118 Великий Лич Червей 117 Бай

Онлайн чтение книги Великий Лич Червей The Great Worm Lich
118 Великий Лич Червей 117 Бай

"Шейла, пожалуйста, это общественное место, не говорите о такой ерунде. Люди, которые говорили с Лишенгом, были представителями Национального союза фермеров из деревни..."

"Так... как же они не деревенщины..."

"Черт. Ты очень скоро пойдешь в университет, моя дорогая, ты должна знать, что эти люди имеют право голосовать за федерального сенатора. Хватит искать неприятностей для своей семьи, ладно?"

"Ты слишком осторожна, Триш, но я должна поблагодарить тебя за твою доброту, моя дорогая сестра. Итак, Лишенг, как прошла ваша дискуссия с представителями Национального союза фермеров?"

"Они собрались вместе, чтобы попросить меня отказаться от цены самообслуживания на убой в будущем, они ни за что не сдадутся. Давайте не будем говорить об этом радостном убийце. Я только что получил хорошие новости, они собираются построить Нью-йоркскую гавань недалеко от Маттлслоу."

"Нью-йоркская гавань действительно будет построена в Маттлслоу?! Тебе повезло, Лишенг, земля, которую ты взял, теперь очень дорогая. Даже если ваш скотобойня работает медленно, просто наймите несколько человек, чтобы превратить вашу фабрику в склад, вы будете получать как минимум миллионы долларов чистой прибыли каждый год. Этого имущества достаточно, чтобы вы действительно построили свой фундамент в Америке высшего класса. На самом деле, это то же самое, что и пару сотен лет назад. Ценную землю можно считать только стабильной собственностью, поздравляю".

"Шейла, пребывание в так называемом высшем сословии Америки совсем не имеет для меня никакого значения. Вы, американцы, возможно, никогда не поймете моей цели", - сказал Чжан Лишэн, глядя на небоскребы вокруг своего окружения, которое представляло процветающую индустриальную цивилизацию, тысячи ослепительных коммерческих рекламных щитов различных размеров и модных людей, которые шли в бешеном темпе.

"Американцы, о которых вы говорили, я один из них?"

"О, Тина, я не это имела в виду. Я просто описываю разницу в... в культуре... О да, теперь, когда я думаю об этом, мне нужно поблагодарить мистера Хоувика за то, что он помог мне построить мою скотобойню в Маттеслоу. Триш, пожалуйста, поблагодари своего отца за меня".

"Триш не будет делать это для тебя. Наша влюбленная католичка уже несколько дней не разговаривает со своим отцом."

"Почему?"

"Из-за Уолтера. Триш планирует пригласить Уолтера на совместную вечеринку по случаю дня рождения нас троих сестер, а мистеру Хоуику не нравится эта идея, так что..."

"Уолтер?" Чжан Лишэн был ошеломлен. "У него теперь голова в порядке?"

"Нет. Он немного пускает слюни, когда говорит, но может общаться, хотя и принудительно..."

"Шейла, пожалуйста".

"Моя дорогая, я просто надеюсь, что ты сможешь привести свою голову в порядок. Чувства иногда не могут преодолеть реальность."

"Если это так, то почему ты тогда поехала со мной на Амазонку?"

"Черт возьми, ты сейчас ведешь себя неразумно..."

"Шейла, Триш, прекратите ссориться. Разве мы не договорились, что больше не будем говорить об этом? Давай просто пойдем по течению. Я поддержу все, что решит Триш, но когда мы поступим в университет, она действительно должна попытаться обработать свои чувства, прежде чем что-то решать..."

"Тина, я не вижу разницы между тем, что ты сказала, и тем, что сказала Шейла..."

Три девушки начали спорить друг с другом мягкими голосами из ниоткуда. Чжан Лишэн, которого полностью проигнорировали, мог заказать стейк из черного перца только после того, как официантка подала ему стакан колы, наблюдая за толпой, которая не переставала ходить по улице. После того, как он допил стейк и заказал десерт, дамы, уставшие спорить, вспоминали, что рядом с ними был мальчик.

"Извини, Лишенг, я попросил тебя пообедать со мной, но я проигнорировал тебя". Но ты точно поймешь, что я должен остановить своих лучших друзей Триш и Шейлу, когда они ссорятся..."

"Тина, ты не останавливаешь нас, но и споришь с нами".

"Заткнись, Шейла, я разговариваю с Лишэнгом", - в панике сказала Тина, увидев Чжана Лишэна, который вдруг сидел рядом с ней стоя. "О, детка, ты с ума сошла?"

"Нет, я просто случайно увидела старого друга." Чжан Лишэн оттолкнул рукой несколько прядей волос со лба, уставившись на человека, который ходил по улице, немного сгорбившись. Затем он спокойно спросил, после того, как промямлил вслух. "Тина, ты не собираешься примерить платья с Триш и Шейлой сегодня днем?"

"Ты пойдешь со мной, Лишенг?" Тина крепко держала молодого человека за руку, следуя инстинкту девушки.

"Есть кое-какие вещи, с которыми мне нужно разобраться, я позвоню тебе позже, если у меня будет время..." Чжан Лишэн некоторое время боролся, но не смог пожать девушке руку.

"Нет, я не хочу, чтобы ты уезжал."

"Тина, отпусти. Немедленно." Глаза молодого человека источали спокойное очарование, но было неописуемое ледяное ощущение, которое пронзило тело Тины, заставив девушку отпустить медленно, слегка содрогаясь. На самом деле, он сильно задержался. Как раз в тот момент, когда Чжан Лишэн собирался сделать шаг вперед, его сгорбленная мишень, которая уже находилась в конце Пятой авеню, была окружена четырьмя модными молодыми людьми, которые, казалось, собирались прогуляться, когда он собирался повернуть в угол улицы. Его посадили в большой внедорожник, который ждал его на улице с самого начала.

У Чжана Лишэна мурашки по спине. "Неудивительно, что Горная Кошка так долго меня не искала". Так что он был... был... Кто бы схватил его, как приманку, чтобы заманить меня! Зачем тратить столько сил, чтобы заставить Горного Кошку подчиниться, чтобы добраться до меня? Могут ли это быть те, что Тёмные Ходоки делают на своих тайных... тайных встречах? Нет, это невозможно... Разве доктор Фрактура не напал и на меня..." Чжан Лишэн снова сел на стул, бормоча сам с собой.

Тина, отпустившая молодого человека, стерла свою печаль, когда увидела, как Чжан Лишэн сидит спиной к стулу и смотрит на него взволнованным, открыв и закрыв рот непонятными словами. "Не нужно извиняться перед Лишэном". Я на самом деле не злюсь, просто мне немного грустно. Я чувствую, что ты только что планировал сделать что-то опасное. Я оттащил тебя обратно для твоего же блага. Мы сейчас не в древних джунглях, а на самой оживленной улице Нью-Йорка. Это мир закона, тебе не нужно использовать эти... эти твои странные силы, чтобы решить проблему, которая у тебя есть".

Пока девушка прощала Чжана Лишэна за ее недоразумение, Горная Кошка стояла на коленях в большом внедорожнике, сидя на площади, и яростно кричала: "Разве вы, люди человеческой секты, не наблюдательны? Разве вы не видите, что этот человек обладает силой волшебника, окружающего его?! Вы, ребята, хотели убить меня, когда я попался, пощады мне не оказали, но вам нужны доказательства, когда вы захватываете фальшивого кавказца. Я видел, как он контролировал парня, чтобы он ел людей, какие еще доказательства вам нужны! Вы все лицемеры. Вы просто ублюдки, которые взяли заказ у того испорченного ублюдка, которого я убил..."

Слышал, как Горный Кот все еще проявлял неуважение, когда его жизнь была на кону, красивый мужчина средних лет, одетый в серый костюм от Armani, похожий на халат, сидел посреди последнего ряда сидений на внедорожнике. Он закричал, как старик: "Ты невероятно упрям, чтобы оскорблять репутацию моей человеческой секты, когда твоя жизнь на кону, ты, отродье". Ты сказал, что этот человек убьет тебя, что бы ни случилось, как только он тебя увидит и что бы ни случилось, а? Хм, действительно, у этого парня есть колдовское наследство, но так как он не проявил никаких злых намерений, мы проявляем ему милосердие за то, что он оставил его в живых. Это щедрость, но вы обвиняете нас в этом, вы просто упрямы и безнадежны. Идите к черту!"

Человек становился все более и более разъяренным, пока он говорил. Он вдруг поднял палец и указал в воздух. Когда в машине вспыхнул блеск, Горная кошка была разрезана пополам и медленно исчезла после того, как превратилась в кучу мороза.

"Это всего лишь глупость, он совсем не стоил ярости старшего брата, - сказал белый мужчина рядом с мужчиной средних лет, чей нос и рот были довольно велики для его лица, когда он хихикал.

"С чего бы мне беспокоиться о кошке-кошке, которая уже была под моим контролем? Я просто злюсь, что этот человек не взял мою наживку после всего, что я подстроил..."

"Твоя ненависть к нему глубока, старший брат". Ну, этот маленький волшебник по закону уже настоящий вестернер, но он построил свой фундамент в Америке в зависимости от этой дурной тактики. Небесное Правило Дао отличается для китайцев и западников. Мы сейчас в Америке, это неуместно, что мы атакуем прямо сейчас. Мы можем только ждать другой возможности".

"Вздох... Младший брат, его уже окружает черный туман в таком юном возрасте". Боюсь, что будет трудно сдержать его, когда он вырастет. Иначе зачем мне тратить столько усилий, чтобы устранить маленького волшебника".

"Хаха... В мире много талантов. Возьмем в качестве примера этих учеников в машине, у кого из нас талант или способности слабее, чем у того маленького волшебника? Даже мы оба, давайте не будем говорить о малых силах, даже если бы мы сравнивали с основными силами, есть ли кто-нибудь, кто нам подойдет".

Белый человек был ошеломлен на мгновение и выпустил долгий вздох после того, как тщательно все обдумал. Он говорил в глубине души: "Младший брат, ты достоин называться мудрым на протяжении всей 200-летней истории моей человеческой секты". Нужно всего одно предложение, чтобы сказать, о чем я думаю, как старший брат. Вздох, я просто слишком упрямый. Боюсь, что мне придется пропустить Великую Секту и всю оставшуюся жизнь не делать ничего хорошего секте".

"Как ты мог такое сказать, старший брат? Твоя решимость отомстить и упрямый характер заставили тебя прийти к соглашению с Великой Человеческой Сектой. Все знают, что вы безоговорочно любите младших учеников нашей Человеческой Секты. Вы, несомненно, являетесь настоящей опорой поддержки секты", - сказал человек с большим ртом и носом. Затем он переключил свое внимание на молодого человека с красивым лицом, который безразлично смотрел на кузов Горной кошки, который превратился в мороз сбоку от машины.

"Цин Ю, ты понимаешь, что твой старший дядя Дуо Шан любит тебя?"

Молодой человек просто смотрел ни на что, как будто ничего не слышал.

"Забудь, младший брат, Цин Ю ещё молод..."

"Старший брат, ты пытался убить эту злую кошку три года назад, чтобы отомстить за семью Цинь Юя". Ты винил себя все эти годы с тех пор, как ему удалось сбежать. Вы случайно столкнулись с этим отродьем, когда господин Ши Ёнсин пригласил вас сюда, в Америку. Вы гонялись за ним более 40 дней и, наконец, поймали его, вы пережили много мучений в промежутке между ними. У этого злого кота слабые способности, но он просто был очень хорош в побеге. Не испытывая себя, кто бы мог подумать..."

"Младший брат, я сказал, хватит болтать!" Белый мужчина с прямыми бровями внезапно закричал. Мужчина средних лет с большим ртом и носом был ошеломлен на мгновение, прежде чем вздохнуть. "Почему ты должен так поступать с собой, старший брат? Ты всеми силами защищаешь своих учеников, но они тебя неправильно поняли. Вздох..." После этого он перестал говорить, заставив атмосферу внутри внедорожника погрузиться в мертвую тишину.


Читать далее

1 Великий Лич Червей Глава 1 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 1 09.03.23
2 Великий Лич Червей Глава 2 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 2 09.03.23
3 Великий Лич Червей Глава 3 — Резкое изменение Часть 1 09.03.23
4 Великий Лич Червей Глава 4 — Резкое изменение Часть 2 09.03.23
5 Великий Лич Червей Глава 5 — Превращение в волшебника Часть 1 09.03.23
6 Великий Лич Червей Глава 6 — Превращение в волшебника Часть 2 09.03.23
7 Великий Лич Червей Глава 7 — Очистка червя Часть 1 09.03.23
8 Великий Лич Червей Глава 8 — Очистка червя Часть 2 09.03.23
9 Великий Лич Червей Глава 9 — В джунгли Часть 1 09.03.23
10 Великий Лич Червей Глава 10 — В джунгли Часть 2 09.03.23
11 Великий Лич Червей Глава 11 Горе - зов о помощи / Часть 1 09.03.23
12 Великий Лич Червей Глава 12 Горе - зов о помощи / Часть 2 09.03.23
13 Великий Лич Червей Глава 13 Жизнь и смерть / Часть 1 09.03.23
14 Великий Лич Червей Глава 14 Жизнь и смерть / Часть 2 09.03.23
15 Великий Лич Червей Глава 15 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 1 09.03.23
16 Великий Лич Червей Глава 16 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 2 09.03.23
17 Великий Лич Червей Глава 17 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 1 09.03.23
18 Великий Лич Червей Глава 18 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 2 09.03.23
19 Великий Лич Червей Глава 19 Компенсация / Часть 1 09.03.23
20 Великий Лич Червей Глава 20 Компенсация / Часть 2 09.03.23
21 Великий Лич Червей 21 Премиум-клиент 09.03.23
22 Великий Лич Червей 22 Мяо Медицина 09.03.23
23 Великий Лич Червей Глава 23 09.03.23
24 Великий Лич Червей 24 Жаба. 09.03.23
25 Великий Лич Червей 25 Монстр. 09.03.23
26 Великий Лич Червей 26 Мама. 09.03.23
27 Великий Лич Червей 27 Уходя из дома поспешно. 09.03.23
28 Великий Лич Червей 28 Другой мир. 09.03.23
29 Великий Лич Червей 29 Материнская паутина любви. 09.03.23
30 Великий Лич Червей 30 Взлом во дворец Циньян. 09.03.23
31 Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа. 09.03.23
32 Великий Лич Червей Волшебник 32-го ранга. 09.03.23
33 Великий Лич Червей 33 Решение убить. 09.03.23
34 Великий Лич Червей 34 Морковь и Палка. 09.03.23
35 Великий Лич Червей 35 Отправление. 09.03.23
36 Великий Лич Червей 36 Вижн. 09.03.23
37 Великий Лич Червей 37 "Новая жизнь". 09.03.23
38 Великий Лич Червей 38 Секретный метод колдовства. 09.03.23
39 Великий Лич Червей 39 Американская младшая школа в реальности. 09.03.23
40 Великий Лич Червей 40 Новый друг с ультравысокими мотивами 09.03.23
41 Великий Лич Червей 41 Великолепные Ножные Навыки''. 09.03.23
42 Великий Лич Червей 42 Сюрприз. 09.03.23
43 Великий Лич Червей 43 Шок. 09.03.23
44 Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами. 09.03.23
45 Великий Лич Червей 45 Боль, страх и отчаяние. 09.03.23
46 Великий Лич Червей 46 Сумасшедший убийца лягушек. 09.03.23
47 Великий Лич Червей 47 Проблема, которая появилась из ниоткуда. 09.03.23
48 Великий Лич Червей 48 Убийство в Темном переулке. 09.03.23
49 Великий Лич Червей 49 "Компромисс в темноте". 09.03.23
50 Великий Лич Червей 50 A Suspec. 09.03.23
51 Великий Лич Червей 51 Допрос. 09.03.23
52 Великий Лич Червей 52 "Мольба богатой девушки". 09.03.23
53 Великий Лич Червей 53 Этот Гусиный пруд был их семейным Гусиным прудом. 09.03.23
54 Великий Лич Червей 54 Предпринимательство - это путь к светлому будущему. 09.03.23
55 Великий Лич Червей 55 Американский суд. 09.03.23
56 Великий Лич Червей 56 Цель идентифицирована. 09.03.23
57 Великий Лич Червей 57 Ненужное осложнение ситуации 09.03.23
58 Великий Лич Червей 58 Свирепый старик 09.03.23
59 Великий Лич Червей 59 Ужасный молодой человек 09.03.23
60 Великий Лич Червей 60 A Новое начало 09.03.23
61 Великий Лич Червей 61 Деловой смысл Чжан Лишэна 09.03.23
62 Великий Лич Червей 62 Звезда 09.03.23
63 Великий Лич Червей 63 Выбор автомобиля 09.03.23
64 Великий Лич Червей 64 Плохая идея Джорджа 09.03.23
65 Великий Лич Червей 65 Снова посещающие Королевы 09.03.23
66 Великий Лич Червей 66 Дракон Комодо 09.03.23
67 Великий Лич Червей 67 Решение Чжан Лишэна 09.03.23
68 Великий Лич Червей 68 Хамелеон, струящийся между виртуальным и реальным. 09.03.23
69 Великий Лич Червей 69 Последствия 09.03.23
70 Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек 09.03.23
71 Великий Лич Червей 71 Возрожденная дружба 09.03.23
72 Великий Лич Червей 72 Амазонка и Дону 09.03.23
73 Великий Лич Червей 73 Зарезервированное преимущество 09.03.23
74 Великий Лич Червей 74 Равнинное свидание Чжан Лишэна 09.03.23
75 Великий Лич Червей 75 Молодой человек, который также занимает 3-е место. 09.03.23
76 Великий Лич Червей 76 Момент жизни и смерти 09.03.23
77 Великий Лич Червей 77 Контр-убийство 09.03.23
78 Великий Лич Червей хиропрактика 09.03.23
79 Великий Лич Червей 79 Состояние вегетации 09.03.23
80 Великий Лич Червей 80 Научная экспедиция в Амазонке. 09.03.23
81 Великий Лич Червей 81 Выезд 09.03.23
82 Великий Лич Червей 82 Маленькая страна между цивилизацией и дикой природой 09.03.23
83 Великий Лич Червей 83 Аргумен 09.03.23
84 Великий Лич Червей 84 Направление потери 09.03.23
85 Великий Лич Червей 85 Странный камешек из сверхъестественного царства. 09.03.23
86 Великий Лич Червей 86 Мудрый среди туземцев 09.03.23
87 Великий Лич Червей 87 Путеводители, которые приходят по отличной цене 09.03.23
88 Великий Лич Червей 88 Шаг в Амазонку 09.03.23
89 Великий Лич Червей 89 Наводнение 09.03.23
90 Великий Лич Червей 89 Чудовище 09.03.23
91 Великий Лич Червей 90 А Чудовищный потоп 09.03.23
92 Великий Лич Червей 91 Несчастный случай один за другим 09.03.23
93 Великий Лич Червей 92 Убийство и Преобразование Червя Волшебника 09.03.23
94 Великий Лич Червей 93 Лось 09.03.23
95 Великий Лич Червей 94 Перекус 09.03.23
96 Великий Лич Червей 95 Основное блюдо и блюдо из боковой группы 09.03.23
97 Великий Лич Червей 96 Угол племени каннибалов... 09.03.23
98 Великий Лич Червей 97 Спасен 09.03.23
99 Великий Лич Червей 98 Как он мог вернуться домой с пустыми руками с горы сокровищ. 09.03.23
100 Великий Лич Червей 99 Всегда был спокойным и рациональным молодым человеком. 09.03.23
101 Великий Лич Червей 100 Расставание 09.03.23
102 Великий Лич Червей 101 мир и свобода 09.03.23
103 Великий Лич Червей 102 Сила волшебника 4-го ранга. 09.03.23
104 Великий Лич Червей 103 Червь-третий волшебник 09.03.23
105 Великий Лич Червей 104 Восточный Злой Дракон 09.03.23
106 Великий Лич Червей 105 Дрожь от страха 09.03.23
107 Великий Лич Червей 106 Ночное путешествие 09.03.23
108 Великий Лич Червей 107 Война между молодым человеком и Америкой 09.03.23
109 Великий Лич Червей 108 У Тины новая идея 09.03.23
110 Великий Лич Червей 109 Расизм молодого человека 09.03.23
111 Великий Лич Червей 110 Причудливое предложение Тины 09.03.23
112 Великий Лич Червей 111 "Контракт" 09.03.23
113 Великий Лич Червей 112 Репетировали 09.03.23
114 Великий Лич Червей 113 До свидания Тина 09.03.23
115 Великий Лич Червей 114 Букл 09.03.23
116 Великий Лич Червей 115 Аукцион 09.03.23
117 Великий Лич Червей 116 Нью-Йоркская гавань 09.03.23
118 Великий Лич Червей 117 Бай 09.03.23
119 Великий Лич Червей 118 Причудливые реквизиты Чжана Лишэна 09.03.23
120 Великий Лич Червей 119 Первое дело 09.03.23
121 Великий Лич Червей 120 A Плохое предзнаменование 09.03.23
122 Великий Лич Червей 121 A Щедрость Нуво Риша 09.03.23
123 Великий Лич Червей 122 Неправильное поведение Глава 111 - Неправильный порядок 09.03.23
124 Великий Лич Червей 123 Причудливая морская катастрофа 09.03.23
125 Великий Лич Червей 124 Загадочная страна 09.03.23
126 Великий Лич Червей 125 Перевернутые карлики 09.03.23
127 Великий Лич Червей 126 Поклонение аборигенам из другого мира 09.03.23
128 Великий Лич Червей 127 Кровавый футбол 09.03.23
129 Великий Лич Червей 128 Начало резни 09.03.23
130 Великий Лич Червей 129 Чудовище, посланное Богом 09.03.23
131 Великий Лич Червей 130 Ни унции страха 09.03.23
132 Великий Лич Червей 131 Изучение смысла страха 09.03.23
133 Великий Лич Червей 132 Могущество мага 5-го ранга 09.03.23
134 Великий Лич Червей 133 Странная ситуация 09.03.23
135 Великий Лич Червей 134 Прямо к Истине 09.03.23
136 Великий Лич Червей 135 Поездка на Гавайи привела вперёд. 09.03.23
137 Великий Лич Червей 136 Переговоры 09.03.23
138 Великий Лич Червей 137 Ты вышел! 09.03.23
139 Великий Лич Червей 138 Новое использование Крокодракона 09.03.23
140 Великий Лич Червей 139 Самый младший миллиардер 09.03.23
141 Великий Лич Червей 140 Мир дьяволов Инхаби 09.03.23
142 Великий Лич Червей 141 Вкусный улей осы 09.03.23
143 Великий Лич Червей 142 Показатели 09.03.23
144 Великий Лич Червей 143 "Слабый против сильного", "Защита против нападения". 09.03.23
145 Великий Лич Червей 144 Стоять между жизнью и смертью 09.03.23
146 Великий Лич Червей 145 Новый Туз и Награда Врага 09.03.23
147 Великий Лич Червей 146 Дьявол на Земле 09.03.23
148 Великий Лич Червей 147 Подготовка к гуннам 09.03.23
149 Великий Лич Червей 148 Цивилизованная конфронтация 09.03.23
150 Великий Лич Червей 149 Заканчивание остатков 09.03.23
151 Великий Лич Червей 150 Мы снова встречаемся, Сейдж! 09.03.23
152 Великий Лич Червей 151 Продвинутый молодой человек 09.03.23
153 Великий Лич Червей 152 Парусный спорт в море 09.03.23
154 Великий Лич Червей 153 Аргументы девушек 09.03.23
155 Великий Лич Червей 154 A План расширения 09.03.23
156 Великий Лич Червей 155 Волк и Шакал, перешедшие на сторону молодого человека. 09.03.23
157 Великий Лич Червей 156 Водный Вермдракон 09.03.23
158 Великий Лич Червей 157 Преобразование 09.03.23
159 Великий Лич Червей 158 Стремление к совершенству 09.03.23
160 Великий Лич Червей 159 A Простое вещество 09.03.23
161 Великий Лич Червей 160 Вермдрагон 09.03.23
162 Великий Лич Червей 161 Поглотить Землю и небо, изменить себя так, как это возможно. 09.03.23
163 Великий Лич Червей 162 Трансформационная мощность 09.03.23
164 Великий Лич Червей 163 Ночь свободы 09.03.23
165 Великий Лич Червей 164 Появление мощной страны с паровым двигателем 09.03.23
166 Великий Лич Червей 165 Подозрительный 09.03.23
167 Великий Лич Червей 166 Мощная сила 09.03.23
168 Великий Лич Червей 167 Кунг-фу Мастер 09.03.23
169 Великий Лич Червей 168 Маскировка 09.03.23
170 Великий Лич Червей 169 Завершение тренировки 09.03.23
171 Великий Лич Червей 170 Обмен интересами 09.03.23
172 Великий Лич Червей 171 естественный враг 09.03.23
173 Великий Лич Червей 172 Предупреждение 09.03.23
174 Великий Лич Червей 173 Владелец фабрики с быстрым ударом. 09.03.23
175 Великий Лич Червей 174 Политическая сила молодого человека 09.03.23
176 Великий Лич Червей 175 Трансформация в середине атаки 09.03.23
177 Великий Лич Червей 176 Потерянный в сверхъестественном царстве 09.03.23
178 Великий Лич Червей 177 Хитроумное приобретение 09.03.23
179 Великий Лич Червей 178 Мощный удар и чудесное заклинание вечного поминовения 09.03.23
180 Великий Лич Червей 179 Вырезание имени в истории 09.03.23
181 Великий Лич Червей 180 A Ожесточённое противостояние 09.03.23
182 Великий Лич Червей 181 Вызов ветра и дождя 09.03.23
183 Великий Лич Червей 182 Странный старик 09.03.23
184 Великий Лич Червей 183 Национальная миссия 09.03.23
185 Великий Лич Червей 184 Вход в ловушку 09.03.23
186 Великий Лич Червей 185 Истинная книга колдунов 09.03.23
187 Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа 09.03.23
188 Великий Лич Червей 187 Упаковка 09.03.23
189 Великий Лич Червей 188 Бедствие вот-вот случится 09.03.23
190 Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация 09.03.23
191 Великий Лич Червей 190 Серьёзное дело 09.03.23
192 Великий Лич Червей 191 Костяная книга 09.03.23
193 Великий Лич Червей 192 Пыль осела 09.03.23
194 Великий Лич Червей 193 Внезапное изменение ситуации 09.03.23
195 Великий Лич Червей 194 Новые западные перевозчики 09.03.23
196 Великий Лич Червей 195 A Совершенно новая эпоха 09.03.23
118 Великий Лич Червей 117 Бай

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть