Онлайн чтение книги Главная героиня романа про обратный гарем сбежала? The female lead in the reverse harem novel ran away?
1 - 11

В итоге вместо того, чтобы отправиться на поиски следов Флодии, я проспала весь оставшийся день. Зато, когда проснулась, то почувствовала новый приток сил.

«Если и дальше продолжу прохлаждаться, то ничего не найду». — с досадой подумала я и, вздохнув, поднялась с кровати. Вчера мне пришлось выгнать Пербальта прочь из своей комнаты, иначе он бы обязательно набросился на меня.

Когда я выглянула в окно, солнце уже высоко стояло в небе. Я со всей тщательностью обыскала кабинет, сад и гостиную Флодии, но так и не обнаружила ничего стоящего.

«Должно быть, в повествовании есть пробелы. Я же не могла подробно описывать каждое движение Флодии»

Когда пишешь основную историю, то между ключевыми сценами обязательно случаются промежутки. Чем же главная героиня занималась в это время? Погруженная в собственные мысли, я шла по коридору и вдруг меня осенило: можно же получить необходимые ответы у слуг. Я тут же обратилась в первой горничной, которая проходила мимо:

— Эмили?

— Да, миледи. Вам что-нибудь нужно?

— Скажи-ка мне одну вещь. Бывало ли такое, чтобы я отлучалась куда-то совсем одна?

Однако, ответ пришел совершенно с другой стороны.

— Как подобное могло произойти? Я же всегда находился подле госпожи. — Пербальт внезапно появился из-за угла и подошел ко мне, помахивая хвостом.

— Пербальт, я не тебя спрашивала.

— Но я нахожусь рядом с вами чаще, чем кто бы то ни было.

 Я молча перевела взгляд с Эмили на него. Действительно, в особняке Пербальт всегда ходил по пятам за Флодией. Даже если он в какой-то момент оказывался вдалеке от нее, то всегда быстро находил свою хозяйку по слуху или запаху и после ни на шаг не отпускал от себя.

— Что ж, Пербальт. Ты уверен, что я никуда не уходила одна? Без тебя.

Услышав мой вопрос повторно, волк задумчиво склонил голову.

— Такого почти никогда не было. Я всегда был вашим сопровождающим. Вы бы никуда без меня не ушли, ведь так? К чему подобные вопросы? Неужели вы хотите оставить меня и пойти куда-нибудь в одиночестве?

 Золотые глаза наполнились печалью. Взгляд Пербальта, умоляющий не бросать его, пробирал до глубины души. Честно говоря, я бы чувствовала себя гораздо свободнее, если бы его не было рядом. Однако, другой кандидатуры для моего дела просто не существовало. Рыцари, которые позволили Офэру без спроса забраться в мою комнату, особого доверия не внушали.

— Не переживай ты так. Конечно же, не ушла бы.

Настроение Пербальта тут же улучшилось. Его ладонь скользнула мне на талию.

— Приятно слышать. — ответил он. — Кстати, раз уж вы об этом заговорили, то я вспомнил, что иногда вы были поглощены своими мыслями и что-то писали.

— В самом деле? И где же я этим занималась? Что-то не припомню…

— Ничего страшного. Вы просили меня рассказать, куда вы положили это предмет, если вдруг забудете.

Не помню, чтобы я писала о чем-то подобном. Возможно, это была своего рода подсказка, которую Флодия оставила для меня.

— Где же он? Давай достанем его прямо сейчас! — в попытке скрыть за напускным весельем подступающую тревогу, я хотела шагнуть вперед, но меня остановил тихий шепот возле уха.

— Но перед этим, как насчет посмотреть на кое-что интересное?

— Что-то… Интересное? — тупо переспросила я. Что может быть важнее, чем отыскать подсказку Флодии?

Внезапно со стороны лестницы послышался громкий шум. Я удивленно оглянулась и увидела человеческую фигуру, в панике убегающую прочь. Что-то в ней показалось мне знакомым.

— Это случайно не Офэр?

 Волосы брата Флодии были ужасно растрепаны, а судя по порванной рубашке без нескольких пуговиц, он явно участвовал в драке. Далее я услышала звук шагов, спускающихся по лестнице, а также голоса рыцарей, которые пытались кого-то удержать.

— Успокойтесь! Успокойтесь, господин!

— Он все еще дворянин, несмотря ни на что! 

Им возражал еще один сердитый голос, который собой перекрывал весь шум.

— А ну отпустите! Я еще не выбил из этого ублюдка все дерьмо, что в нем осталось!

Вскоре на лестничной площадке появился еще один человек, в руке которого был острый меч. С налившимися кровью глазами он вел себя так, словно желал перерезать кому-то горло. Увидев внушительную фигуру этого человека и его подавляющую ауру, я поняла почему Офэр так напугался.

Кто вообще бы смог выстоять против него? Этот мужчина уничтожал вражеских солдат на поле боя в таком количестве, что его серебристые волосы становились красными от чужой крови. И в то же время он был покорен своей дочерью, становясь перед ней полным дураком. Маркиз Дебюсси — бесстрашный человек — приходил в ужас каждый раз, когда его дочери угрожала малейшая опасность.

Да уж, он выглядел в точности так, как я его себе представляла, когда писала роман. Ну, может, чуть менее напряженным.

— Отец! Прошу тебя! Пощади!

— Ты кого отцом назвал, грязный выродок?!

Я наблюдала за тем, как отчаянно рыцари пытались остановить маркиза, и гадала, что же там такое произошло. Я же просто попросила маркизу поговорить с отцом, но сейчас тот держал меч так, словно пытался лишить моего брата жизни. Что, черт возьми, так разозлило старого дурака?

— Это уже слишком. Прекратите!

Я выдвинулась вперед и встала прямо перед маркизом. Его губы тотчас задрожали от шока.

— Почему же, Флодия? Ты удивилась, увидев своего отца с мечом в руке? Я все узнал от рыцарей. Они сказали, что этот кусок дерьма ворвался в твою спальню и напугал тебя!

Тьфу! Чтоб этих рыцарей! Совершенно бесполезные создания. Это их самих нужно винить в первую очередь за то, что они впустили Офэра.

— Вы правы. Я так напугалась, что больше не смогу жить в одном доме с братом.

— Я так и знал, что этому мерзавцу вообще не стоит находиться на этом свете!

Что-что, а решения маркиз умел принимать быстро. Я поспешила заговорить прежде, чем он начнет действовать.

— Но! Мне бы не хотелось, чтобы Офэр погиб. Он все еще является частью моей семьи. Что если рыцари узнают, что ты причинил ему боль? Я не хочу, чтобы на твоей чести появилось хоть малейшее пятно, отец. — моя речь была абсолютно спокойной, однако маркиз оказался тронут до слез.

— Ты так переживаешь за своего отца. — всхлипнул он. — Что ж, хорошо. Я сохраню ему жизнь. Просто немного побью и выкину из поместья. И конечно же, позабочусь о том, чтобы он больше никогда тебя не беспокоил. Ну же, не делай такое печальное лицо.

Я благодарно кивнула в ответ, но внутри меня все еще мучила досада из-за того, что пришлось расхлебывать всю кашу из-за одного придурка. Мне же просто хотелось увидеть на лице Офэра искреннее сожаление, когда он будет ползать в ногах у отца и вымаливать прощение — не больше.

«Как же я зла! Наверное, мне придется самой избить Офэра на случай, если он задумает отомстить».

И тут мой братец вытащил козырь из рукава.

— Отец! Флодия спала с простым рабом! Я зашел к ней только, чтобы предупредить ее!

Наверное, все же стоит позволить маркизу убить засранца, чтобы это стало самой громкой новостью на завтрашний день. Я ему, значит, жизнь только что спасла, а он решил мне вот так отплатить?

Я не смогла сохранить самообладание, и на моем лице возникло отвращение. Внезапно в ногу Офэра вонзился меч. Я удивленно подняла глаза и увидела, что удар нанес маркиз Дебюсси. Аура вокруг него стояла столь убийственная, что мне оставалось только ахнуть и затаить дыхание.

— И в чем проблема? В отличие от тебя она не якшалась с куртизанками. Моя дочь слишком красива, вот и привлекает к себе всяких назойливых насекомых. Я ничего не могу с этим поделать.

— Н..но… он же постельная… и..грушка… — задыхаясь от боли, просипел Офэр.

— Заткнись, идиот. Игрушка? Ты и правда думаешь, что этот огромный зверь был бы таким послушным, будь он всего лишь рабом для утех? Он же в два счета может перегрызть горло своему хозяину.

С каждым словом атмосфера вокруг накалялась пуще прежнего. Даже я вздрогнула, хотя маркиз обращался отнюдь не ко мне. Сзади подошел Пербальт и тихонько погладил меня по спине.

— Спокойно, госпожа. Дышите. — шепнул он.

Я перестала дрожать. И правда, что я такого сделала, чтобы заслужить подобное по вине Офэра?

— Тебе разрешили остаться в особняке только потому, что Флодия настояла на этом. Однако я не даю права находиться здесь тем, кто не заслуживает подобной чести.

Послышался шорох, за которым последовал леденящий кровь крик.

— Сколько шума из-за маленького пореза на ноге. — резко произнес маркиз, вытащив меч из раны Офэра. — Я запрещаю тебе пользоваться нашей фамилией. Твоя мать, Карин, тоже согласна с этим решением. А теперь, пошел вон.

Я совсем не привыкла к тому, насколько страшным становился отец в гневе.

— Прости Флодия. — нежно добавил он. — Мне неловко смотреть тебе в лицо сейчас. Иди к себе в комнату. Тебе не стоит видеть то, что тут происходит.

Я опустила взгляд и увидела, что из пореза на ноге брата хлещет кровь. Лицо бедняги исказилось от боли, отчего я почувствовала себя чуть лучше. Однако, приятного все же было мало. Меня все еще охватывал страх перед убийственной аурой, которую я ощутила ранее. И не важно, насколько нежно по отношению ко мне вел себя маркиз.

— Да, отец. — мои губы слегка дрогнули.

«Какой смысл в том, чтобы отец был помешан собственной дочери? Это же чересчур».

Страшно подумать, что чья-то жизнь может оборваться только из-за того, что я буду находиться в плохом настроении.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть