Глава 7 - Твои страдания

Онлайн чтение книги Утерянные воспоминания Memory Lost
Глава 7 - Твои страдания

Хань Чэнь снова посмотрел на девушку.

Убрав руку с ее шеи, он быстро отошел назад.

Бай Цзиньси грозно посмотрела в его сторону, после чего поправила свою одежду и обратилась к Сюй Сыбаю:

— Зачем ты пришел?

Обычно, такие опытные судмедэксперты, как Сюй Сыбай, появлялись на месте преступления только во время расследования дел с летальным исходом.

Лучи солнца пронзили аллею, еще сильнее выделяя высокий силуэт Сюй Сыбая и его бледное лицо с все еще нахмуренными бровями.

— Сегодня не было никаких дел, вот и решил заглянуть, — наконец ответил он.

Бай Цзиньси кивнула:

— У нас тут изнасилование, но есть парочка проблем.

Не успела она договорить, как Сюй Сыбай подошел к ней ближе и наклонился:

— Ты что, плакала?

Бай Цзиньси снова почувствовала себя беспомощной. Почему абсолютно всем сегодня есть дело до ее покрасневших глаз?

Улыбнувшись, она ответила:

— Нет, тебе просто показалось.

Сюй Сыбай продолжал смотреть на нее своими глубокими черными глазами.

Спустя какое-то время он тоже улыбнулся. Поняв, что сейчас это не лучшая тема для разговора, он с любопытством посмотрел за спину девушки и спросил:

— Кто это был? И почему вы дрались?

Бай Цзиньси обернулась, поняв, что Хань Чэнь уже давно ушел.

Вздохнув, девушка сказала:

— Долго объяснять.

***

Час спустя.

Второй этаж, место преступления, балкон.

Бай Цзиньси стояла у окна и смотрела куда-то вдаль.

Невысокие дома этого старого района со стороны были похожи на шахматную доску, под лучами солнца они сливались в одну большую серую массу. Однако, благодаря государственной поддержке, недавно для улучшения экономики здесь начали стоить многоэтажки. Устаревшее и новое сосуществовало здесь в гармонии. Со временем Бай Цзиньси начал нравится этот вид из окна.

Сняв перчатки, Сюй Сыбай открыл дверь на балкон и подошел к девушке.

— Что-нибудь нашел? — спросила Бай Цзиньси.

Сюй Сыбай лишь покачал головой:

— Он был очень осторожен.

Очевидно, что он говорил о преступнике.

Кивнув, Бай Цзиньси добавила:

— А еще спокойный и сдержанный. У него был идеальный план, — замолчав на секунду, она продолжила: — Пока что, ни видео с камер наблюдения, ни осмотр места преступления не дали никаких результатов. Соседи тоже ничего не знают. Возможно, он попытается снова совершить преступление.

Сюй Сыбай молчал все это время. Дождавшись, когда Бай Цзиньси договорит, он спросил:

— Находки Хань Чэня дали какие-нибудь результаты?

Проведя так много времени на месте преступления, он не мог не услышать, как криминалисты шептались о споре Бай Цзиньси и Хань Чэня.

— Нам еще нужно внимательнее их изучить. У нас даже нет никаких зацепок, поэтому сделать это сейчас немного проблематично, — сказав это, Бай Цзиньси повернулась к Сюй Сыбаю и, усмехнувшись, добавила: — Кстати говоря, я видела Хань Чэня в ночном клубе, когда мы расследовали дело о нелегальной проституции.

Сюй Сыбай, как и многие другие, знал о репутации Хань Чэня. Услышав ее слова, он снова нахмурился, но ничего не сказал.

Однако, не обращая на это внимание, Бай Цзиньси резко сменила тему разговора:

— Но у меня есть подозрение, что что-то с этим парнем не так. Может с ним что-то произошло в прошлом, иначе, почему он такой...

Извращенный.

Бай Цзиньси не знала, что сделало его таким, но от каждого действия Хань Чэня исходила какая-то необузданная злая аура, будто он пытался скрыть свою извращенность. Один из самых лучших криминалистов Китая жил в своем собственном, скрытом ото всех, порочном мире.

Сюй Сыбай потерял дар речи от удивления. Подняв брови, он посмотрел на Бай Цзиньси.

— Здесь нечему симпатизировать, — все же сказал он. — Ни один честный, нравственный мужчина не стал бы добровольно извращать себя, гуляя по подобным заведениям. Как минимум, это неуважительно по отношению к его будущему партнеру.

На этот раз дар речи потеряла Бай Цзиньси.

Сюй Сыбай всегда был спокойным, ему никогда не было дела до незнакомых ему людей. Но сегодня был один из тех редких случаев, когда он открыто кого-то осуждал. Такая резкая смена в характере лишь рассмешила Бай Цзиньси. Тыкнув его пальцем в руку, она прошептала:

— А ты у нас такой величественный. Хочешь сказать, что сам за двадцать лет своей жизни ни разу не поддавался соблазну?

Солнце уже давно взошло. Облака рассеялись по темному синему небу. Легкий холодный ветерок пробежал по балкону. Город снова ожил, продолжая свою ежедневную суету.

Сюй Сыбай посмотрел вдаль и совершенно серьезным голосом ответил:

— Могу тебе поклясться, что никогда ему не поддавался.

***

Вот и начались двадцать четыре часа наблюдения, ожидания, допросов и дачи показаний.

Хоть психологический портрет преступника, который дала Бай Цзиньси, и предоставлял мотив для совершения преступления, супердетектив Хань Чэнь, так же высказал свое мнение об этом деле, совершенно отличавшееся от мнения Бай Цзиньси, но от того не менее правдоподобное. Однако, чтобы прийти к единому мнению и сделать прорыв в этом расследовании, криминалистам еще предстоит разузнать о преступнике множество мельчайших деталей.

Следующая неделя, среда.

Полдень, знойное небо.

Бай Цзиньси заглянула в машину с двумя другими криминалистами, покрытыми потом с ног до головы.

Утренний опрос соседей подошел к концу, офицеры пытались выяснить, были ли возле места преступления свидетели или возможные подозреваемые. К сожалению, ничего нового узнать так и не удалось. В этом районе практически не было камер наблюдения, к тому же, преступник явно хорошо знал эту местность. Поэтому, даже проверив все записи с камер, они так и не нашли ни одной зацепки.

Вытирая пот со лба, Чжоу Сяочжуань сказал:

— Босс, если все продолжится такими же темпами, как долго мы будем расследовать это дело?! Как так вышло, что у нас до сих пор нет ни одной улики?

Все внимание Бай Цзиньси было сосредоточено на пустых домах, извилистых переулках и случайных прохожих за окном. Отпив немного воды из бутылки, она ответила:

— Смысл торопиться? И так со всем справимся, — посмотрев на пустую бутылку от воды, девушка кинула ее напарнику и добавила: — Иди лучше воды купи.

— О!

Только Чжоу Сяочжуань открыл дверь машины, чтобы выйти из машины, как его глаза загорелись при виде идущего к ним человека.

— Судмедэксперт Сюй! Вы снова здесь! Какие вкусности вы принесли боссу на этот раз? — он говорил это так громко, что его могли услышать люди со всего района.

В это же время Бай Цзиньси и другой криминалист одновременно повернулись в его сторону.

Яркое солнце слепило глаза, даже просачиваясь через листья деревьев. Сюй Сыбай был одет в обычную летнюю одежду, в его руках был пластиковый пакет. Он приближался к машине не особо быстро, но и не особо медленным шагом. Он слегка улыбнулся, услышав издевку Чжоу Сяочжуаня, а затем достал из пакета молочных чай и пару мангостанов. Схватив их в одну руку, судмедэксперт протянул пакет Чжоу Сяочжуаню:

— Остальное поделите между собой.

Заглянув внутрь, Чжоу Сяочжуань увидел уйму различных прохладительных напитков и фруктов, после чего радостно воскликнул:

— Спасибо вам огромное, судмедэксперт Сюй! — повернув голову к Бай Цзиньси, он вежливо добавил: — И тебе спасибо, босс!

Бай Цзиньси даже не обращала внимания на его издевательский тон. Положив голову на руку, она кивнула в сторону Сюй Сыбаю в знак приветствия. Посмотрев друг на друга, Чжоу Сяочжуань и другой криминалист решили выйти из машины. Захватив с собой пару бутылок с напитками и немного фруктов, они спрятались под тенью дерева неподалеку.

Облокотившись рукой на дверь машины, Сюй Сыбай наклонился и посмотрел на Бай Цзиньси, сидевшую за рулем:

— Не устала?

Лениво потянувшись, она ответила:

— Да не особо, просто в последнее время не высыпаюсь.

Усмехнувшись, Сюй Сыбай протянул девушке чай и мангостаны. Радостно положив их в машину, Бай Цзиньси сказала:

— Спасибо! Важен не подарок, а хорошее намерение.

п.п.: Игра слов, буквально поговорка переводится как: «Мангостаны в жаркий день — никчемный подарок, но подаренный с хорошим намерением»

На лице Сюй Сыбая снова появилась улыбка. У него и так была бледная кожа, а когда он стоял в тени, его идеально белые зубы на его привлекательном улыбающемся лице могли ослепить кого угодно.

Похлопав по сидению возле себя, Бай Цзиньси предложила:

— Присаживайся.

Открыв дверь машины, Сюй Сыбай сел рядом с ней.

В машине был слабый ветерок от кондиционера. Быстро разобравшись с мангостанами, Бай Цзиньси открыла бутылку с чаем и, сделав пару глотков, с удовольствием легла на спинку сидения.

Сюй Сыбай всегда был неразговорчивым, поэтому даже сейчас он просто сидел, положив руки на колени, и молча смотрел по сторонам.

После недолгой паузы Бай Цзиньси прервала тишину:

— Недавно мне приснился сон.

Эти слова слегка удивили Сюй Сыбая.

— Уж ты-то знаешь, что мне никогда ничего не снится, — тихо добавила она.

— Хм, и о чем был сон?

Бай Цзиньси замолчала.

В ее голове снова возникло воспоминание: водопад глубоко в лесу, плачущий мужчина перед глазами и сущий демон, поднимавший и опускавший нож в попытке кого-то убить. И тот самый внезапный поцелуй, и та же неимоверная печаль.

Засмеявшись, она ответила:

— Я не помню деталей. Но мне кажется, что он как-то связан с моим прошлым, — повернув голову к собеседнику, она продолжила: — Сюй Сыбай, как думаешь, может ли такое быть, что моя память начала восстанавливаться?

Сюй Сыбай ничего не отвечал.

Он посмотрел ее прямо в глаза, его взгляд был нежным и безмятежным.

— Жизнь без памяти, можно сказать, поломана, — медленно проговорил он. — Но ты точно вернешь свои воспоминания.

Бай Цзиньси редко когда слышала, чтобы он говорил так серьезно. Ее сердце моментально растаяло, а дыхание участилось.

Затем они оба молчали, продолжая смотреть друг другу в глаза.

Его глубокий, сконцентрированный взгляд.

Внезапно, Бай Цзиньси почувствовала себя неловко.

Отвернувшись в сторону, она слегка усмехнулась:

— Ладно, я немного вздремну. Прошлой ночью спала всего три часа. Устала до смерти.

— Тогда не буду мешать, я пойду, — ответил Сюй Сыбай.

— Позаботься о себе. С твоего позволения, провожать не буду. Но в следующий раз лучше не приходи. Здесь слишком жарко! — пожаловалась Бай Цзиньси, наблюдая, как он выходит из машины.

Его утонченное тело было похоже на высокое дерево. Затем он медленно и неторопливо начал отходить от машины, пока вовсе не скрылся из вида.

Закрыв глаза, Бай Цзиньси надела свою маску для сна.

В ее голове была лишь одна мысль: «Пускай мне что-нибудь приснится, пускай мне что-нибудь приснится, пускай мне что-нибудь приснится!»

Вскоре, она заснула.

К сожалению, как и в последние пару дней, ей абсолютно ничего не приснилось.

***

Позже, ночью.

Весь город затих. Изредка в слабом свете фонарей мелькали торопящиеся куда-то прохожие. Большая часть людей уже погрузилась в сон, даже не подозревая о том, что сейчас происходит на улице.

Хань Чэнь в черной футболке и черных брюках сидел в небольшом магазине Сысы. Как обычно, его пальцы зажимали сигарету. Он наблюдал за стоявшей на месте полицейской машиной сквозь кромешную ночную тьму.

Выйдя из подсобки магазина, Сысы обратила внимание на элегантные черты лица Хань Чэня. Его глаза выглядели еще холоднее обычного. Он сидел на стуле из ротанга, скрестив ноги, держа длинную тонкую сигарету в одной руке, и облокачиваясь на подлокотник другой. От всего его тела исходила холодная свирепая аура, которая отпугнула бы любого прохожего.

Он выглядел так, будто был частью ночной темноты.

Подойдя ближе, Сысы с улыбкой на лице сказала:

— Доудоу наконец-то уснул, — посмотрев, куда был направлен его взгляд, девушка добавила: — Эти криминалисты работают даже ночью? Должно быть, это очень тяжело.

— Это их обязанность, — спокойно ответил Хань Чэнь.

— Брат Хань, ты уже разобрался со всеми своими делами? Когда ты вернешься в город Цинлань? — Цинлань был столицей провинции К, именно там находился его полицейский участок.

— Вернусь, когда расследование закончится.

— Ох.

Подняв брови, Хань Чэнь глубоко затянулся сигаретой и поинтересовался:

— Когда ты уже сменишь место работы? Здесь небезопасно. Подумай о своем сыне. Вам лучше переехать.

Сысы лишь улыбнулась:

— Я понимаю. Я перееду, как только скоплю достаточно денег.

Ясные глаза Хань Чэня повернулись в сторону девушки.

— Если тебе не хватает денег, я могу одолжить.

Ненадолго замолчав, Сысы покачала головой:

— Брат Хань, ты и так нам очень помог. Хоть для тебя мы лишь незнакомые мать и сын. Спасибо тебе, ты замечательный человек. Но мы не хотим больше тебе досаждать.

Хань Чэнь ничего не ответил, лишь слегка кивнув. Продолжив курить, он уставился в далекое ночное небо.

Глядя на него, Сысы чувствовала какую-то необъяснимую печаль. Возможно, потому что такой красивый молодой человек, как он, сидел ночью совершенно один. Ни одна женщина не выдержала бы этой тишины.

Подумав об этом, Сысы снова улыбнулась:

— С твоей помощью расследование Ма Сяофэй быстро закончится... — даже не договорив, она заметила сосредоточенный на переулке взгляд Хань Чэня и поняла, что он ее не слушал.

Сысы посмотрела в ту же сторону.

Все что она там увидела, это чей-то силуэт в слабом желтом свете, быстро открывающий дверь машины и выбегающий из нее. Но разве это не Бай Цзиньси?!

Два других криминалиста в машине выглядели очень нервными. Один из них уже заводил машину. Другой так же быстро крикнул в рацию:

— Изнасилование на южной улице, дом пять! Повторяю: Мы получили сообщение об изнасиловании на южной улице, дом пять. Как можно скорее окружите здание!

Сысы прикрыла свой рот рукой от шока. Повернувшись к Хань Чэню, она увидела, как он резко встал, выбросил окурок на землю и побежал к зданию.


Читать далее

Глава 1 - Прекрасна, как всегда 05.10.24
Глава 2 - Коварные трюки 05.10.24
Глава 3 - Судмедэксперт Сюй 05.10.24
Глава 4 - Первый сон 05.10.24
Глава 5 - Криминалист Хань Чэнь 05.10.24
Глава 6 - Начало конфликта 05.10.24
Глава 7 - Твои страдания 05.10.24
Глава 8 - Красивый ублюдок 05.10.24
Глава 9 - Мои способности 05.10.24
Глава 10 - Подозреваемые 05.10.24
Глава 11 - Между временем и пространством 05.10.24
Глава 12 - Моя настоящая любовь 05.10.24
Глава 13 - Гонщик 05.10.24
Глава 14 - Черные перчатки 05.10.24
Глава 15 - Его упорство 31.03.25
Глава 16 - Одержимость 31.03.25
Глава 17 - Отражение красоты 31.03.25
Глава 18 - История Т 31.03.25
Глава 19 - Ты делаешь шаг вперед, я шагаю назад 31.03.25
Глава 20 - Так нежно 31.03.25
Глава 21 - Такая же милая, как она 31.03.25
Глава 22 - Утонченный я 31.03.25
Глава 23 - Долгосрочная совместная работа 31.03.25
Глава 24 - Рай для снайпера 31.03.25
Глава 25 - Горе Бай Цзиньси 31.03.25
Глава 26 - Серия умозаключений 31.03.25
Глава 27 - Ладонь к ладони 31.03.25
Глава 28 - Парящая маленькая птичка 04.04.25
Глава 7 - Твои страдания

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть