Глава 30

Онлайн чтение книги Я исчезну, Великий герцог I Will Disappear, Grand Duke
Глава 30

Уже на следующий день Джулия встретилась с Матеосом на мессе.


Зная заранее о том, что здесь собрались все женщины императорской семьи, он не удивился, увидев Джулию. После завершения мессы священник тихо подошёл к Герцогине и спросил:


- «Как ты?»


Впервые после её визита в храм Матеос встретился с ней взглядом, и он был полон сочувствия. Он спросил это с явным подтекстом.


- «Всё ещё хочешь уйти или появились другие намерения?»


С минуту Джулия раздумывала над ответом.


- «Я…»


Вокруг было слишком много ушей, чтобы всё объяснить. Наконец, Джулия собралась и дала нормальный ответ:


- «Твоими молитвами, а ты как поживаешь?»


Но Матеос, видя её апатично-грустное настроение, уловил её чувства.


- «Всё в порядке.»


То, что она здесь, в Императорском Дворце, показывало, что её планы не увенчались успехом. Матеос тихо произнёс:


- «Джулия, я пробуду во дворце около месяца.»


- «Да, священник Седрик сказал мне.»


- «Я вижу, ты уже с ним познакомилась?» - Сказал он, слегка удивившись её ответу. Матеос мягко приподнял губы и сказал приглушённым голосом:


- «Он будет помогать, пока меня не будет.»


- «О… мальчик?»


Джулия кивнула, и к ним подошёл молодой священник. Это был высокий парень с каштановыми волосами и светло-зелёными глазами. Он сел рядом и посмотрел на Джулию.


- «Мастер Матеос, могу я объяснить остальное?»


Джулия выглядела озадаченной, переводя взгляд с мужчины на Матеоса, а зеленоглазый священник по-прежнему улыбался. На его вопрос Матеос благосклонно кивнул.


- «Ваша Светлость, не пора ли нам пойти в сад?»


- «В сад…?»


Джулия припомнила о назначенной встрече со священником Седриком после мессы. Она слегка кивнула, подумав, что мальчик пригласил и мужчину на их встречу.


- «Да, верно. Священник Седрик уже ждет нас.»


У Матеоса, слушавшего их диалог, появилось странное выражение лица, но священник ничего не сказал. После мессы было запланировано провести церемонию совершеннолетия, поэтому Матеос первым попрощался с Джулией:


- «Что ж, Джулия, увидимся на следующей мессе.»


Кивнув, Джулия вышла из храма вместе с мужчиной. Она украдкой смотрела на него, пока они шли в сад, потому что он был несколько похож на мальчика, что она видела вчера.


- «Вы брат священника Седрика?» - Наконец решилась спросить она. Но по какой-то причине мужчина с довольным видом рассмеялся. Посмотрев на неё, он пожал плечами:


- «Мы не братья, но связаны похожим образом.»


- «Ясно. И у Вас тоже есть сила?»


Мужчина выглядел молодо, но Джулия предположила, что он, как и Матеос, мог менять свой возраст и внешность. Мужчина снова начал громко смеяться, прикрывая рот ладонью, но Джулия заметила, что у него немного удивлённый вид. Джулия озадаченно посмотрела на него, но вдруг заметила, что они почти добрались до вчерашнего сада-лабиринта. Когда они завернули за угол, мужчина внезапно остановился. Джулия тоже остановилась и перевела взгляд на него. 


- «Я помню, Вы спрашивали, сколько мне лет. В этом году мне 22.»


Он улыбнулся и аккуратно коснулся кольца на пальце.


- «…что?»


Джулия была обескуражена его неожиданной фразой, но в этот момент на кольце сверкнул зелёный огонёк. Тогда Джулия удивлённо уставилась на мужчину, но яркий свет на время ослепил глаза, и она рефлекторно закрыла глаза. Через мгновенье она медленно подняла глаза и неожиданно увидела Седрика вместо мужчины.


- «Откуда…?» - пробормотала Джулия и начала по не-многу осознавать ситуацию. Тонкие черты лица ребенка идеально совпадали с чертами лица мужчины, что был с ней недавно, у них были одинаковые глаза и цвет волос. Даже улыбка была одинаковой.


- «Так священник это…»


- «Да, я могу менять свой облик. То, как я выглядел некоторое время назад – моя истинная форма.»


Глаза Джулии расширились, и она прикрыла рот рукой. Значит, мужчина, которого она встретила после мессы, это и есть Седрик. Вот почему он сказал, что старше, чем выглядит, и у него были такие взрослые манеры. Она не могла скрыть своего удивления, и он подошёл к ней ближе.


- «Я Вас напугал? Я не пытался Вас обмануть, так что отнеситесь к этому серьёзно.»

Джулия кивнула с выражением глубокого изумления. Она в очередной раз осознала, как велика власть божественной силы. Как такое возможно?


- «Я не такой великий жрец, как Матеос, но Вам помочь смогу.»


Джулия наконец пришла в себя и открыла рот:


- «А, да, слышала, что ты собираешься помочь мне…» 


Матеос был уверен, что Седрик ей поможет.


- «Мастер Матеос – глава храма, поэтому ему трудно покидать его, кроме как по официальным делам. Так что…»


Перестав говорить, он внезапно протянул руку, слегка взмахнул ей, словно что-то размазывая, и его кисть озарилась ярким зелёным светом. Божественная сила оказалась на его ладони, и когда она полностью рассеялась ветром, на том месте появилась небольшая бусина.


- «Пожалуйста, вложите её в свою подвеску. Я поместил моё послание внутрь, потому что здесь много ушей.»


Голос Седрика затих, и он снова легонько взмахнул рукой, но на этот раз из воздуха появился изящный белый нарцисс. Это был волшебный цветок, и он протянул его ей.


- «Вы знаете, что это? Святую силу нельзя передать кому попало. Те, кто обладает святой силой, особо любимы Богом.» - Его безмятежный голос донёсся до уха Джулии.


- «Значит, Вы тоже любимы Богом, Джулия.»


Она задумалась, не заметил ли он утомление в её глазах и поняла, что этот мальчик утешает её. Держа в руках нарцисс, она слушала спокойный голос Седрика:


- «Всё будет хорошо.»


Джулия качнула головой вперёд, продолжая молчать. Эти слова и его тёплый взгляд чудесным образом успокоили её сердце, и появилось ощущение, что всё наладится.


***


Это был последний день в Императорском дворце, и сидя в отправляющейся карете, Джулия задумчиво разглядывала бусину, что ей дал Седрик. Ей не терпелось вернуться в поместье и узнать, что он хотел ей сказать. На днях Матеус рассказал ей, как использовать святую силу, но Джулия не была уверена, что правильно всё сделает. Но если Седрик, искусный священник, сможет ей помочь, всё получится. «Всё будет хорошо». Джулия прикрыла глаза, вспоминая его слова, когда они тихо возвращались из сада. 


Она откинулась на спинку дребезжащей кареты и очистила свой разум от лишних мыслей, постепенно клонясь в сон. Так прошло немало времени, и когда они прибыли в особняк, уже была полночь. 


Кучер поспешно открыл дверцу и ждал, пока Джулия выйдет, но спустя минуту в карете не появилось никакого движения. Он осторожно заглянул внутрь и увидел Герцогиню, крепко спящую у окна.


- «Эм…, Ваша Светлость…»


Пока он осторожно пытался разбудить её, кто-то приблизился к карете. С бесстрастным лицом, Фернан отослал кучера и забрался в карету. Он посмотрел на Джулию, которая крепко спала и тихо дышала. Наверное, она очень устала. Даже когда Фернан взял её на руки и вышел из кареты, она продолжала безмятежно спать.


Когда он входил в поместье, руки были окутаны её теплом, и его лицо светилось спокойствием. Тревога, охватывающая его, постепенно рассеялась, когда он увидел, что Джулия вернулась домой благополучно.


Читать далее

Глава 30

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть