Уолтер казался немного взволнованным, но вскоре рассмеялся.
— Зачем ты говоришь мне это в лицо?
— Я не хотела лгать. Ты мой благодетель. Вот почему я хотела быть честной… Мы же были лучшими друзьями, верно?
— Так ты провела расследование и нашла меня подозрительным?
— Нет, ничего подозрительного не было. Ты сейчас используешь имя Франц?
— Ах, это имя дал мне мой отец перед смертью. Моя тётя и люди из семьи зовут меня Уолтером. Разве это имя мне не подходит?
— Глядя на твой скромный образ сейчас, оно вполне подходит. Но я всё ещё предпочитаю Уолтер.
Я улыбнулась.
— Так ты приехала сюда одна, подозревая меня?
Я честно кивнула.
— Да. Я должна была приехать с Джейд, моим братом, но на юге произошёл большой инцидент, поэтому он отправился на юг сегодня через врата. Поэтому я задавалась вопросом, не стоит ли мне приезжать.
Я сказала тихо.
— Но потом я подумала, что если пропущу сегодняшний день, то, возможно, больше не смогу тебя увидеть. Итак, мои ноги непроизвольно двинулись.
— …
— Потому что ты был для меня таким ценным другом.
Ах, я слишком честно высказалась?
Смущённый, Уолтер нервно теребил руки.
— Неужели нам больше нельзя говорить такие вещи?
Раньше мы делили даже один боб.
— Ты изменилась и не изменилась, Летиция.
— Правда? Но «Ли» всё ещё в Летиции.
Коллен тоже назвал меня Летицией, и это было нормально.
— Что, если я скажу тебе, что у меня была цель позвать тебя?
— Полагаю, ничего не поделаешь. Я должна испытать это однажды. Это долг жизни, верно?
Я небрежно отпила глоток чая. Хм, у чёрного чая в этом доме особый вкус.
— Даже в противоположной ситуации ты бы приехала ко мне, не так ли, Уолтер?
Вот она, магия детской дружбы. Уолтер усмехнулся.
— Как я мог не любить тебя?
— Спасибо. Раньше ты называл меня глупой, когда мы были маленькими.
— Я тоже был глупым тогда.
Выражение лица Уолтера смягчилось. Может быть, мы можем вернуться к тому, как было раньше? Есть ли такая дружба?
— Боже мой, Франц. Кто эта девушка?
Затем послышался звук открывающейся двери оранжереи. Человек, которого я видела издалека.
Знакомый человек.
— Маркиза Форинак?
Доброе лицо. Маркиза Форинак, одетая в простое платье.
— Я вижу её вблизи впервые…
Я встала со своего места и поприветствовала.
— Приятно познакомиться. Я Летиция Скаллиа де Левелтон.
— Приятно познакомиться. Я впервые слышу о семье Левелтон. Вы из столицы?
Я была искренне удивлена. Я впервые видела дворянина, который не знал, где находится семья герцога Левелтона. Ведь семья герцога – почти как второй правитель в королевстве.
— Тётя, она моя подруга детства.
Странно. Почему Уолтер выглядит таким взволнованным?
— О, понятно. Я впервые вижу, чтобы ты привёл девушку. Но что это за чайное гостеприимство? Позови слуг и принеси ещё пирожных. Чай тоже остыл. Хо-хо, тебе следовало попросить меня позаботиться о чайном столе, верно?
Затем маркиза Форинак села за наш стол.
Слуги поспешно принесли ещё закусок и пирожных.
— Я думала, тебя сегодня нет дома.
— Я выехала до того, как дождь усилился, но колесо кареты попало в канаву. Мне было трудно вернуться.
— Тебе не повезло. Ты можешь поехать завтра.
— Да, похоже, дождь усилится, поэтому я решила остаться.
Несмотря на её скромные слова, маркиза выглядела достойно.
— Но почему ты не познакомил меня с такой милой подругой?
— Ах, это подруга, которую я давно не видел.
Увидев мой взгляд, Уолтер объяснил подробнее.
— Моя тётя мало знает о мире. С тех пор, как мой дядя… скончался, она живёт в уединении, за исключением волонтёрской работы.
А, вот оно что. Это возможно.
— Хотя я никогда не слышала о семье Левелтон, ты замечательная юная леди. Благородство происхождения нельзя скрыть.
Я протянула руку. Поскольку все в столице знают, что я приёмная дочь, я решила сказать ей заранее.
— Ах, нет. Я приёмная дочь. Я из простолюдинов.
Она замолчала. Маркиза Форинак замерла.
— Тогда твои биологические родители?
— Я не очень помню. Я даже не знаю, как выглядит мой биологический отец, а моя мать скончалась, когда я была совсем маленькой.
— Ах… Понятно. Ты сирота… Понятно.
На мгновение я опешила.
— Что это было, это выражение только что?
Выражение лица маркизы Форинак только что. Она выглядела очень довольной. Мне показалось?
— Извини, я не ожидала этого. Как ты связана с моим племянником…?
— Вообще-то, мы с Уолтером дружим с тех пор, как были простолюдинами.
— Так и было?
— Да.
— И твоя новая мать в твоём приёмном доме хорошо к тебе относится?
Они обычно спрашивают об этом? Я моргнула.
— Ну… у меня нет приёмной матери. Есть мой отец и мой брат.
— Боже мой, как такое могло случиться…
Лицо маркизы было полно сочувствия.
— Должно быть, тебе одиноко, верно?
Моя мама. Человек, чьё лицо я даже не помню. Человек, который дал мне имя «Ли», но почти не оставил воспоминаний о совместной жизни. Я вспомнила её, когда увидела маркизу Форинак, и просто облизнула губы.
— Иногда я скучаю по своей биологической матери, но моя нынешняя семья относится ко мне очень хорошо… Я думаю, это всё благодаря моей матери, которая присматривает за мной.
У маркизы Форинак было почти слёзное выражение лица.
— Это действительно достойно восхищения. Если ты не против, можешь приходить в этот дом в любое время. Я была бы счастлива, если бы ты относилась к нему как к своему собственному. У меня нет семьи, кроме одного племянника, поэтому мне одиноко. Я бы хотела относиться к тебе как к дочери.
Если послушать её, она похожа на настоящего ангела. Но есть что-то странное…
— Это чувство отчуждения.
Оно заставляет меня всё время склонять голову.
— Спасибо, мадам.
— Прости. Просто в нашей семье так редко бывают гости в последнее время, что я слишком рада. Должно быть, я показалась довольно безрассудной.
— Вовсе нет. Я должна извиниться за то, что пришла в гости, не спросив разрешения, мадам Форинак. Я счастлива, что вы так радушно приняли меня.
Когда я ответила так, как меня учили на уроках этикета, её рот приоткрылся ещё шире.
— Сколько тебе лет?
— Пятнадцать.
— Понятно.
Маркиза Форинак слегка прикрыла рот. Она ответила после паузы примерно в одну секунду.
— Летиция, ты примерно ровесница моей дочери. Должно быть, это судьба. Пожалуйста, не забывай часто навещать нас.
— Да. Меня также интересует ваша волонтёрская деятельность, мадам.
— Правда? Это замечательно.
Маркиза Форинак, полная волнения, начала рассказывать всевозможные истории.
— Ах, я была невнимательна. Я занимаю тебя слишком долго. Вы двое, должно быть, хотите поиграть.
Сказав это, она взглянула на часы и встала со своего места.
— Сегодня у меня встреча с твоим наставником, не так ли, Франц? Я должна проверить, усердно ли ты учишься.
— Да, тётя.
Уолтер казался немного удивлённым, но кивнул.
— Тебе стоит остаться на ужин, Летиция. Уже поздно.
— Нет, я не хочу навязываться… Я планировала поужинать дома.
— Но, похоже, скоро пойдёт дождь. Маленький мост, который соединяет наш дом с городом, быстро затопляется, когда идёт сильный дождь. А дождь будет сильным.
— Тогда нам нужно поторопиться…
Раскат. Удар.
Затем, как по команде, небо начало портиться.
— Ах, уже слишком поздно?
Я почувствовала себя подавленной.
— Оставайся на ужин. Ты можешь даже остаться на ночь.
Уолтер тоже вмешался.
— Не волнуйся. У нашей семьи хорошая репутация. Никаких странных слухов не будет, если ты переночуешь у нас.
Так сказала маркиза Форинак. В конце концов, у меня не было другого выбора, кроме как кивнуть в знак согласия.
Кап-кап. Кап-кап.
Шёл сильный дождь. Я наблюдала за дождём из окна особняка маркизы Форинак.
— Какой тёмный, но красивый особняк.
Я вытянула руки.
Маркиза Форинак, сказав, что приютит меня, даже предоставила мне свою гардеробную. Она сказала мне освежиться и отдохнуть.
— Что ж, необходимо снять обувь и отдохнуть во время долгого визита.
Я легла на длинный стул.
— Интересно, кто это?
В гардеробной маркизы Форинак на туалетном столике стоял портрет юноши. Одетый в простую дворянскую тунику. С хрупким видом и зелёными глазами. Светлые волосы.
— Он красивый мальчик. Может быть, это сын маркизы Форинак, который скончался?
Если подумать, есть что-то странное.
— Она сказала, что у неё был один сын, и он умер?
Но разве обычно говорят «как моя дочь»? Разве так не говорят люди, у которых есть дочери?
— Маркиза Форинак казалась доброй, но…
Что-то странное.
Скрежет. Скрип, скрип.
Затем послышался слабый звук чего-то резонирующего. Это был звук чего-то царапающегося. Я наклонила голову.
— А? Мне послышалось?
Шорох. На этот раз послышался звук чего-то движущегося.
— Фу, только бы не крыса.
У меня побежали мурашки по коже. Я ненавижу крыс. Я осторожно встала со своего места и босиком подошла к туалетному столику.
— Похоже, звук идёт снизу?
Я осторожно наклонилась, чтобы заглянуть под туалетный столик.
— …!
И тут я встретилась глазами.
С человеком, свернувшимся под туалетным столиком. Девушка с большими глазами.
— Кто, кто ты!
Я попыталась закричать, но она схватила меня за лодыжку. Я споткнулась и упала на попу.
— …!
Она наклонилась ко мне.
— Ой!
Кто-то закрыл мне рот сзади. Меня трясло. Дверь распахнулась, и хлынул поток людей. Мой рот был закрыт.
— Эти дети…
Алиса.
Я вспомнила труп Алисы. Я смутно помнила наряд Алисы перед смертью. Старое и поношенное шёлковое платье, длинные светлые волосы.
Там было шесть девушек. Девушки с красивыми длинными светлыми волосами, идентичными волосам Алисы, смотрели на меня сверху вниз.
— Семь… ангелов…
Я боролась и думала. Я попыталась дотянуться до пистолета, спрятанного в моей юбке. Но было слишком поздно.
Одна из светловолосых девушек залезла мне под юбку и схватила пистолет с магическими пулями. И прикосновение её руки, снимающей кобуру.
— У меня кружится голова…
С рукой, прижатой ко рту, моя голова начала пульсировать ещё сильнее.
Я закрыла глаза.
— Эта девушка – новая «пятнадцатилетняя»?
Девушка, выпрыгнувшая из-под туалетного столика, что-то пробормотала. Это было последнее, что я услышала.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления