Глава 32: Тук-тук. Маленький зайчик, открой, пожалуйста, дверь.

Онлайн чтение книги Остановить Холодного Младшего Брата от Уничтожения Мира Stopping the Cold Little Junior Brother from Destroying the World
Глава 32: Тук-тук. Маленький зайчик, открой, пожалуйста, дверь.

В него врезалось бесчисленное множество мелких осколков горных пород, отчего у него кружилась голова и он терял ориентацию.

С большим трудом он наконец остановил падение, приземлившись на выступ скалы на скале. Чао Цзяньсюэ использовал его как рычаг, чтобы не разбиться вдребезги.

Он сидел на скале, глядя в пропасть. Человек, устроивший на него засаду, не стал его преследовать.


У кого вообще есть столько свободного времени?

Место, где он стоял, всё ещё находилось на некотором расстоянии от подножия скалы. Чао Цзяньсюэ не осмеливался взглянуть вниз.

Он случайно задел ладонь, пытаясь удержаться на ногах. Теперь она пульсировала от боли. Он повернул запястье и встал, осматриваясь вокруг в поисках способа подняться обратно.

Если бы его духовной энергии хватило, он бы смог взлететь, словно ракета, из сухой земли. Однако он только что применил «Тысячу миль ясного разума», потратив все свои силы. Он боялся, что неосторожно упадёт с неба.

Он задался вопросом, куда отправился Юй Вэй в погоне за этим демоном. Чао Цзяньсюэ подозревал, что демон появился лишь для отвлекающего маневра.

Он медленно двинулся вдоль каменной стены, прислонившись к ней. Не успел он сделать и нескольких шагов, как перед ним возник глубокий и таинственный шар света, зловеще светящийся, словно блуждающий огонёк, и даже медленно двигавшийся в его сторону.


Чем дольше Чао Цзяньсюэ смотрел на свет, тем более знакомым он ему казался. Он стоял неподвижно, не двигаясь.

Ореол приблизился, и из света показалась пара белоснежных рогов. Влажные глаза смотрели на него невинно и доброжелательно.

Чао Цзяньсюэ тихо пробормотал: «Это ты… Ты не умер?»

Белый олень опустил голову. Он услышал детский голосок, говоривший с немного странным акцентом, но смысл был едва понятен.

Он сказал, что это демон с гор, и поблагодарил его за то, что тот вытянул время и позволил ему сбежать.

Чао Цзяньсюэ почувствовал к нему чувство родства и спросил: «Ты занимаешься самосовершенствованием в горах?»

«Мой хозяин говорит, что если я буду постоянно совершать девятьсот девяносто девять добрых дел, то смогу стать бессмертным», — сказал демон-олень.


Несмотря на суровость условий, такой откровенной лжи хватило лишь для того, чтобы обмануть маленького демона, который, казалось, никогда не видел света. Чао Цзяньсюэ спросил: «Кто твой хозяин?»

Белый олень наклонил голову, не отвечая. Возможно, он и сам не знал ответа.

«Так ты только что был там и спас этого кролика?»

Демон-олень кивнул.

Такой воспитанный. Чао Цзяньсюэ не удержался и потрогал его рога, которые были мокрыми, словно он только что побывал на снегу.

«Иди сюда», — сказал демон-олень.

Чао Цзяньсюэ сразу понял: «Ты собираешься меня поднять?»


Он схватил его за рога и перевернулся на спину оленя.

Белый олень поднялся в воздух, ступая по мистическому свету, как будто у него была опора в небе, радостно подпрыгивая вверх.

Лёгкий ветерок обдувал лицо Чао Цзяньсюэ. В мгновение ока он поскакал на оленях обратно на горную тропу. Луч заходящего солнца, красный, как кровь, осветил снежную поверхность.

Демон-олень казался очень беззаботным, потому что знал, что это будет считаться еще одним добрым делом, и он сможет получить еще два удара в своей пещере, когда вернется.

Он кивнул Чао Цзяньсюэ и повернулся, чтобы выйти на свет.

Увидев, что демон-олень собирается уходить, Чао Цзяньсюэ невольно окликнул его. Глядя в тёмные глаза демона-оленя, он сказал: «В будущем, совершая добрые дела, скрывайся от людей».


Демон-олень в недоумении вошел в шар света.

Чао Цзяньсюэ медленно шёл по горной тропе. Вскоре он встретился лицом к лицу с Юй Вэем.

Юй Вэй быстро подошёл. Увидев на одежде следы от камней, он нахмурился и спросил: «Что случилось, старший брат?»

Чао Цзяньсюэ спросил: «Ты поймал этого демона?»

Юй Вэй покачал головой: «Нет».

Чао Цзяньсюэ ответил: «Как и ожидалось». Он рассказал Юй Вэю о том, что недавно попал в засаду. Юй Вэй очень нервничал и сказал: «Об этом нужно сообщить в секту».


«Но я даже не знаю, как выглядит этот человек. Какой смысл сообщать об этом в секту?» — вздохнул Чао Цзяньсюэ.

Он закатал рукав, обнажив ладонь, из которой сочилась кровь.

«Чёрт возьми, почему всегда получается так, что страдаю я?»

"Что делать?"

Чао Цзяньсюэ протянул руку Юй Вэю.

Он намеренно принял слабую позу, говоря: «Давайте вернёмся, давайте вернёмся. Слишком больно».

Ему нужно было быстро увести Юй Вэя. Он боялся, что если продолжит поиски, то снова наткнётся на демона-оленя.


Юй Вэй посмотрел на руку, испачканную пылью и кровью, и немного смягчился: «Но... мы еще не закончили патрулирование...»

Чао Цзяньсюэ схватился за грудь: «Я только что потратил слишком много духовной энергии. Мне плохо».

Юй Вэй спокойно подумал мгновение и сказал: «Старший брат, подожди меня здесь».

Он постучал ногой и быстро исчез из виду Чао Цзяньсюэ. Чао Цзяньсюэ присел на корточки, сгреб в ладонь немного снега и протёр им ладонь, смывая грязь и пыль. Рана жгла ещё сильнее.

Тело у него было хрупкое. Даже малейшей царапины было достаточно, чтобы он зашипел и задохнулся.

Вскоре Юй Вэй поспешил обратно с другой стороны, его дыхание уже не было таким ровным, как обычно: «Ладно, пойдем».

Чао Цзяньсюэ был удивлён. Неужели он успел осмотреть весь склон горы за столь короткое время?


Поздравляя себя с тем, что Юй Вэй не осмотрел гору тщательно, он попытался притвориться еще более раненым, прихрамывая вместе с Юй Вэем.

Юй Вэй был несколько озадачен: «Нога старшего брата?»

Чао Цзяньсюэ буднично сказал: «Я только что упал».

«Но когда я только что встретил Старшего Брата, мне показалось, что всё было нормально?»

Чао Цзяньсюэ помолчал, нахмурился и сказал: «Внезапно стало больно, шипение...» Он поморщился.

Он послал голосовое сообщение Нань Шаню и Цю Шую, и они вдвоем прошли через вход и первыми вернулись в секту.

Чао Цзяньсюэ снял одежду и увидел, что весь в синяках. Слишком легко ранить. Его хозяин снова уединился. Юй Вэй отправился доложить главе ордена, упомянув о засаде от его имени.


Юй Вэй попросил его пойти с ним, но Чао Цзяньсюэ очень не хотелось встречаться с этим старым чудаком, главой секты. Поэтому он притворился, что ему больно, и лёг на диван, не желая двигаться. Он нашёл несколько баночек с таблетками от ушибов и синяков, наполненными духовной энергией, и съел их, словно конфеты.

Во время еды он внезапно почувствовал боль в зубах, и что-то твердое выпало, чуть не сломав ему зуб.

Сердце Чао Цзяньсюэ ёкнуло. Он вскочил и открыл рот перед зеркалом воды. Выпал зуб. Но пустота на месте клыка уже была запломбирована. Новый зуб был острее старого, словно клык какого-то мелкого зверя.

Его сердце забилось, и он понял, почему так сильно болели зубы.

Хотел он этого или нет, демоническая половина его существа, похоже, постепенно проявлялась.


Страх собственной нечеловечности охватил его. Чао Цзяньсюэ изо всех сил ударил себя по лицу, чтобы успокоиться.

Он провёл всю духовную энергию по своему телу, но так и не смог найти демоническую часть. Только тогда он спрятал зуб и снова лёг.

Примерно через час возле дома Цинсюэ послышались шаги.

Чао Цзяньсюэ немного нервничал, опасаясь, что Юй Вэй заметит что-то неладное. Но потом подумал: лицо его не изменилось, что же он мог увидеть? Он сел, всё ещё закутанный в одеяло, и поздоровался с Юй Вэем.

«Что сказал лидер секты...»

Увидев, что держит Юй Вэй, Чао Цзяньсюэ почувствовал, будто его горло сдавило. Он уставился на него, широко раскрыв глаза.


Корзина с красными, похожими на инжир фруктами была именно тем, что Юй Вэй дал ему, когда он проснулся, — невыносимо неприятные на вкус лекарственные фрукты.

Он тут же решительно заявил: «Я не буду это есть!»

Юй Вэй отложил целебный плод: «Глава ордена уже знает и сказал, что пошлёт кого-нибудь на разведку. Этот целебный плод только что сорвали в зале Вэньяо. Почему старший брат не хочет его есть?»

Чушь, это ужасно отвратительно. Чтобы съесть такое, нужно выпить полгода воды.

Но он не мог сказать этого в присутствии Юй Вэя. Чао Цзяньсюэ сменил тон: «Младший брат, съешь первым. Ты же усерднее работал. Есть больше целебных фруктов полезно для твоего тела. Мне теперь гораздо лучше, правда».

Он кутался в одеяло, выглядел серьёзнее обычного, и обладал добродетелью подчиняться младшим. Чао Цзяньсюэ был очень доволен своим оправданием.

Юй Вэй посмотрел на него, затем внезапно обернулся, достал из шкафчика фарфоровую миску, вымыл ее, положил фрукты на тарелку и аккуратно поставил ее возле кушетки.

Затем он взял один, чтобы съесть, слегка приподняв уголки губ, что добавило нотку искренней мягкости его обычно холодному лицу: «Спасибо за заботу, старший брат».

Чао Цзяньсюэ небрежно заметил: «Что за вежливость!»

Он наблюдал за выражением лица Юй Вэя. Казалось, тот совсем не почувствовал этого приторно-сладкого вкуса. Он помедлил и спросил: «Вкусно?»

Юй Вэй сказал: «Неплохо».

«Правда?» — не поверил Чао Цзяньсюэ и осторожно взял один. На этот раз вкус был совсем не таким, как в прошлый раз. Наоборот, он был очень сладким.

Он сказал: «Корзина, которую ты принес в прошлый раз, на вкус не такая, как эта».

Юй Вэй вдруг понял: «В прошлый раз, перед тем как отправиться уничтожать демонов вместе с Мастером, я уже собрал корзину Цинсин. Прошло уже несколько дней. Должно быть, она слаще».

Итак, все пошло плохо.

Чао Цзяньсюэ посмотрел на него с задумчивым выражением лица. Ему было трудно поверить, что Юй, младший брат, в глубине души такой легкомысленный.

Он выглядел неземным и сдержанным, но в каком-то смысле он был на самом деле довольно милым.

Корзина с целебными фруктами вскоре опустела, а снег перед домом Цинсюэ немного растаял. Юй Вэй не показывался весь день. После вечернего урока Чао Цзяньсюэ спросил Нань Шаня о местонахождении Юй Вэя.

Нань Шань не счёл это странным и сказал: «Младший Брат обычно не появляется день-два. Должно быть, он в своей уединённой пещере занимается самосовершенствованием».

Чао Цзяньсюэ хлопнул себя по бедру.

Он не мог позволить Юй Вэю продолжать совершенствоваться. Он не мог просто наблюдать, как Юй Вэй достигает стадии Зарождения Души, переходит в стадию Бога Трансформации, направляется к стадии Великого Вознесения, взлетает в стадию Превосходства Испытания, а затем «взлетает» и возносится, только чтобы быть развращенным и уничтожить мир по какой-то неизвестной причине.

Пещера культивирования Юй Вэя находилась рядом с резиденцией Цинья.

В этот момент дверь пещеры была плотно закрыта, не оставляя даже щели для вентиляции. Чао Цзяньсюэ повозился с дверью, прочистил горло и крикнул: «Младший Брат! Младший Брат, открой дверь!»

Сначала ответа не последовало. Он схватил камень и разбил дверь с громким грохотом, отчего сверху обрушилось много снега.

Несколько не подозревавших внешних учеников прошли мимо, думая, что он пытается доставить Юй Вэю неприятности, и поспешили проскочить мимо. Более того, с определённой точки зрения, он действительно доставлял Юй Вэю неприятности в этот момент.

Самым отвратительным поступком было помешать чьему-либо совершенствованию.

Наконец, после того как Чао Цзяньсюэ некоторое время разбивал об стену, он услышал голос Юй Вэя из пещеры: «Я не могу сейчас выйти. Старший брат, пожалуйста, уйди».

Он внимательно прислушался и уловил нечто странное. Голос Юй Вэя обычно не был таким слабым. Казалось, он изо всех сил старался что-то выдержать и очень боялся его прихода.

Любопытство Чао Цзяньсюэ было задето. Он присел у двери и спросил: «Младший брат, ты в порядке? Хочешь, я зайду и посмотрю?»

«Нет!» — на этот раз решительно, даже немного обеспокоенно, ответил Юй Вэй.

Чао Цзяньсюэ продолжил: «Тогда я не войду. Может, мне позвать Второго Старшего Брата и остальных?»

"Нет."

Чем больше он говорил «нет», тем больше ему становилось любопытства!

Чао Цзяньсюэ был подобен злому волку: «Но, кажется, у тебя дела идут плохо? Я пойду позову господина Шэнь Ду…»

Прежде чем он успел договорить, дверь пещеры внезапно распахнулась, и непреодолимая сила втянула Чао Цзяньсюэ внутрь. Он напросился на неприятности и упал на землю.

Дверь пещеры мгновенно закрылась, стало так темно, словно он лишился зрения.

Чао Цзяньсюэ ни на мгновение не могла приспособиться к изменению освещения и слепо блуждала в темноте.

«Младший брат? Где ты?»

Рука схватила его за плечо, пугающе горячая, словно он прикоснулся к раскаленному железу на зимнем ветру.

Чао Цзяньсюэ был так напуган, что с трудом моргал, пытаясь увидеть ситуацию перед собой.

Постепенно в расплывчатом видении, которое возникало перед его глазами, это чистое и холодное лицо бессмертного становилось пугающе опасным, его глаза были полны неудержимого желания, как будто бессмертный превратился в зверя, человек в демона, отчаянно смотрящего на единственную добычу перед собой.


Читать далее

Глава 1: Скандал – возрожденный позор 23.09.25
Глава 2: Великое состязание (1) – Любимый младший ученик 23.09.25
Глава 3: Великое состязание (2) Кто такой гомосексуал? 23.09.25
Глава 4: Великое соревнование (часть 3): Создание фундамента разбивает формирование ядра 23.09.25
Глава 5: Младший брат, дорогие соученики 23.09.25
Глава 6 Секта – Я не доверяю своему старшему брату 23.09.25
Глава 7 Жесткий. Ты тоже здесь живешь 08.10.25
Глава 8: Завершение – Несколько лицемерно по отношению к младшему брату 08.10.25
Глава 9 Праздник фонарей (1): Старший брат приглашает его? 09.10.25
Глава 10 Праздник фонарей (2) Он выглядит милым 09.10.25
Глава 11 Праздник фонарей (3): Разве мы не близки? 09.10.25
Глава 12: Покидая гору – Приоткрывая завесу, кто ты? 09.10.25
Глава 13: Вступление в организацию 09.10.25
Глава 14: Тайное царство (1) – «Люди-сверчки» неприемлемы 09.10.25
Глава 15: Тайное Царство (2) Почти преклонил колени перед своим младшим братом 10.10.25
Глава 16: Тайное Царство (3) 3, 2, 1, Готовы беспорядочно хвататься за возможности… 11.10.25
Глава 17 11.10.25
Глава 18: Сутра Сердца, Глюг-Глюг-Глюк 14.10.25
Глава 19: Развитие — Неужели все это было напрасной тратой сил? 14.10.25
Глава 20: Вместе на коленях, на коленях перед этим миром 14.10.25
Глава 21 16.10.25
Глава 22: Так называемое давление со стороны сверстников 16.10.25
Глава 23 16.10.25
Глава 24: Узкая сфера (1) Первая встреча с демонической энергией, принудительный косплей… 21.10.25
Глава 25: Замкнутое пространство (2) Такая глубокая привязанность, за которую ты отдаешь свою жизнь… 22.10.25
Глава 26: Узкая сфера (3) Я твой отец (шутка) Твой спутник по Дао! 22.10.25
Глава 27 28.10.25
Глава 28: Яд-таблетка, тело полудемона 29.10.25
Глава 29: Пурпурная молния. Вместе наблюдая за молниями скорби верхом (издалека) 29.10.25
Глава 30: Новый год: Медведь или Кролик? новое 31.10.25
Глава 31: В поисках демонов: Его доброта новое 03.11.25
Глава 32: Тук-тук. Маленький зайчик, открой, пожалуйста, дверь. новое 05.11.25
Глава 32: Тук-тук. Маленький зайчик, открой, пожалуйста, дверь.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть