Онлайн чтение книги Редактор — это дополнительный герой романа The Editor Is the Novel’s Extra
1 - 76

Независимо от того, маячила ли впереди борьба за будущее страны, послеобеденный чай, приготовленный миссис Кантон, был восхитительным. Слоеные пирожные, начинённые апельсиновым заварным кремом, викторианский торт, покрытый джемом и свежими сливками, и маленькие бутерброды с огурцом были восхитительны. Хотя они казались простыми, у них был хороший вкус и отличные ингредиенты. Всё это было подано к чаю с ароматом бергамота, который имел небесный вкус. Бегемот также упрямо прижимался лицом к тарелке.

- Эй, это вкусно. (Бегемот)

- Ешь, пока мы вместе пьем чай. (Клай)

Кот вгрызся в большой кусок пирога, и Клай налил ему чаю, чтобы он не подавился. Хвост кота был пушистым. Однако план Клая поделиться закусками с котом и поспать был разрушен неожиданными посетителями.

- Лей! (Липпи)

- Они сказали, что с тобой все в порядке! (Летиша)

Как только слуга открыл дверь гостиной, Липпи и Летиша вбежали со всех ног в комнату. Прошло всего четыре дня, но близнецы кричали так, словно не видели его месяцами.

- Ничего особенного. Приходил врач, сказал что произошло истощение эфира. (Клай)

- Правда? (Липпи)

- Мы все взволновались. (Летиша)

“Мне даже не нужно было идти в больницу.” (Клай)

- Ишиэль и Сел хотели прийти, но не смогли, так как работали в школьном дисциплинарном управлении. (Липпи)

- Дверь открыта! Они набрали студентов для патрулирования! (Летиша)

Близнецы встали по обе стороны и стали восклицать.

- Мы видели это в газете. Ты добился большого успеха! (Клай)

- Какой успех? Статья приукрашена. (Клай)

- У твоей скромности нет предела. (Липпи)

- Теперь все в столице знают о величии твоей магии! (Летиша)

Клай чувствовал нарастающую головную боль, поскольку дети продолжали суетиться вокруг него. Потом появились Джеведи и Свейн Темпл, который его сопровождал. Профессор появился в официальной королевской одежде мага, а не в обычной неряшливой профессорской мантии. Как только вошёл и увидел Клая, он щёлкнул языком.

- Я пришел сразу как услышал, что ты проснулся. Почему у тебя такой цвет лица? (Джеведи)

- Мне кажется, что я в порядке. Слышал, что вы заботились обо мне после того, как я потерял сознание. Спасибо вам. (Клай)

- После всего случившегося, я никак не мог успокоиться. Как декан и волшебник, я обязан обеспечить безопасность ученика, убившего демона. (Джеведи)

Джеведи остановил Клая, который хотел встать и поприветствовать его. 

- Садись. Я слышал от миссис Кантон, что ты ещё не оправился от истощения эфира. (Джеведи)

Когда ему велели сесть, Клай растянулся на диване, желающий и дальше отдыхать.

-Лорд Свэйн, тоже расслабьтесь. (Джеведи)

- Нет! Я выполню свой долг, чтобы защитить волшебников! (Свэйн)

Громкий голос раздался из приёмной, когда рыцарь подошёл к двери и занял свою позицию. Он был одет в лёгкие доспехи и носил с собой длинный меч, его взгляд был холодным, но было ясно, что он не оставил глубокого впечатления ни на кого в гостиной.

- Здесь есть два волшебника, так что не нужно беспокоиться. Что ж, делайте всё, что хотите. (Джеведи)

Джеведи, поддавшись влиянию Свейна, откинул мантию и уселся на диван, напротив Клая, как раз в тот момент, когда миссис Кантон втащила тележку. Она была уставлена новыми десертами, полным чайником и кружками с позолотой для людей в приемной. Глаза близнецов загорелись, когда она поставила десерты и чай на стол, подавая сначала Джеведи, а затем и близнецам.

- Ух ты! Мадам, эта апельсиновая прослойка восхитительна. (Липпи)

- Почему этот торт такой мягкий и ароматный? (Летиша)

- Это особый рецепт. Спасибо, что пришли навестить молодого мастера. Я приготовил много, так что ешьте побольше. (Мисс Кантон)

Бегемот прищурил глаза, сидя на коленях Клая.

- Мьяууу (гостинная похожа на рыночную площадь). (Бегемот)

Слова Бегемота были правдой; в гостинная стало довольно шумно. Тем временем Джеведи, который уже выпил чай, повернулся к нему.

Клай, ты выглядишь не очень хорошо, поэтому я буду краток. Давайте сначала поговорим об Орле. (Джеведи)

- Орёл… это неожиданно. (Клай)

- Неожиданно? Все здания в районе старые, поэтому даже небольшое воздействие было бы опасным. Если бы вы не выманили оттуда демона, старики и бедняки, которые не успели сбежать, были бы в опасности. (Джеведи)

“Я сделал это не с такой мыслью...” (Клай)

Джеведи, казалось, интерпретировал отношение Клая как смирение.

- Вы проделали действительно хорошую работу. Ваша слава распространилась до самого Ландейна, так что кронпринц быстро принял решение. Он собирается наградить вас премией ”Столичная оборона". (Джеведи)

“Эй, разве это не пьеса, чтобы заставить героя обратить свой взор на угрозы безопасности? Этот наследный принц…” (Клай)

Тот факт, что в центре столицы была дверь, из которой могло выскочить все что угодно, не был хорошей новостью для горожан. Клай был не в восторге от политической эксплуатации, поэтому его ответ прозвучал неуклюже.

- Что это такое? (Клай)

- Тск, этот глупый студент. (Джведи)

Что бы это ни было, Клаю это не нравилось. Это звучало не очень просто, и, как будто его могли использовать. Пока он думал об этом, близнецы по обе стороны от него выразили свое удивление.

- Лей, ты даже этого не знаешь?! (Липпи)

- Это медаль, которой награждаются только те, кто защищал столицу. Это третья лучшая медаль в Альбионе! (Летиша)

- В последний тот кто получал эту медаль, был сто лет назад. Когда-то её получил мой прадед! (Липпи)

- Теперь ты будешь лордом Ассером?! (Летиша)

Поскольку они были детьми воинов, близнецы быстро пришли в восторг.

- Ребята, постарайтесь вести себя тихо. (Джеведи) 

- Да, учитель! (Липпи)

- Мне очень жаль! (Летиша)

Близнецы, потеряв дар речи, снова обратили внимание на десерт и чай.

- Клай, ты, кажется, ничего не понимаешь, поэтому я объясню. Как сказали эти дети, когда вы получаете награду офицера обороны столицы, вы получаете положение, сравнимое с рыцарем. Вы даже можете использовать титул “Господина”.

- Это так… (Клай)

Ответ Клая был теплым.

- Как это?.. Я не получаю денег. (Клай)

Джеведи немедленно приступил к практическому объяснению, но, увидев ответ Клая, он быстро понял, что его не интересует такая честь.

“Тск, тск. Неужели этот ребенок плохо знает ситуацию в мире?” (Джеведи)

- Во-вторых, вы получаете пожизненную пенсию вместе с медалью. 120 000 динаров в год. (Джеведи)

На этот раз последовала реакция, когда глаза Клая немного расширились.

- Для нормального человека это немало. Должно быть, поэтому они нечасто выдают такую медаль. (Клай)

- Третий пункт ничего не значит, но я дам вам знать. Если вы приглашены на королевский банкет или ужин, вы можете привести животное во дворец. Это традиция, которую привнёс Леонид со своим львом. (Джеведи)

Веки Клая снова опустились. Это была старая страна, так что вполне логично, что там были какие-то странные традиции. Только тогда близнецы поставили чашки и, переглянувшись, тихо зашептались.

- Он может взять эту на зимний званый обед. (Липпи)

Липпи указала на Бегемота, и кот, привлекая их внимание, встал.

- Если это какое-нибудь дворцовое мероприятие, то летом - день рождения, а зимой -званый обед.  

“Еда на вечеринке в прошлом году была великолепной”.

“Устрицы и креветки”сваренные в вине.

“Суфле с сыром пармезан и бекас на гриле.

“Это было вкусно”.

“Я хочу съесть его снова.

Бегемот услышал их разговор и начал смотреть на Клая глазами, мерцающими как звезды.

“Мьяууу, МЬЯУУУУ! (Вы это слышали? Это званый обед, так что тебе придется взять меня с собой!)” (Бегемот)

Клай, застрявший между близнецами и котом, вздохнул.

- И это моя последняя повестка дня. Не как королевский мага, а как учителя… Ты будешь моим учеником? (Джеведи)

- Разве я уже не ваш ученик? (Клай)

- Речь идет не о том, чтобы стать одним из моих учеников, а о том, чтобы стать моим студентом-исследователем. Мой ученик, который унаследует мои мантры и формулы. (Джеведи)

В голове Клая зазвенели тревожные колокольчики. Как редактор издательства, специализирующегося на исторических текстах, он был предупрежден о том, что имеет дело с другим профессором.

- Что? Это как аспирантура? (Клай)

“Тогда… Я польщен, но я недостаточно хорош”. (Клай)

- Не говори ”нет" прямо сейчас, ответь после того, как немного подумаешь. (Джеведи)

Клай быстро включил [Память] и посмотрел, есть ли у Джеведи ученик, но никаких упоминаний о нем не было.

- У меня раньше не было ученика, так что это немного не там, где нужно. Но, Клай, у тебя есть способность полностью запоминать магические формулы? Я тоже могу. Такие качества не могут быть достигнуты с помощью усилий, но вы должны родиться с ними. (Джеведи)

Глаза Клая метнулись к [Обещанию] на его левой руке, и пот начал стекать по его шее. Почему-то он чувствовал себя мошенником.

- Нет, вы настоящий гений. В моем случае я мошенник… (Клай)

- Если ученик унаследует все мои знания, он должен иметь возможность полностью их запомнить. До сих пор мне не удавалось научить такого ученика, так что это было мое благословение. (Джеведи)

‘Если вы не нашли такого способного ученика раньше, вы не найдете! Не ищите его!’ (Клай)

Джеведи заметил колебания Клая.

- Вам не нужно отвечать сразу. До окончания учебы осталось несколько лет, так что присмотритесь повнимательнее. Вам нужно отдохнуть в течение двух недель, чтобы восстановить силы, так что не торопитесь. (Джеведи)

- Спасибо за предложение. Увидимся через две недели. (Клай)

Когда профессор встал, близнецы присоединились к нему.

- Да, Лей. Ешьте много и будьте здоровы.

“Дело скорее в нехватке физической выносливости, чем в эфире.”

- Мы пойдем. Увидимся позже!

Когда они уходили, Клай смотрел на закат солнца и уставший от гостей, сразу же отправился спать.

.

.

.

Клай, пролежавший полдня, проснулся от незнакомого зрелища. Была темнота полуночи. Едва встав с постели, Клай быстро узнал фигуру, сидящую на стуле рядом с его кроватью. Даже при полном отсутствии света он не мог спутать это присутствие. Письмо было от Артура. Если бы он навестил ее как следует, миссис Кантон разбудила бы его.

- Ты опять прокрался через террасу? Тск. (Клай) 

- Если ты приходишь и выходишь в окно вот так ночью, ты вор. Ты не сможешь жаловаться, даже если тебя зарежут. (Клай)

Клай заговорил хрипло, не отрывая головы от подушки:

- Ты хочешь ударить меня ножом? (Артур)

- Я обдумываю это. Почему ты сейчас здесь? (Клай)

- До сих пор у меня не было времени. Меня вызвали во дворец. (Артур)

Когда его глаза привыкли к темноте, он увидел Артура, одетого в необычно яркую мантию. Его эполеты и ремень тускло блестели. Он выглядел точно так же, как королевские красные одежды, похороненные в шкафу Клая.

- Если вы заняты, не утруждайте себя приходом ко мне ночью. (Клай)

- Ты не вернулся в школу, и мне стало любопытно, не умер ли ты. (Артур)

п.р: как мило)

- Если бы я был мертв, то появился бы в газете в разделе некрологов. (Клай)

- Да, я видел газету. Ты убил зверя, и твоя магия перевернула все вверх дном.

(Артур)

“Что?” (Клай)

- Я слышал, что ты сегодня едва проснулся. Ты все еще болен? (Артур)

- Во-первых, я не был болен. Я просто устал. Было бы лучше, если бы ты позволил спать дальше. (Клай)

- Эй, не будь слишком резок. Вот, выпей. Ни ваш учитель, ни ваша горничная не могут запретить вам пить дома. (Артур)

Артур вытащил свою фляжку и протянул ее Клаю, который все еще наполовину лежал. Взяв её, он нахмурился от отвратительного дешевого запаха, исходившего от туда. Он нерешительно сделал глоток.

- Ух ты, какой ужас. Я постараюсь не выпить все. (Клай)

Получив фляжку от Клая, Артур сделал большой глоток.

“Что, черт возьми, случилось, что он стал таким?” (Клай)

Клай подождал, пока Артур объяснит причину своего визита, и громко зевнул. Опустошив наполовину полную фляжку, Артур наконец открыл рот.

- ...Почему ты все пытаешься сделать сам? (Артур)

- Что? (Клай)

- Ты знал, что демон существует. Не было никакой другой причины находиться в таком месте, как район Орла. (Артур)

У Клая отвисла челюсть. Это был слишком безумный скачок в логике!

- Нет, есть! Я смотрел на свою землю!.. (Клай)

Он не хотел раскрывать все своим способности Артуру прямо сейчас. Даже Юджин прекрасно понимал, что если он хвастается своими деньгами перед другими, то тем самым побуждает их попытаться ограбить его.

- Это просто совпадение. (Клай)

- Совпадение… Почему вы всегда стараетесь скрыть свои благородные качества и жертвы? Будет ли это опасно? (Артур)

Клай закричал в своем сердце на далекую интерпретацию Артуром своих действий.

- А-а-а. В глазах Будды виден только Будда, в глазах свиньи - только свинья. (Клай)

- Cама невинность… Эй, если ты продолжишь говорить чушь собачью. Я заставлю тебя заснуть. (Артур)

- Это будет тяжело. (Клай)

Артур переменил позу и поставил фляжку. Меч на его спине раздраженно зазвенел. В этот момент его охватило смутное чувство несоответствия. Клай, рефлекторно приподнявшись, включил [Восприятие и нахмурился]. Сильный запах железа и крови сразу же напал на него.


Читать далее

Глава 1 - Несчастная жизнь редактора 16.02.24
Глава 2 - Сообщение от таинственного автора! 16.02.24
Глава 3 - Незначительный доп. Герой (1) 16.02.24
Глава 4 - Незначительный Доп. Герой (2) 31.08.24
Глава 5 - Короткая Жизнь Клая Ассера (1) 16.02.24
Глава 6 - Короткая Жизнь Клая Ассера (2) 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
Глава 96 - Королевский сад (2) 31.08.24
Глава 97 - Глава 66. Королевский сад (3) 31.08.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть