9 Госпожа убегает Глава 4.2

Онлайн чтение книги Госпожа убегает The Mistress Runs Away
9 Госпожа убегает Глава 4.2

От лица Киллиана.

Первое впечатление Киллиана Девонширского о Ровене Филоне было таким: она «хрупкая и невинная женщина».

Она была родом из далекой сельской местности, где не так много жителей. Она не могла подозревать других и ничего не знала о мире…

 

* * *

Когда я услышал в поезде, что ей двадцать, у меня похолодела кровь. Мне было двадцать восемь, и эта женщина, едва достигшая совершеннолетия, была слишком молода для меня.

Минимальная мораль и рассудительность, которыми я обладал, сдерживали мои инстинкты и пресекли коварное воображение.

Веселье продлилось недолго. Когда поезд приехал на станцию, я просто попрощался с ней, хотя мне хотелось поставить отметину на этой белой шее.

— Мы прибыли. Я отлично провел время, мисс Филоне.

— О… Да, я тоже, мистер Киллиан.

Я помню, как ее плечи слегка опустились, точно она разочарована. Эта женщина была еще ребенком, хотя уже достаточно созрела. Послевкусие этого плода будет горьким, потому что он еще не в полном соку.

Не в силах говорить, я отвернулся от женщины, которая внимательно смотрела на меня, не испытывая сожалений.

На этом все и должно было закончиться.

Если бы все было как обычно, я забыл бы о ней, едва выйдя из поезда. Но мне это не удалось. Эта женщина произвела на меня глубокое впечатление.

По дороге к карете, что ждала моего прибытия, и даже после того, как приехал в особняк, я все еще не мог выкинуть из головы ее образ.

Сначала мне показалось, что это просто плотское желание. Уже давно я не касался женщины. И вспомнил, как порвал с актрисой, с которой встречался, два месяца назад. С тех пор у меня не было женщины.

После этого я бывал на одной бессмысленной вечеринке за другой. Там присутствовало множество женщин, которые мечтали о ночи со мной, но ни одной из них мне не хватало, чтобы потушить свое пламенное желание. Чем больше я старался утолить свою жажду, тем более несчастным становился.

Существовало множество причин, по которым мне не получить эту женщину.

И первая из них вот какова: она — двадцатилетнее дитя! И она из среднего класса, куда ниже меня по положению. Но моя совесть оказалась хрупка и недолго меня увещевала.

После страданий от постоянной бессонницы, неудовлетворенности и бесконечной жажды я пришел к выводу.

Если тебе двадцать, разве ты уже не взрослая?

Какое значение имеет ее положение, если я не собираюсь жениться?

Может, как только она побывает у меня однажды, весь мой интерес остынет.

— Ровена Филоне, светлые волосы, зеленые глаза, прибыла в столицу на днях. Отыщи ее.

Гертруда удивилась этому неожиданному распоряжению, но ненадолго.

— Новость, которую я услышал несколькими днями позже, шокировала меня.

— Она — элитная шлюха, которая очаровывала своими светлыми волосами каждого богатого мужчину на своем пути и затем сбегала, оставив большой долг.

Мне как будто вылили холодную воду на голову. Гертруда склонила голову.

— Вы хотите, чтобы я привела ее? 

— Нет, не хочу.

Я думал, что она лишь бедная деревенская девочка…

И разразился смехом. Это было настолько замечательное представление, что даже я, считавший себя в определенной степени хитрым, был удивлен и обманут.

Я сжал челюсти. Это меня убивало, но самым забавным было то, что я не мог выбраться из этой ситуации из-за такой женщины.

— Все в порядке. Уходи.

В тот момент я холодно прогнал Гертруду и снова взялся за перо, которое отложил на время. Помешкав, женщина мягко сказала:

— Ваша Светлость… Она весьма напоминает покойную леди Анжелу. Кажется, что сейчас у нее проблемы с деньгами. Было бы неплохо, если бы вы воспользовались этим как следует. Я уверена, что королева подыщет вам еще невесту…

В этот момент у меня в голове зазвенел колокольчик. Звучало вполне разумно.

— Хорошая идея.

— Тогда я немедленно приступлю к работе над…

Гертруда просияла и повернулась, готовая уйти.

— Не сейчас — после того как она помучается еще немного.

Только тот, кто упал на дно, поймет, чего я хочу.

Я мог ждать столько, сколько пожелаю, потому что, вывалявшись в грязи, она стала бы послушной.

И я угадал.

После долгого ожидания на мокрой улице женщина просто взяла меня за руку, которую я протянул ей. В ответ на мое предложение она кивнула.

— Будь моей любовницей, и взамен я погашу твой огромный долг.

 


Читать далее

1 Госпожа убегает Пролог 09.03.23
2 Госпожа убегает Глава 1.1 09.03.23
3 Госпожа убегает Глава 1.2 09.03.23
4 Госпожа убегает Глава 2.1 09.03.23
5 Госпожа убегает Глава 2.2 09.03.23
6 Госпожа убегает Глава 3.1 09.03.23
7 Госпожа убегает Глава 3.2 09.03.23
8 Госпожа убегает Глава 4.1 09.03.23
9 Госпожа убегает Глава 4.2 09.03.23
10 Госпожа убегает Глава 5.1 09.03.23
11 Госпожа убегает Глава 5.2 09.03.23
12 Госпожа убегает Глава 6.1 09.03.23
13 Госпожа убегает Глава 6.2 09.03.23
14 Госпожа убегает Глава 6.3 09.03.23
15 Госпожа убегает Глава 7.1 09.03.23
16 Госпожа убегает Глава 7.2 09.03.23
17 Госпожа убегает Глава 8.1 09.03.23
18 Госпожа убегает Глава 8.2 09.03.23
19 Госпожа убегает Глава 8.3 09.03.23
20 Госпожа убегает Глава 9.1 09.03.23
21 Госпожа убегает Глава 9.2 09.03.23
22 Госпожа убегает Глава 9.3 24.09.24
23 Госпожа убегает Глава 10 24.09.24
24 Госпожа убегает Глава 11 24.09.24
25 Госпожа убегает Глава 12 24.09.24
26 Госпожа убегает Глава 13 24.09.24
27 Госпожа убегает Глава 14 24.09.24
9 Госпожа убегает Глава 4.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть