Чжоу Сяочжуань заметил Сысы в небольшом переулке.
На одной из изогнутых улиц этого старого города стоял небольшой продуктовый магазинчик, который было очень легко пропустить. Сысы сидела возле кассы в обычной футболке и джинсах, на ней даже не было макияжа, пришлось внимательно присмотреться, чтобы увидеть в ней очаровательную женщину, которую он встретил той ночью.
И это очень удивило Чжоу Сяочжуаня.
Работницы ночных клубов часто подрабатывают где-то еще, обычно, маркетологами, моделями для автомобильных выставок или кем-то вроде того, некоторые еще только учатся в университете. Но Чжоу Сяочжуань ни разу не видел, чтобы кто-то из них открывал небольшой магазин.
Что было еще удивительнее, так это то, что хоть Сысы и выглядела достаточно молодой, у нее уже был ребенок — двух или трехгодовалый мальчик, который постоянно обнимал ее и называл мамочкой. И каждый раз, когда она поднимала своего сына на руки, выражение ее лица сразу становилось ласковым и заботливым:
— Доудоу, будь хорошим мальчиком! Может хочешь поесть немного фруктов?
У каждого есть своя история, свои секреты. Это касалось и Сысы.
— Красавица, мне упаковку сигарет, пожалуйста, — сказал мужчина в синем комбинезоне, стоявший у входа.
— Хорошо! — опустив своего сына, Сысы наклонилась, чтобы взять упаковку сигарет «Байша». Подняв голову, она заметила Чжоу Сяочжуаня.
Заметив это, он ей улыбнулся.
Губы Сысы задрожали.
***
Уложив своего ребенка спать, Сысы, уперев руки в бока, повернулась к Чжоу Сяочжуаню, испытывающему ее терпение:
— Господин полицейский, сколько раз мне еще нужно это сказать, чтобы вы мне поверили?.. В тот день мы просто пили чай и разговаривали. Мы не делали ничего незаконного!
Конечно, Чжоу Сяочжуань не мог ей так просто поверить, но и надавить на нее сейчас он тоже не мог. Более того, теперь, когда он знает, что у нее есть ребенок, он не хотел доставлять ей неприятности. Поэтому, метая взгляд из стороны в сторону, он решил пойти обходным путем, которому его научила Бай Цзиньси.
— Хм... Сысы, а у вас неплохой магазин. Но даже так, вам хватает денег на содержание сына в одиночку? — начал он обычный разговор.
Убираясь в шкафу, Сысы безэмоционально ответила:
— Как-то справляюсь.
— Я расскажу людям о вашем магазине, — искренне сказал Чжоу Сяочжуань.
Сысы ненадолго застыла, посмотрела на него, а затем продолжила убираться.
Это был один из тех случаев, когда обоим собеседникам было просто не о чем говорить.
Затем Чжоу Сяочжуань, по сути, начал говорить с самим собой, лишь изредка получая ответы от Сысы.
Как только он упоминал того мужчину, она всегда отвечала, что ничего о нем не знает.
Когда Чжоу Сяочжуань уже собрался уходить, Сысы резко подошла к нему и сказала:
— Этим утром «он» позвонил мне и попросил передать сообщение красавице из полиции, если вы ко мне придете. Но я никак с ним не связана. Я просто передаю его слова.
***
Чжоу Сяочжуань слово в слово передал «его» сообщение Бай Цзиньси, из-за чего она впала в ярость. Девушка сжала телефон у себя в руке, не зная, что ему ответить.
Чжоу Сяочжуань в это время пытался понять, о чем идет речь:
— Эй, Босс, что именно произошло прошлой ночью? Как ты вывихнула себе плечо? И почему не сказала мне?
— Я все расскажу, когда вернусь! — сказала Бай Цзиньси и бросила трубку.
Повернувшись в сторону, она наткнулась на вопросительный взгляд Сюй Сыбая.
Убрав телефон в карман, Бай Цзиньси совершенно спокойно ответила:
— Кое-что произошло в участке. Мне нужно идти.
Сюй Сыбай кивнул в ответ.
Бай Цзиньси была слишком раздражена, чтобы сейчас думать об аутопсии. Спустившись вниз по лестнице, она запрыгнула в автобус и уехала.
Лучи заходящего солнца сквозь занавески освещали холодную комнату. Внезапный уход Бай Цзиньси никак не сказался на настроении Сюй Сыбая, он все так же продолжал заполнять отчет о вскрытии.
Его ассистентка Сяо Яо какое-то время колебалась, но затем все же спросила:
— Учитель Сюй, вы не будете подвозить Бай Цзиньси назад?
На секунду рука судмедэксперта, державшая скальпель, остановилась, но затем он снова продолжил вскрывать тело.
— Ей не нужно, чтобы ее кто-то подвозил.
Сяо Яо продолжила:
— Но... Учитель, вы все время проводите в лаборатории, поэтому возможно не заметили. Но в полиции мужчин намного больше, чем женщин, особенно в отделе уголовного розыска. Все ведут себя, словно хищные волки. Удивительно, что вы с ней вообще стали такими хорошими друзьями...
Сюй Сыбай развернулся и посмотрел на нее:
— Что ты хочешь этим сказать?
— ... Почему вы еще не стали ее парнем?
Сюй Сыбай застыл от удивления, а затем улыбнулся. Его голос был спокойным и вежливым:
— Меня устраивают наши с ней отношения и такими, какие они сейчас.
— Но, если она вам нравится, вы должны набраться смелости и начать за ней ухаживать! — уже сердитым голосом сказала Сяо Яо.
Молодой человек, как обычно, просто улыбнулся и продолжил осматривать тело.
***
Наступила ночь.
По ночам в Цзянчэне холоднее. Обычно, прохладный ночной бриз освежает людей.
Но не Бай Цзиньси, крутящуюся в кровати в попытках уснуть.
«Если кое-кто продолжит совать свой нос в чужие дела, она должна знать, что одним вывихнутым плечом она не обойдется».
Ей казалось, что тот мужчина говорил ей эти слова откуда-то из темноты своим обычным безэмоциональным голосом.
Бай Цзиньси собиралась на следующий день спросить главу отдела о случившемся. Все же, тот мужчина явно ей угрожал, она не может просто забыть об этом!
Выпустив всю свою злость, она уставилась в старый серовато-белый потолок. И вот она почти уснула, как вдруг вспомнила тот день четыре года назад, когда она проснулась в больнице. Врач и медсестра, которых она не знала, с сожалением говорили ей: «Бай Цзиньси, ваши родители погибли в пожаре. Из-за долгой нехватки кислорода ваш мозг был поврежден. Возможно, вы не сможете восстановить свою память».
У всех в сердце имелась небольшая, ничем не заполненная пустота. Но в тот момент, когда ей был двадцать один год, в ее сердце не было ничего, кроме пустоты. Ей пришлось начать все нуля. Как выглядела ее мать? А отец? Она не знала и никак не могла вспомнить. Только пережившие подобную катастрофу, разрушающую людям жизни, знали это чувство беспомощности и пустоты.
Закрыв глаза, она наконец заснула.
У Бай Цзиньси часто бывали бессонные ночи.
***
Шум воды.
Шум падающих капель доносился из глубокого леса.
Раздвигая ветви и кусты перед собой, она шаг за шагом приближалась к источнику звука.
Это был водопад, невероятно большой водопад. Белая полоса падающей воды выглядела словно река, стекавшая вниз.
Под водопадом сидел человек.
— Кто вы? — с любопытством спрашивает она.
Мужчина был одет в темно-синюю футболку и длинные черные брюки. Его руки лежали на коленях.
По нему стекала вода, но он не шевелился.
— Кто вы? — снова спросила Бай Цзиньси.
Мужчина медленно поднял голову и посмотрел на нее. Бай Цзиньси удивленно посмотрела на него в ответ. У него была пара глубоких темных, очень темных, карих глаз. Постепенно из его глаз начали литься слезы.
Бай Цзиньси продолжала смотреть на него, не понимая, что происходит. Необъяснимое чувство печали внезапно пронзило ее сердце. Будто против ее воли, лицо Бай Цзиньси покрылось слезами.
В этот момент мужчина поднял голову еще выше и посмотрел ей за спину. Девушка обернулась, чтобы понять, на что он смотрит.
Это был другой мужчина. На нем была белая толстовка и белые брюки. Топор в его руках раз за разом бил человека, лежавшего на земле. Голова этого человека раскололась пополам, и из нее вытекла лужа крови.
Тогда убийца развернулся к следующему человеку.
— Что ты делаешь?! Прекрати! — кричала Бай Цзиньси.
Убийца остановился, медленно встал и повернул к ней голову.
Его лицо было покрыто кровью, а его взгляд был словно взгляд ястреба.
Уже через секунду он оказался прямо перед ней и замахнулся своим топором. Бай Цзиньси пыталась вырваться изо всех сил, но он схватил ее за руки и за ноги, из-за чего она не могла пошевелиться.
С таким жутким и спокойным выражением лица он был похож на саму Смерть. С топора в его руке стекала кровь. Уголок его рта слегка изогнулся, показывая ухмылку. Внезапно он опустил свою голову и поцеловал Бай Цзиньси. Их губы касались друг друга, а языки переплетались, из-за чего она не могла дышать.
***
Бай Цзиньси проснулась.
Перед ее глазами все так же был серовато-белый потолок, из окон исходили лучи восходящего солнца. Она жила одна в этом просторном доме. Ее лицо было покрыто слезами, а спина — потом. Экран телефона, лежавшего на тумбочке, резко загорелся, и послышался звонок.
«Черт! Что это еще за сны такие?!»
Сев на кровать, Бай Цзиньси вытерла слезы рукой и подняла телефон.
— Да?
Хриплый четкий голос Чжоу Сяочжуань в спешке говорил:
— Босс! Прошлой ночью на улице Даоли произошло сексуальное домогательство!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления