то мне и удастся найти подарок для Аясэ.
Недолго думая, я смело вошёл в магазин. Держа у себя в голове, что мне просто нужно было купить мыло, старался избегать к себе ненужного внимания со стороны женщин.
Спустя некоторое время, бродя рядом с полками, мне не удалось найти отдел с мылом. Наверное, из-за того, что я не могу остановиться ни на секунду, пропускаю мимо своих глаз знакомые мне упаковки.
— Вы что-то ищете?
Я испугался, когда услышал позади себя женский голос. Повернувшись, я увидел улыбающуюся женщину, опустившую передо мной голову.
— Эм-м-м…
— Могу ли я вам чем-то помочь?
Обдумывая её вопрос, я понял, что она поможет мне, если дам своё согласие. Как истинный профессионал своего дела, не чувствовал от неё в свою сторону угроз. Я это прекрасно понимал, потому что сам работаю в книжном магазине и знаю, что некоторым покупателем было довольно трудно разговаривать с незнакомцами даже несмотря на то, что они были сотрудниками магазина. Сейчас же я был в роли покупателя и чувствовал на себе, что значит эта неловкость.
— Я ищу мыло…
— Оно находится здесь.
— Большое вам спасибо.
И затем эта женщина быстро оставила меня, уйдя по своим делам. Наверное, она поняла, что мне было неловко с ней разговаривать, даже когда хотела мне помочь. По крайней мере, хотя бы сейчас она не навязывает мне купить другие товары из магазина, что можно было назвать облегчением на мою голову.
Осмотрев весь ассортимент на полках, в своей голове я представлял их совершенно иными. Я думал, что все мыла должны быть молочно-белого цвета прямоугольной формы, но к моему удивлению я увидел сплошь и рядом все цвета радуги. Здесь даже лежали образцы прозрачного или даже мраморного цвета, словно вместо мыла здесь продавали драгоценные камни. Помимо этого, верхние полки на уровне глаз были упакованы в прозрачную плёнку как витринные образцы — наверное, чтобы их было проще рассмотреть. Под ними находились абсолютно эти же мыла, но уже запакованные в коробку.
Я взял один образец с надписью «Ромашка» и понюхал. Почему-то в своей голове у меня сразу же появилась картинка с травяным чаем. Взяв уже другое мыло с «Лавандой», конечное же, почувствовал запах лаванды. Осмотрев каждое мыло, заметил, что помимо трав здесь были и другие растения с различными запахами. Если сравнивать с ценой грелки для шеи, то за те же деньги я мог купить два или три куска мыла… Но вот только какие?
— Что бы ей понравилось?..
Признаться честно, я практически ничего не знаю, что нравится Аясэ, даже не говоря про её кулинарные предпочтения. Лучше уж обращусь к совету моего лучше друга Мару, в котором он говорил, что нужно дать понять девушке, что ты был настроен серьёзно. Если говорить более уместно, то нужно поставить себя на место другого человека, если ты хочешь сделать ему подарок, но, чтобы не расстроить Аясэ, мне не хотелось тыкать пальцем в небо. Если бы только можно было прочесть мысли человека, то всё было бы намного легче, и именно по этой причине мы с Аясэ заранее обговорили, что подарим друг другу на день рождения.
Неосознанно я коснулся левой рукой свою шею и нащупал грелку, подаренную Аясэ. Наверное, она долго выбирала среди различных цветов и остановилась на одном варианте, который, как она посчитала, отлично мне подойдёт. Об этом говорил цвет этой грелки, поскольку обычно я надеваю на себя одежду в красных тонах. Даже если вспомнить тот совместный поход в магазин за одеждой, она прекрасно понимала, что будет лучше смотреться на мне. Это и объясняло мне, почему прежде всего Аясэ присматривалась к цветам, а не к узорам. Однажды она даже сказала мне, что мне лучше всего выбирать простой цвет, чем какой-либо яркий.
Если Аясэ держала у себя в голове столько подсказок, то мне тоже стоило бы подумать об этом и выбрать ей то мыло, которое ей понравится больше всего. И для этого я начал думать о том, что она обычно надевает на себя, так что к дорогим вариантам лучше не присматриваться, чтобы точно не провалиться.
Значит, мне нужно выбрать то, что подчёркивало бы её красоту. И в тот момент, когда я рассматривал полки, мне попалось мыло с узорами роз. Выглядело оно, конечно, изумительно, но… я передумал, так как она всегда в одежде видела своё вооружение, нежели стиль. А когда она принимала ванну? Конечно же в конце каждого дня, чтобы быть готовой к следующему. За весь этот день она снимает с себя весь накопившийся стресс. Тогда самое яркое мыло, которое бросается в глаза, снова не подойдёт.
По новой осмотрев все полки, я заметил мыла с узорами цветов, с изображениями слонов и обычные без каких-либо отличительных признаков…
Спустя какое-то время я всё-таки выбрал три мыла — с ароматом ромашки, с лавандой и лемонграссом (все трое уж точно помогали снимать накопившийся стресс). Помимо этого, мне также на глаза попался сетчатый мешочек, который находился чуть поодаль. Сперва я подумал, что в нём можно было хранить мыло, но оказалось, что благодаря этим мешочкам можно было с лёгкостью его вспенить… И это я узнал только тогда, когда прочитал её инструкцию.
Подойдя к кассе, я сообщил кассиру, чтобы он завернул их в подарочную упаковку. К слову, это была та же женщина, которая некоторое время назад хотела мне помочь. С той же профессиональной улыбкой она коротко ответила мне: «Хорошо».
В сию же секунду она достала из-под кассы обёрточную бумагу с цветочным рисунком. Продемонстрировав мне его узор, она будто бы молча спросила меня, подойдёт ли мне такая обёртка. После моего кивка, женщина сняла ценники с трёх мыл и мешочка, положила их в коробку, а после начала оборачивать её в обёртку. Вспоминая свой горький опыт, я подумал, что в преддверии Рождества ей будет крайне тяжело повторять одни и те же манипуляции раз за разом.
От всей души я поблагодарил её за проделанную работу, оплатил свои покупки и поспешно покинул магазин.
***
Последние лекции в подготовительной школе давно закончились, и я быстрым шагом направился в книжный магазин. Зайдя в раздевалку и переодевшись, вышел в главный зал, в котором заметил, что количество моих коллег было больше, чем обычно. Наверное, сегодня будет огромный наплыв покупателей, если брать во внимание, что совсем скоро наступит Рождество.
Помимо меня, Аясэ и Ёмиури, в зале работало ещё три человека. Конечно же, здесь уже было довольно много покупателей, поэтому сегодня, наверное, времени на перерыв у нас будет значительно меньше, чем в менее нагруженные дни. Не стоя без дела, я сразу же направился в сторону касс и приступил к обязанностям. Разумеется, в таком плотном потоке людей времени на разговоры с коллегами у меня попросту не будет.
— Старшая… У тебя есть минутка?
— Сто иен за три минуты.
— …В следующий раз я заранее принесу вам банку кофе.
— Ты такой понятливый, младший. Итак, ты хочешь поговорить со мной о Саки?
У меня заколотилось сердце. Как она догадалась?
— Взрослая леди знает, о чём думают молодые юноши. Ну, рассказывай, что у тебя случилось? Может, ты хочешь узнать, как забронироваться номер в отеле? Но не слишком ли вы молоды для таких вещей? Ну, если уж вы оба решили, то стоит доводить дело до конца.
— Перестань выставлять своего внутреннего извращённого старикашку наружу с противной интонацией.
По-другому я не знаю, как это назвать. Конечно, я уже давно привык к подобным выходкам Ёмиури, из-за которых её бы могли обвинить в сексуальном домогательстве… Так, стоп. Если я впустую потрачу отведённые ей три минуты, то они закончатся намного быстрее, прежде чем я задам ей вопрос. Интересно, возьмёт ли она вторую банку кофе?..
— Так вот, я хотел узнать у тебя, знаешь ли ты рестораны западной кухни, в которых подают хорошую тушёную говядину?
— Тушёную говядину? Ой, надо же. Ты наконец-то дал волю своей похоти?
— Всё совсем иначе, чем вы думаете, — посмотрел я на неё так, чтобы она ответила мне серьёзно.
— Западные рестораны, спрашиваешь… Конечно, знаю несколько дорогих мест, в которые водила меня Кудо, и также дешевых, где можно сэкономить. У тебя есть ещё какие-нибудь примеры кроме «хорошей тушёной говядины»?
— Конечно. Мне бы не хотелось выбирать между дорогими местами, так как я всё ещё старшеклассник, но…
— Так-так?
— Было бы очень здорово, если бы один такой ресторан выделялся на фоне остальных и мог чем-то удивить.
— Губа не дура. Значит, ты готовишься какой-то сюрприз? — улыбнулась мне Ёмиури. — Ты хочешь поужинать наедине с Саки, я правильно понимаю? Помниться мне, день её рождения наступит уже завтра, да?
— Эм, ну да.
— Прекрасно. Это просто превосходно. Ужин в дорогом ресторане… Я так завидую вам!
— Аясэ мне всё ещё сестра. Но я буду очень признателен своей нравственной старшей, если она даст мне полезный совет.
— Какая воспитанность… Ладненько. Теперь я понимаю, почему вы двое заканчиваете работать в 6 вечера! Получается, что вам нужен ресторан, который находится недалеко от книжного магазина. Если забронировать столик на 18:30 вечера, то закончите вы примерно к 20:00…
Порой мне любопытно узнать, что находится в сером веществе у этой красивой и прилежной японской студентки, красотой которой позавидуют все девушки, откуда она узнала о наших сменах.
— Когда ты стала Шерлоком Холмсом, Ёмиури?
— Элементарно, Ватсон! Кстати, ты знаешь, что Шерлок никогда не произносил эту фразу?
Правда? Я думал, что она довольно известная, раз уж и я о ней знаю.
— Иногда фразы, которые произносит персонаж, производят на людей неизгладимое впечатление. Именно так и создаются мемы.
— Ага, ясно.
— Однако это к делу не имеет никакого отношения. Я отпишу тебе в LINE позже, что смогла найти, так что жди. Сверк! — подставила Ёмиури ладонь к глазу и после повернулась ко мне спиной.
Впервые я наблюдал своими глазами, когда кто-то показывает жестами и озвучивает звуки своим ртом.
— Спасибо! — ответил я ей, когда она вышла из комнаты.
Я задумался над тем, почему она оставила меня, но, когда я посмотрел на время, то всё встало на свои места — отведённый трёхминутный перерыв уже давно закончился. Всё равно я был благодарен Ёмиури за то, что во многом могу на неё положиться, даже не смотря на то, с какой проблемой к ней обращусь. И так как времени на размышления у меня не осталось, мне пришлось бежать, чтобы не вовремя успеть вернуться к рабочим обязанностям.
Народу за время короткого перерыва стало ещё больше, когда я вышел в зал. Меня немного расстроило это потому, что считанные дни до Рождества на работе покажутся мне сущим адом.
***
Как выключенный экран монитора, небо над нами двумя было абсолютно тёмным. Только огни вывесок и реклам, подхваченные рождественским настроением, освещали нам путь. Как и во все предыдущие дни, я толкал свой велосипед, когда как по другую сторону рядом со мной шла Аясэ.
— Ты её надеваешь? — спросила она меня, заглядывая мне под воротник.
— Ага. Спасибо тебе за то, что она согревает меня.
— Мгм. Рада, что он тебе помогает. Ты уже нашёл ресторан? — всколыхнув коротко подстриженными волосами, спросила она меня ещё раз.
— Прости, пока ещё нет. Но я обязательно сделаю бронь.
К слову, помимо Ёмиури, я также попросил помощи у Мару, но ответа от них я так до сих пор и не получил. Наверное, мне стоит самому решить этот вопрос и найти нужную мне информацию в Интернете, когда вернусь домой.
Судя по тому, что мне удалось найти, многие рестораны уже были полностью забронированы, что немного меня расстраивало. Впрочем, это и не удивительно, поскольку завтра наступит последнее воскресенье перед Рождеством. Но что делать, если я не смогу найти свободные столике в ресторане? Ну, переживать об этом было ещё рано, потому что я ещё даже не искал.
— Жди, скоро всё будет.
Я сам не ожидал, что скажу такое в порыве момента, и внутри начал жалеть об этом. Теперь права на ошибку у меня не осталось.
— Да?.. Я буду ждать.
Аясэ была проницательна в таких мелочах и, вполне вероятно, засомневалась в том, когда я вместо обычной фразы «жди» ещё добавил «скоро всё будет». Наверное, она уже поняла, что я готовлю для неё какой-то сюрприз.
Всё-таки у меня никогда не получится обмануть человека, даже если постараюсь, поэтому на протяжении всего пути до дома я ни проронил ни слова.
Наконец добравшись до квартиры и поужинав, мы сказали друг другу:
— До завтра.
— Да, спокойной ночи.
Я наблюдал, как она закрывает дверь своей комнаты.
Перед тем как принять ванну, я решил заглянуть в смартфон в надежде увидеть в нём непрочитанное сообщение. Стоило мне его разблокировать, как мне пришло сообщение от Ёмиури. Нажав на это уведомление, я увидел множество ссылок, ведущих на сайты ресторанов. Видимо, это были её рекомендации, куда можно было пойти завтра.
Я отправил ей сообщение с благодарностью, на что в ответ получил от неё сообщение со следующим содержанием:
«Те ссылки — рекомендации Кудо, но я думаю, что в них свободных броней уже не осталось (но там и правда замечательная атмосфера, в чём сама убедилась). Ещё я нашла несколько других мест, у которых ещё остались свободные брони. Удачи!»
Я улыбнулся, понимая, что она точно держит за меня кулачки. Поблагодарив её ещё раз, я начал открывать каждую ссылку.
В точности, как она и написала, в тех ресторанах уже были забронированы все столики. Смотря на цены в их меню, я начал осознавать очевидную истину, что эти места уж точно не по карману обычным старшеклассникам. Рассматривая рекомендации от самой Ёмиури, я увидел, что все они были уже закрыты, так как время было уже за полночь, но, к счастью, они принимали бронь через онлайн. Скорее всего, по этой причине она порекомендовала мне эти места.
Среди её списка я нашёл один такой ресторан, в котором подавали тушёную говядину. Это место находилось на верхних этажах торгового центра, находящегося недалеко от станции и центра города. Я быстренько оформил бронь на своё имя на два человека, так как количество свободных мест на завтра практически не осталось. Это был мой первый опыт подобных заказов, поэтому при оформлении брони я сильно нервничал.
Выдохнув с облегчением, Ёмиури прислала мне ещё несколько сообщений.
«Эй, ты знаешь, какие фильмы уже вышли? Просто мне хочется что-то посмотреть».
Фильмы? Я не знаю, что ей ответить, потому что это был совершенно неожиданный вопрос. Поэтому мне пришлось зайти на сайт кинотеатра, который посещал постоянно и был у меня закладках, и посмотрел их афишу.
— А, точно. Сегодня же выходные.
На одной из афиш я заметил постер со знакомым мне анимационным фильмом, к которому приложил руку мой любимый режиссёр. Само собой, я ничего не знал о его новой работе, кроме самого названия, потому что не хотел себе портить первое впечатление и просмотр. Мне очень понравились его предыдущие работы, и я был уверен, что и новая мне придётся по душе, особенно, когда он непринуждённо изображает обычную жизнь.
После каждого сеанса от этого режиссёра в кинотеатре абсолютно каждый человек не оставался равнодушным. Скорее всего, за эти два дня всё социальные сети уже переполнены комментариями и первыми рецензиями. Так что, скорее всего, мне придётся на время отказаться от Интернета, чтобы не испортить себе просмотр.
Я скопировал название этого анимационного фильма и отправил Ёмиури.
— Может быть, этот?
«О-о-о! Точно, из головы вылетело».
Кажется, она тоже знала об этом фильме. Тогда зачем меня спрашивала? Наверное, как и в тот раз, она пригласит меня в кинотеатр, чтобы я посмотрел этот фильм вместе с ней, да? Но сейчас я бы не сказал, что дам согласие её приглашению, так как я давно осознал свои чувства к Аясэ.
— Тогда зачем ты меня спрашиваешь?
На этот вполне очевидный вопрос Ёмиури ответила моментально, словно ответ у неё было написан заранее.
«Чтобы потом проспойлерить тебе».
Слава богу, что она не изменяет своим принципам.
— Пожалуйста, откажись от этой идеи.
Надеюсь, что она просто шутит и будет придерживаться своих же слов, не спойлеря мне, поскольку я сам ждал этот фильм три года. И почему-то мне стало стыдно, что я был о Ёмиури другого мнения, поняв, что ей тоже был интересен этот фильм. Я ещё раз поблагодарил её за помощь и пожелал спокойной ночи.
Поскольку завтра наступал день рождения Аясэ, перед тем как самому лечь спать, я проверил свою электронную почту в надежде увидеть письмо с тем, что столик был забронирован на моё имя.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления