184 Великий Лич Червей 183 Национальная миссия

Онлайн чтение книги Великий Лич Червей The Great Worm Lich
184 Великий Лич Червей 183 Национальная миссия

Чувствуя, что он схватил молодого человека перед собой с помощью заклинания, старик самодовольно улыбнулся. Затем, к своему удивлению, он увидел, что тощий молодой человек тоже улыбался, прежде чем вдруг протянуть руку, чтобы схватить старика за руку. "Значит, вы тоже занимаетесь колдовством? Я уже читал это раньше в "Повести о горе Мужчине". Ты ведь используешь заклинание, управляющее разумом?"

"Какой у вас хороший глаз, молодой человек..." Старик спокойно указал пальцами вверх с улыбкой, прежде чем его правая рука дрогнула. Потом рука внезапно сжалась со всей силы. К сожалению, пальцы Чжан Лишэна все еще крепко держались за его руку, как железный коготь. "Дядя, я родился в поле, так что можешь называть меня ветераном". Я не могу терпеть ни одной маленькой проблемы и то, как ты обращаешься со мной без причины..."

"Не применяй силу, не применяй силу! Это новый костюм. Это чертов новый костюм, который стоит десятки тысяч долларов. Так как мы из одной секты колдовства, я ошибся, не узнав этого, и наложил на тебя заклинание. Однако, я действительно не имел в виду никаких злонамеренных намерений для тебя. Я просто... Я просто хочу найти тебя, чтобы мы могли вместе заработать состояние. Ты уже уехал так далеко от родины, чтобы зарабатывать деньги в таком юном возрасте. Разве это не ради того, чтобы заработать состояние? Ты пожалеешь, если упустишь эту возможность!"

Чжан Лишэн посмотрел на старика, который тоже был волшебником, как он схватился за руку. Он был поражен тем, как он не боялся за свою безопасность, а беспокоился о том, какой костюм он наденет вместо этого. Он не мог не удивиться этому. Когда он снова посмотрел на старика в костюме сверху вниз, ему сразу показалось, что он похож на обезьяну. Он спросил: "О какой возможности вы говорите?"

"Отпусти мою руку, если хочешь знать". Услышав, как молодой человек спросил его, выражение старика изменилось по мере того, как его дух усилился. 

Это было вне воображения Чжана Лишэна, что второй человек, практикующий колдовство, с которым он познакомился, на самом деле окажется таким личностью. Для сравнения, Горный кот, который любил контролировать жизнь человека в руке, играя и мучая своего врага перед тем, как убить его, как кошка, играющая с мышью, казался больше похожим на обычного волшебника.

Движимый своим любопытством, Чжан Лишэн на мгновение задумался над этим, прежде чем освободить старика. "Тогда скажи мне, дядя!"

"Молодым людям действительно не хватает терпения. В любом случае, мы все занимаемся колдовством, и скоро мы вымрем после того, как эти затворники-чистильщики убьют нас уже. Теперь, когда я, наконец, могу показать себя публично, зачем мне без причины причинять вам вред? У меня все равно нет никакой вражды к тебе. У тебя даже нет слова "волшебник", вырезанного на лбу..." Старик немного ворчал, потирая запястье. Увидев, что тощий молодой человек каким-то образом нахмурился благодаря его словам, он быстро снизил громкость и притворился, что ведет себя загадочно. "Этот вопрос об этой возможности получения состояния очень серьезен, мы не можем говорить об этом на публике. Давайте поищем ресторан или паб, чтобы поговорить об этом, пока мы едим..."

"Это Южная Африка, и здесь не так много людей, которые знают китайский язык". Давай просто поговорим об этом прямо здесь, дядя." Чжан Лишэн улыбнулся и отверг предложение старика. 

"Конечно!" Человек не может победить при нынешних обстоятельствах. Когда старик увидел, что не может ни победить, ни напугать молодого человека, он беспомощно сказал: "Причина, по которой я приехал в ЮАР на этот раз, заключается в том, что меня наняла Китайская национальная горнодобывающая корпорация и поместила сюда в качестве специалиста по охране окружающей среды. У меня должен был быть помощник по праву, и на самом деле, это должен был быть мой сын, который помог бы мне, но который, возможно, знал бы, что он внезапно пострадает от дизентерии в самый последний момент. В конце концов, он не смог приехать в Африку. Когда я увидел, что вы занимаетесь боевыми искусствами на улице с такой хорошей осанкой, я не мог не быть тронут вами".

"Ты? Специалист по охране окружающей среды?" Ошарашенный, Чжан Лишэн оценил старика сверху донизу. 

В ответ старик хихикал сухим хихиканьем. "Парень, не смотри на меня свысока. Я работал экзорцистом, перевозчиком могил и мастером фэн-шуй до этого несколько десятилетий в Ганьсу. Почему я не могу стать специалистом по охране окружающей среды? Мало того, на этот раз наша страна даже отправила нас за тысячи миль в Африку, чтобы стать не просто специалистом по окружающей среде, но и исследовать странные происшествия. Нас также послали сюда, чтобы мы приложили большие усилия и внесли большой вклад".

Когда старик вежливо добавил последнее предложение, в его глазах появился намек на радость, который продолжал крутиться во всех направлениях. Выразив загадочный взгляд, он больше ничего не скрывал от Лишенга. 

"Как вы приложите большие усилия и внесете большой вклад? Скажи мне как следует, старик!" Когда он смог сказать, что старик пытался подпевать ему в самой критической части, молодой человек спросил медленно. 

"Старик Ман Сюй, не мог бы ты не выходить за пределы своих возможностей? Подумать только, что ты можешь пропасть рано утром! Мне пришлось искать тебя и Майка больше часа, знаешь ли!" Внезапно вдалеке резонировал разочарованный крик, в котором был намек на приятный сюрприз, отсекая допрос Чжана Лишэна. 

Затем, китаец, который выглядел молодым, невинным, справедливым и прекрасным, побежал издалека, прежде чем схватить старика за руку. "Если вы продолжаете действовать, не следуя за командой и продолжая быть недисциплинированным, я действительно попрошу лидера наказать вас". Да ладно, ты уже такой старый, и это не так уж приятно, что я слишком долго читаю тебе лекцию, но ты действительно должен быть более здравомыслящим... Кто он? Старик Ман Сюй, ты его знаешь?"

Его внимание было сосредоточено на старике, пока молодой человек не ухватился за внимание. Однако после того, как он схватил старика и немного ворчал, чтобы избавиться от разочарования в сердце, он вдруг заметил молодого человека, одетого как местный житель Йоханнесбурга, стоящего рядом со стариком. Затем он понял, что этот человек на самом деле китаец. Мало того, что от духа бодрости, который он целенаправленно излучал, он мог радоваться тому, что этот человек не был обычным гражданином. Осторожно, спросил он. 

"Расслабься, командир Цуй, расслабься! Сегодня действительно роковой день! Я прогуливался по улице и случайно наткнулся на своего младшего племянника, который побродил по Африке, чтобы здесь работать. Я просто пытался убедить его больше работать на нашу страну..." Услышав вопрос своего спутника, к удивлению Чжана Лишэна, старик тайно подмигнул ему и показал выражение "Просто следуй за мной", прежде чем ответить медленно. 

"Старик Сюй, ты действительно сумасшедший! Переход в сверхъестественное царство - это высшая тайна нации, так как можно просто ходить по кругу, вербуя таких людей? Какое у тебя есть право?" Одного предложения от старика было достаточно, чтобы заставить молодого человека вспыхнуть, как зажжённый пистолет. Его лицо сразу же покраснело, когда он щелкнул низким шепотом, скрипя зубами. 

Он больше не мог подавлять кипящий в его теле гнев, и кожа на поверхности его тела начала превращаться из желтого в серое серое.

"Командир Цуй", что ты делаешь? Быстрее забирай своего Золотого Быка Гу! Если бы кто-нибудь увидел у тебя злые намерения, ты бы разрушил наш план!" Когда старик увидел странное явление, в его глазах появился намек на сильную ревность и зависть. Однако вместо этого его рот невинно прервался в маленьком тоне. "Я просто рассказывал своему младшему племяннику, что в старости столкнулся с удачей и был нанят Китайской национальной горнодобывающей корпорацией, чтобы стать специалистом в ЮАР. Я сказал ему, чтобы он больше не работал на этих угольных обезьян и просто помогал мне выполнять какую-то работу по дому, чтобы он мог стать трудом и для нашей страны". Я намеревался убедить его привести его в нашу группу и рассказать капитану Ху о ситуации. Что касается того, должны ли мы его завербовать или уволить, решать будет капитан. Теперь, вы внезапно пролили историю без разбора, так что посмотрите, он изначально ничего не знал вообще. Теперь, когда вы вмешались..."

Каким бы способным ни был молодой человек, он все равно не соответствовал хитроумному и хитроумному старику, имевшему многолетний опыт работы. Всего несколько предложений, и ситуация изменилась на противоположную, что сделало его безмолвным. Из смущения его лицо превратилось из серебристо-серого в красное, а затем снова превратилось в могилу. "Э-э-э"? Теперь это стало моей виной?"

"Руководитель группы Цуй, вообще-то, если я подумаю об этом внимательно, я не могу винить в этом тебя. Я также частично виноват, так как я действительно не должен был по неосторожности нанимать кого-то в команду для такой важной миссии. Тем не менее, я заклинатель, и когда я произношу заклинание, я становлюсь слабым и склонным к опасности, поэтому мне нужна особая защита от телохранителя. В результате, вы, ребята, дали мне телохранителя и даже сказали, что он тренер по боевым искусствам Корпуса вооруженной полиции провинции, но дело в том, что он даже не может победить такого старика, как я! Он умеет только разбивать кирпичи! Разбивать кирпичи полезно, когда речь идет об опасном сценарии? У меня нет другого выбора, кроме как найти альтернативу самому..."

"Хватит, я уже понял, старик Сюй". Так как все уже дошло до такой стадии, у нас нет другого выбора, кроме как допустить в команду своего младшего племянника". Молодой человек увидел, что, как и прежде, в парке осталось меньше людей, а сбор трех китайцев прямо там стал все более заметным. Сдерживая свой гнев, он прошептал: "Позвольте мне поговорить об этом с капитаном, но если вы покинете команду и снова будете бродить один в будущем, я... я определенно...".

"Не волнуйся, руководитель группы Цуй. До тех пор, пока вы можете позволить моему младшему племяннику в одной команде со мной и позволить ему дать мне некоторую защиту за мою слабую жизнь, я обещаю, что буду строго соблюдать закон команды и никогда не блуждать без причины, чтобы посмотреть на эти африканские пейзажи в будущем".

"Лучше бы так и было. Давайте сначала вернемся в отель". Когда молодой человек услышал заверения старика, его выражение вернулось в норму, и его глаза стали менее тяжёлыми. Однако, сделав шаг вперед, он заметил, что Чжан Лишэн глубоко погрузился в свои мысли и укоренился в одном месте, как статуя.

Перед лицом этого подростка, который выглядел намного моложе себя, молодой китаец, который все еще был зол, был не так вежлив, как он был, когда стоял лицом к старику, как он указал: "Я сказал, что мы сначала вернемся в гостиницу, вы что, не слышали меня?

"Этот старший брат, вы сами разговаривали с дядей Сюй, но никто из вас никогда не спрашивал, согласен я или нет, готов ли я войти в вашу команду или нет"!

Молодой человек был ошеломлён. Внимательно изучая Чжан Лишэна, он надел ложную улыбку. "Ты ведь вышел на работу еще до окончания средней школы, так? Ты китайский потомок, но судя по той уродливой одежде, в которой ты сейчас одет, ты, должно быть, маргинализированный бунтарь, который думает, что ты уже многое знаешь, так что смотришь на всех свысока, да?"

"Командир Цуй, пожалуйста, не говорите так. Я не знаю, как он относится к основным вещам, но он действительно хорош в боевых искусствах. Его характер довольно агрессивен, так что, пожалуйста, дайте мне поговорить с ним о чем-нибудь разумном." Тайно наслаждаясь чужой бедой, старик бормотал рядом.

"Даже если его боевые навыки хороши, как он может победить против всезнающих сил?" Молодой человек улыбнулся и протянул руку, чтобы схватить Чжана Лишэна за плечо. "Следуйте за мной покорно и давайте не будем разрушать наши отношения". Ты все еще должен..."

Перед атакой Чжан Лишэн лишь сделал небольшой шаг назад с пустым выражением лица, перед тем как нанести штамп на землю и прыгнул с высоты семи-восьми сантиметров от земли. Накопив небольшое количество силы в правой руке, он нанес удар.

Он не издал ни свистящего звука ветра, ни гнетущего сильного чувства, но у старика, находившегося поблизости, внезапно произошла смена выражения. Наспех шагнув вперед, его ладонь протянулась к удару Чжана Лишэна, как будто он был бескостный. "Мальчик! Зачем тебе вести себя так беспощадно, если это всего лишь столкновение мнений?"

Видя, как старик помогает остановить это, молодой человек с фамилией Цуй тоже бдительно произнес странное заклинание, а поверхность его кожи блестела серебристо-серой.

Когда Чжан Лишэн увидел, что время его нападения уже прошло, не собираясь ни превращаться на улицах, ни попасть в новости о том, что он превратился в чудовище, напавшее на город, он помахал рукой и поднял кулак. Прямо сейчас в окружающем его воздухе внезапно резонировал резкий всплеск взрывающегося воздуха.

Затем подросток улыбнулся. "Старший брат, ты не сможешь остановить меня, если я захочу уйти. Лучше не разрушать наши гармоничные отношения".


Читать далее

1 Великий Лич Червей Глава 1 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 1 09.03.23
2 Великий Лич Червей Глава 2 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 2 09.03.23
3 Великий Лич Червей Глава 3 — Резкое изменение Часть 1 09.03.23
4 Великий Лич Червей Глава 4 — Резкое изменение Часть 2 09.03.23
5 Великий Лич Червей Глава 5 — Превращение в волшебника Часть 1 09.03.23
6 Великий Лич Червей Глава 6 — Превращение в волшебника Часть 2 09.03.23
7 Великий Лич Червей Глава 7 — Очистка червя Часть 1 09.03.23
8 Великий Лич Червей Глава 8 — Очистка червя Часть 2 09.03.23
9 Великий Лич Червей Глава 9 — В джунгли Часть 1 09.03.23
10 Великий Лич Червей Глава 10 — В джунгли Часть 2 09.03.23
11 Великий Лич Червей Глава 11 Горе - зов о помощи / Часть 1 09.03.23
12 Великий Лич Червей Глава 12 Горе - зов о помощи / Часть 2 09.03.23
13 Великий Лич Червей Глава 13 Жизнь и смерть / Часть 1 09.03.23
14 Великий Лич Червей Глава 14 Жизнь и смерть / Часть 2 09.03.23
15 Великий Лич Червей Глава 15 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 1 09.03.23
16 Великий Лич Червей Глава 16 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 2 09.03.23
17 Великий Лич Червей Глава 17 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 1 09.03.23
18 Великий Лич Червей Глава 18 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 2 09.03.23
19 Великий Лич Червей Глава 19 Компенсация / Часть 1 09.03.23
20 Великий Лич Червей Глава 20 Компенсация / Часть 2 09.03.23
21 Великий Лич Червей 21 Премиум-клиент 09.03.23
22 Великий Лич Червей 22 Мяо Медицина 09.03.23
23 Великий Лич Червей Глава 23 09.03.23
24 Великий Лич Червей 24 Жаба. 09.03.23
25 Великий Лич Червей 25 Монстр. 09.03.23
26 Великий Лич Червей 26 Мама. 09.03.23
27 Великий Лич Червей 27 Уходя из дома поспешно. 09.03.23
28 Великий Лич Червей 28 Другой мир. 09.03.23
29 Великий Лич Червей 29 Материнская паутина любви. 09.03.23
30 Великий Лич Червей 30 Взлом во дворец Циньян. 09.03.23
31 Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа. 09.03.23
32 Великий Лич Червей Волшебник 32-го ранга. 09.03.23
33 Великий Лич Червей 33 Решение убить. 09.03.23
34 Великий Лич Червей 34 Морковь и Палка. 09.03.23
35 Великий Лич Червей 35 Отправление. 09.03.23
36 Великий Лич Червей 36 Вижн. 09.03.23
37 Великий Лич Червей 37 "Новая жизнь". 09.03.23
38 Великий Лич Червей 38 Секретный метод колдовства. 09.03.23
39 Великий Лич Червей 39 Американская младшая школа в реальности. 09.03.23
40 Великий Лич Червей 40 Новый друг с ультравысокими мотивами 09.03.23
41 Великий Лич Червей 41 Великолепные Ножные Навыки''. 09.03.23
42 Великий Лич Червей 42 Сюрприз. 09.03.23
43 Великий Лич Червей 43 Шок. 09.03.23
44 Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами. 09.03.23
45 Великий Лич Червей 45 Боль, страх и отчаяние. 09.03.23
46 Великий Лич Червей 46 Сумасшедший убийца лягушек. 09.03.23
47 Великий Лич Червей 47 Проблема, которая появилась из ниоткуда. 09.03.23
48 Великий Лич Червей 48 Убийство в Темном переулке. 09.03.23
49 Великий Лич Червей 49 "Компромисс в темноте". 09.03.23
50 Великий Лич Червей 50 A Suspec. 09.03.23
51 Великий Лич Червей 51 Допрос. 09.03.23
52 Великий Лич Червей 52 "Мольба богатой девушки". 09.03.23
53 Великий Лич Червей 53 Этот Гусиный пруд был их семейным Гусиным прудом. 09.03.23
54 Великий Лич Червей 54 Предпринимательство - это путь к светлому будущему. 09.03.23
55 Великий Лич Червей 55 Американский суд. 09.03.23
56 Великий Лич Червей 56 Цель идентифицирована. 09.03.23
57 Великий Лич Червей 57 Ненужное осложнение ситуации 09.03.23
58 Великий Лич Червей 58 Свирепый старик 09.03.23
59 Великий Лич Червей 59 Ужасный молодой человек 09.03.23
60 Великий Лич Червей 60 A Новое начало 09.03.23
61 Великий Лич Червей 61 Деловой смысл Чжан Лишэна 09.03.23
62 Великий Лич Червей 62 Звезда 09.03.23
63 Великий Лич Червей 63 Выбор автомобиля 09.03.23
64 Великий Лич Червей 64 Плохая идея Джорджа 09.03.23
65 Великий Лич Червей 65 Снова посещающие Королевы 09.03.23
66 Великий Лич Червей 66 Дракон Комодо 09.03.23
67 Великий Лич Червей 67 Решение Чжан Лишэна 09.03.23
68 Великий Лич Червей 68 Хамелеон, струящийся между виртуальным и реальным. 09.03.23
69 Великий Лич Червей 69 Последствия 09.03.23
70 Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек 09.03.23
71 Великий Лич Червей 71 Возрожденная дружба 09.03.23
72 Великий Лич Червей 72 Амазонка и Дону 09.03.23
73 Великий Лич Червей 73 Зарезервированное преимущество 09.03.23
74 Великий Лич Червей 74 Равнинное свидание Чжан Лишэна 09.03.23
75 Великий Лич Червей 75 Молодой человек, который также занимает 3-е место. 09.03.23
76 Великий Лич Червей 76 Момент жизни и смерти 09.03.23
77 Великий Лич Червей 77 Контр-убийство 09.03.23
78 Великий Лич Червей хиропрактика 09.03.23
79 Великий Лич Червей 79 Состояние вегетации 09.03.23
80 Великий Лич Червей 80 Научная экспедиция в Амазонке. 09.03.23
81 Великий Лич Червей 81 Выезд 09.03.23
82 Великий Лич Червей 82 Маленькая страна между цивилизацией и дикой природой 09.03.23
83 Великий Лич Червей 83 Аргумен 09.03.23
84 Великий Лич Червей 84 Направление потери 09.03.23
85 Великий Лич Червей 85 Странный камешек из сверхъестественного царства. 09.03.23
86 Великий Лич Червей 86 Мудрый среди туземцев 09.03.23
87 Великий Лич Червей 87 Путеводители, которые приходят по отличной цене 09.03.23
88 Великий Лич Червей 88 Шаг в Амазонку 09.03.23
89 Великий Лич Червей 89 Наводнение 09.03.23
90 Великий Лич Червей 89 Чудовище 09.03.23
91 Великий Лич Червей 90 А Чудовищный потоп 09.03.23
92 Великий Лич Червей 91 Несчастный случай один за другим 09.03.23
93 Великий Лич Червей 92 Убийство и Преобразование Червя Волшебника 09.03.23
94 Великий Лич Червей 93 Лось 09.03.23
95 Великий Лич Червей 94 Перекус 09.03.23
96 Великий Лич Червей 95 Основное блюдо и блюдо из боковой группы 09.03.23
97 Великий Лич Червей 96 Угол племени каннибалов... 09.03.23
98 Великий Лич Червей 97 Спасен 09.03.23
99 Великий Лич Червей 98 Как он мог вернуться домой с пустыми руками с горы сокровищ. 09.03.23
100 Великий Лич Червей 99 Всегда был спокойным и рациональным молодым человеком. 09.03.23
101 Великий Лич Червей 100 Расставание 09.03.23
102 Великий Лич Червей 101 мир и свобода 09.03.23
103 Великий Лич Червей 102 Сила волшебника 4-го ранга. 09.03.23
104 Великий Лич Червей 103 Червь-третий волшебник 09.03.23
105 Великий Лич Червей 104 Восточный Злой Дракон 09.03.23
106 Великий Лич Червей 105 Дрожь от страха 09.03.23
107 Великий Лич Червей 106 Ночное путешествие 09.03.23
108 Великий Лич Червей 107 Война между молодым человеком и Америкой 09.03.23
109 Великий Лич Червей 108 У Тины новая идея 09.03.23
110 Великий Лич Червей 109 Расизм молодого человека 09.03.23
111 Великий Лич Червей 110 Причудливое предложение Тины 09.03.23
112 Великий Лич Червей 111 "Контракт" 09.03.23
113 Великий Лич Червей 112 Репетировали 09.03.23
114 Великий Лич Червей 113 До свидания Тина 09.03.23
115 Великий Лич Червей 114 Букл 09.03.23
116 Великий Лич Червей 115 Аукцион 09.03.23
117 Великий Лич Червей 116 Нью-Йоркская гавань 09.03.23
118 Великий Лич Червей 117 Бай 09.03.23
119 Великий Лич Червей 118 Причудливые реквизиты Чжана Лишэна 09.03.23
120 Великий Лич Червей 119 Первое дело 09.03.23
121 Великий Лич Червей 120 A Плохое предзнаменование 09.03.23
122 Великий Лич Червей 121 A Щедрость Нуво Риша 09.03.23
123 Великий Лич Червей 122 Неправильное поведение Глава 111 - Неправильный порядок 09.03.23
124 Великий Лич Червей 123 Причудливая морская катастрофа 09.03.23
125 Великий Лич Червей 124 Загадочная страна 09.03.23
126 Великий Лич Червей 125 Перевернутые карлики 09.03.23
127 Великий Лич Червей 126 Поклонение аборигенам из другого мира 09.03.23
128 Великий Лич Червей 127 Кровавый футбол 09.03.23
129 Великий Лич Червей 128 Начало резни 09.03.23
130 Великий Лич Червей 129 Чудовище, посланное Богом 09.03.23
131 Великий Лич Червей 130 Ни унции страха 09.03.23
132 Великий Лич Червей 131 Изучение смысла страха 09.03.23
133 Великий Лич Червей 132 Могущество мага 5-го ранга 09.03.23
134 Великий Лич Червей 133 Странная ситуация 09.03.23
135 Великий Лич Червей 134 Прямо к Истине 09.03.23
136 Великий Лич Червей 135 Поездка на Гавайи привела вперёд. 09.03.23
137 Великий Лич Червей 136 Переговоры 09.03.23
138 Великий Лич Червей 137 Ты вышел! 09.03.23
139 Великий Лич Червей 138 Новое использование Крокодракона 09.03.23
140 Великий Лич Червей 139 Самый младший миллиардер 09.03.23
141 Великий Лич Червей 140 Мир дьяволов Инхаби 09.03.23
142 Великий Лич Червей 141 Вкусный улей осы 09.03.23
143 Великий Лич Червей 142 Показатели 09.03.23
144 Великий Лич Червей 143 "Слабый против сильного", "Защита против нападения". 09.03.23
145 Великий Лич Червей 144 Стоять между жизнью и смертью 09.03.23
146 Великий Лич Червей 145 Новый Туз и Награда Врага 09.03.23
147 Великий Лич Червей 146 Дьявол на Земле 09.03.23
148 Великий Лич Червей 147 Подготовка к гуннам 09.03.23
149 Великий Лич Червей 148 Цивилизованная конфронтация 09.03.23
150 Великий Лич Червей 149 Заканчивание остатков 09.03.23
151 Великий Лич Червей 150 Мы снова встречаемся, Сейдж! 09.03.23
152 Великий Лич Червей 151 Продвинутый молодой человек 09.03.23
153 Великий Лич Червей 152 Парусный спорт в море 09.03.23
154 Великий Лич Червей 153 Аргументы девушек 09.03.23
155 Великий Лич Червей 154 A План расширения 09.03.23
156 Великий Лич Червей 155 Волк и Шакал, перешедшие на сторону молодого человека. 09.03.23
157 Великий Лич Червей 156 Водный Вермдракон 09.03.23
158 Великий Лич Червей 157 Преобразование 09.03.23
159 Великий Лич Червей 158 Стремление к совершенству 09.03.23
160 Великий Лич Червей 159 A Простое вещество 09.03.23
161 Великий Лич Червей 160 Вермдрагон 09.03.23
162 Великий Лич Червей 161 Поглотить Землю и небо, изменить себя так, как это возможно. 09.03.23
163 Великий Лич Червей 162 Трансформационная мощность 09.03.23
164 Великий Лич Червей 163 Ночь свободы 09.03.23
165 Великий Лич Червей 164 Появление мощной страны с паровым двигателем 09.03.23
166 Великий Лич Червей 165 Подозрительный 09.03.23
167 Великий Лич Червей 166 Мощная сила 09.03.23
168 Великий Лич Червей 167 Кунг-фу Мастер 09.03.23
169 Великий Лич Червей 168 Маскировка 09.03.23
170 Великий Лич Червей 169 Завершение тренировки 09.03.23
171 Великий Лич Червей 170 Обмен интересами 09.03.23
172 Великий Лич Червей 171 естественный враг 09.03.23
173 Великий Лич Червей 172 Предупреждение 09.03.23
174 Великий Лич Червей 173 Владелец фабрики с быстрым ударом. 09.03.23
175 Великий Лич Червей 174 Политическая сила молодого человека 09.03.23
176 Великий Лич Червей 175 Трансформация в середине атаки 09.03.23
177 Великий Лич Червей 176 Потерянный в сверхъестественном царстве 09.03.23
178 Великий Лич Червей 177 Хитроумное приобретение 09.03.23
179 Великий Лич Червей 178 Мощный удар и чудесное заклинание вечного поминовения 09.03.23
180 Великий Лич Червей 179 Вырезание имени в истории 09.03.23
181 Великий Лич Червей 180 A Ожесточённое противостояние 09.03.23
182 Великий Лич Червей 181 Вызов ветра и дождя 09.03.23
183 Великий Лич Червей 182 Странный старик 09.03.23
184 Великий Лич Червей 183 Национальная миссия 09.03.23
185 Великий Лич Червей 184 Вход в ловушку 09.03.23
186 Великий Лич Червей 185 Истинная книга колдунов 09.03.23
187 Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа 09.03.23
188 Великий Лич Червей 187 Упаковка 09.03.23
189 Великий Лич Червей 188 Бедствие вот-вот случится 09.03.23
190 Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация 09.03.23
191 Великий Лич Червей 190 Серьёзное дело 09.03.23
192 Великий Лич Червей 191 Костяная книга 09.03.23
193 Великий Лич Червей 192 Пыль осела 09.03.23
194 Великий Лич Червей 193 Внезапное изменение ситуации 09.03.23
195 Великий Лич Червей 194 Новые западные перевозчики 09.03.23
196 Великий Лич Червей 195 A Совершенно новая эпоха 09.03.23
184 Великий Лич Червей 183 Национальная миссия

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть