Глава 42

Онлайн чтение книги Я исчезну, Великий герцог I Will Disappear, Grand Duke
Глава 42

Контент удален!

После того, как Джулию вырвало кровью, она сразу потеряла сознание. Она уже несколько месяцев здесь жила, но еще никогда ее не рвало кровью, и уж тем более она ни разу не падала в обморок. Да, иногда девушка жаловалась на небольшую боль в сердце, но ничего более.
Джулия очнулась только на следующий день.

— …Джулия, ты в порядке? — услышала она, только открыв глаза.

Седрик сидел у ее кровати с обеспокоенным лицом. Он сидел у кровати девушки весь вечер, чувствуя себя виноватым.

Джулия прикрыла глаза и чуть кивнула.

— Прости, мне следовало быть более внимательным. Я не понимал, насколько серьезно твое состояние… — Седрик смущенно опустил взгляд.

Через несколько секунд Джулия с некоторым трудом сказала:
— Пожалуйста, не говори так. Все нормально.

Но как только она начала говорить, сердце бешено заколотилось, и Джулия прикусила губу, пытаясь отдышаться, руки ее тряслись мелкой дрожью.

— Раньше это было терпимо, почему вдруг…
Внезапно Джулии на ум пришли слова Матеуса: он сказал, что если она будет произвольно использовать святую силу, ее тело может не выдержать. Она и раньше держала это в голове, но за время ее пребывания в монастыре настолько сильных болей никогда не было, поэтому она как-то забыла. Видимо, как только ей стало лучше, организм расслабился и стал разрушаться.

— Возможно, в старых бумагах храма мы сможем узнать больше о твоем состоянии. — сказал Седрик, будто пытаясь успокоить, но сам он не был уверен, и лицо его сделалось мрачным. Джулия на это только слабо кивнула, не в силах ответить, и священник еще больше напрягся.

— Джулия, поспи еще немного. Я побуду рядом с тобой.

Его голос подействовал на Джулию успокаивающе, она закрыла глаза, ее тело стало очень тяжелым и будто начало тонуло в воде.

***
Вскоре Седрику пришлось покинуть монастырь, а состояние Джулии даже несколько ухудшилось. Для того, чтобы ее пребывание в монастыре стало легче, привычный образ жизни был нарушен – расписание девушки стало свободным для ее удобства, она больше времени проводила за отдыхом.
В одно прекрасное утро, Джулия проснулась, открыла окно и сразу же села за стол для работы с цветами. На нем лежали заготовки – веточки с разноцветными цветами, а также наполовину готовая цветочная корона. Джулия делала ее и букет невесты для свадьбы, которая должна была состояться как раз через несколько дней.

Габриэль, пришедшая навестить ее, мягко сказала:
— Джулия, перекуси и отдохни.

На что девушка подняла глаза на секунду и поблагодарила. Джулия лучезарно улыбалась, волосы ее были распущены, она была как никогда красивой, даже не смотря на худобу. Габриэль немного озабоченно пододвинула тарелку с печеньем «Мадлен» еще ближе к Джулии и настойчиво проговорила:

— Если это слишком тяжелая работа, ты не обязана этим заниматься. Я боюсь, что ты снова упадешь в обморок.

На что девушка мягко ответила:
— Не волнуйся, я ведь только сижу.

Джулия сразу после этого, отложила работу и принялась за печенье.

Габриэль, чуть нахмурившись, смотрела на нее. Остальные тоже были озабочены состоянием девушки. Казалось, что только Джулия спокойно к этому относится.
Судя по тому, что она съела больше половины «Мадлен», аппетит наконец к ней вернулся. Габриэль с облегчением сказала:

— Я рада, что ты стала лучше питаться.

— Все благодаря вашим кулинарным способностям. – улыбнулась Джулия.

— Я принесу еще, так что не торопись, ешь медленно. — Габриэль наконец улыбнулась, настроение ее заметно улучшилось.

Внезапно их разговор прервал тоненький голос:

— Джулия.

Услышав свое имя, Джулия повернула голову в сторону двери и через щель увидела ребенка: это была Розмари. Джулия поспешила к двери, чтобы впустить девочку. Открыв дверь, девушка увидела, что гостей было двое — за Роуз прятался Тео. Девочка смело заговорила:

— Привет, Тео хотел увидеть Джулию. И я тоже.

Розмари говорила громко, а Тео отчаянно замотал головой, услышав ее слова.

— Нет, нет! Я просто шел за Розмари… — бормотал мальчик, опустив покрасневшее лицо.

Джулия улыбнулась от этого милого зрелища и опустилась на колени, чтобы их глаза были на одном уровне. Она намеренно не приходила к детям в последнее время, потому что боялась, что снова упадет в обморок и испугает их.

Джулия не смогла скрыть улыбку, возникшую на лице, когда она увидела, как дети бегают вокруг и жалуются, что они уже несколько дней не могли с ней играть.

Пока Джулия, взяв детей за руки, усаживала их за деревянный стол, Габриэль сказала, что принесет еще чего-нибудь перекусить, и вышла из комнаты.

— Джулия, тебе еще больно?

Девушка гладила мальчика по голове и, поколебавшись, ответила:

— Уже нет, мне лучше.

Всякий раз, когда она была с детьми, сердце ее заполняло умиротворение. Отчасти именно дети помогли ей так скоро полюбить это место. Они искали любви и, привязавшись, дарили ее в ответ. Эта безусловная любовь вскоре исцелила душевные раны Джулии.

— Дети, идите сюда и поешьте.

Габриэль вошла в комнату с подносом, доверху заставленным закусками. Тревоги, таившиеся в глубине души Джулии, постепенно улетучивались, пока она проводила время с дорогими ей людьми.

***
Фернан все еще был в безумном отчаянии, разыскивая Джулию. Он не переставая вел поиски по всему континенту, но так и не нашел ее следов. Внешне мужчина уже походил на труп, а все его мысли были заполнены Джулией — в его пустом взгляде читалось только бесконечное отчаяние.

Но время летело, и однажды до него дошел рапорт одного из рыцарей: «Я узнал о том, что на территории Элемиона была замечена женщина, похожая внешностью на ее светлость (Элемион был небольшой территорией на юге, граничащей с владениями великого герцога). Около полугода назад на окраине деревни была найдена молодая женщина, которую они никогда раньше не видели. Она была без сознания. Житель деревни около месяца ухаживал за женщиной в ближайшей клинике».

Также было сообщено, что как только женщина очнулась, она попросила жителя деревни отвезти ее в названный ею монастырь. Фернан немедленно разыскал монастырь, о котором шла речь, а затем вместе с рыцарями расспросил всех местных священников. Выяснилось, что некоторое время там проживала женщина, по описанию очень похожая на Джулию.

Под давлением священники все же рассказали, что некто увез девушку в другую страну. Пусть Матеус и подарил Джулии кулон, это не мог быть он, ведь в это время священник был на виду, в императорском дворце. Думая над этим, Фернан вспомнил давний отчет одного из рыцарей, наблюдавших за Джулией: «Возможно это не имеет большого значения, но во время прогулок Великой герцогини ее сопровождают два священника: один молодой, другой довольно старый.»
(П.п. интересно, там в списках прям полное досье на священников, с возрастом?)

Все священники, посетившие Императорский дворец в тот день, принадлежали к храму Илиона. Фернан быстро просмотрел весь список священников из храма — никто из них не был достаточно молодым. Однако, изучив военные документы, он выяснил, что также есть священник, способный принимать образ ребенка, то есть менять возраст.

Военные документы содержали численное значение и порядок использования священной силы жрецов, которые могли быть задействованы во время войны. И в храме Илиона был только один священник, обладающий такими способностями. Это был священник по имени Седрик Лафойд, который отсутствовал в храме как раз с прошлой зимы. Все сошлось.

— Ваша светлость, через неделю этот священник обязательно появится по случаю приезда Верховного жреца.


Читать далее

Глава 42