Глава 10. Кровь цилиня

Онлайн чтение книги Тибетский цветок Tibetan Sea Flower
Глава 10. Кровь цилиня

Очнувшись, я заметил, что моя ладонь аккуратно перевязана. Но никто не сидел рядом, чтобы с тревогой и нетерпением сказать: "Наконец-то ты проснулся!" Обычно так всегда делал Паньцзы. Сейчас же вдалеке мерцал тусклый свет фонаря, в ореоле которого я увидел Толстяка с ноутбуком на коленях. Сев, я, кроме легкого головокружения, никакого дискомфорта не ощутил. Удивительно, что первой мыслью сразу после пробуждения было воспоминание о том, как Паньцзы всю жизнь нянькался со мной.

Должно быть, он всегда внимательно следил за моим состоянием, если сразу понимал, что я проснулся. Кроме Паньцзы, никто так обо мне не заботился.

К сожалению, некоторых людей мне никто заменить не сможет.

Я пару раз кашлянул, чтобы привлечь внимание, и Толстяк, наконец, оторвался от ноутбука. Из-за отсвета монитора его лицо казалось неестественно зеленоватым и пугающим. Он спросил: "Все в порядке?"

"Все в порядке, только голова немного кружится", — ответил я. Толстяк поспешил меня успокоить: "Ты чертовски сильно устал от спуска, потом еще крови много потерял. Кровопотеря некритичная, но сказалась усталость, потому ты и потерял сознание. Все будет хорошо, если ты как следует, отдохнешь".

"Как долго я был в отключке?" — спросил я. Толстяк поднял два пальца и ответил: "Не так уж и много времени. Господин Толстяк только полпачки сигарет выкурил да порцию печенья сожрать успел. Ну еще пришлось недолго со старухой препираться".

Сняв повязку, я осмотрел ладонь. На рану было наложено несколько швов. Не знаю, кто это постарался, Толстяк или Чжан Хайсин, но швы были неровные, шрам останется уродливый. Подняв голову, я взглянул на подошедшего Толстяка и заметил, что у него тоже на ладони повязка.

Я в недоумении подумал: неужели они подрались с Чжан Хайсин, пока я был без сознания? Заметив мой взгляд, Толстяк поднял руку и объяснил: "Ты же потерял сознание, отдав столько своей крови. Господину Толстяку было стыдно. Я нашел те бороздки, которые остались незаполненными, и хотел добавить свою жирную кровь к твоей, чтобы продолжить твое славное дело. Мне казалось, что если тебе, анемичному трафлярику, удалось почти полностью заполнить весь узор, я, полнокровный и здоровый, точно справлюсь. Но вся моя кровь никуда не потекла, только небольшую лужицу образовала".

Он посветил туда, где принес в жертву свою кровь. Даже отсюда была видна темная небольшая лужа с четкими контурами, и кровь не текла по бороздкам, хотя они были совершенно свободны.

"Может быть, в твоей крови слишком много липидов?" — предположил я.

"Какие нафиг липиды? — возмутился Толстяк. — Старуха тоже пробовала, а она худая, и липидов у нее в крови мало. Похоже, течь по бороздкам может только твоя кровь".

Вспомнив о Чжан Хайсин, я понял, что не вижу ее здесь: "Эй, а куда она делась?"

"Ушла, чтобы отправить сообщение своим, — ответил Толстяк. — Она шустро действует. Хочет передать Чжану Хайкэ подробности и попросить прислать сюда побольше людей. Она считает, что нам одним тут не справиться".

Я кивнул. Эта долгоживущая была очень смелой и самостоятельной, она легко пройдет обратный путь по темноте. Она привыкла действовать в одиночку. И даже если я захочу ей помочь, боюсь, стану лишь обузой.

Толстяк продолжил: "Судя по всему, младший брат может войти в бронзовые врата благодаря своей необычной крови. Твоя кровь имеет похожие свойства, хоть и не так хороша".

"Ага. Только не пойму, как это со мной случилось?" Покосившись на рану, я задумался: может, свойства моей крови меняются из-за настроения. Или я съел что-нибудь?

"Думаю, это потому, что в утробе матери он сначала был цилинем, — ответил Толстяк. — Я много думал об этом, и, кажется, нашел единственное логичное объяснение".

"Что? Плюшевый цилинь?" Я плохо расслышал, что сказал Толстяк, и представил себе маленького цилиня, сплошь покрытого шерстью, как обычная плюшевая игрушка. (прим. здесь снова проблема в произношении. Толстяк сказал "цилинь в утробе матери", 胎里麒麟, тайли цилинь. А У Се услышал 泰迪麒麟, тайди цилинь, плюшевый цилинь.)

"Нет. Ты слышал о фетальном вегетарианстве? Если мать была буддисткой и соблюдала вегетарианский пост, то и ребенок его соблюдал с самого момента зачатия. Возможно, знаменитый Таньский монах стал таким из-за фетального вегетарианства, ты так не думаешь? Цилинь в чреве матери — практически то же самое. А если изменения касаются состава крови, то это может передаваться по наследству, иногда на протяжении нескольких поколений. А вот свойства твоей крови — приобретенные, потому они слабее". (прим. фетальность — потребление плодом тех же продуктов, что попадают в организм его матери. Толстяк имеет в виду, что мать Молчуна во время беременности (или кто-то из его предков-женщин) употребляла кровь цилиня, поэтому он и обрел такие свойства; Таньский монах — одно из имен Сюаньцзана, знаменитого китайского буддийского монаха, учёного, философа, путешественника и переводчика времён династии Тан.)

Я снова посмотрел на свою ладонь. А может быть, сила крови цилиня увеличивается со временем, как у вина? Чем больше выдержка, тем сильнее кровь. А у меня выдержки всего два-три года, как у молодого вина.

Но моя кровь все равно лучше, чем кровь Толстяка, перенасыщенная клетками жира.

Перекусив, я ощутил, как силы возвращаются ко мне, и пошел взглянуть на рисунки, появившиеся от моей крови.

Как и сказал Толстяк перед тем, когда я потерял сознание, везде, куда текла моя кровь, появились квадраты и прямоугольники разного размера, напоминавшие иероглиф мэнь (门). Не все они были правильной формы, некоторые вообще больше походили на треугольники, а иногда попадались фигуры без углов, напоминавшие неправильные круги и овалы. (прим. когда Толстяк в главе 7 говорил о дверях, я перевела эту фразу дословно. Но, скорее всего, он сравнивал рисунки не с конкретными дверями, а с иероглифом мэнь, точнее, с его формой - квадратная форма, но в разных каллиграфических стилях этот квадрат неправильный.)

"Толстяк, я все записи просмотрел, но там нет ничего об этих крестиках-ноликах".

Но даже если бы что и было, все равно сложно будет прочитать эти геометрические кракозябры. Задумавшись, я присел на корточки и закрыл глаза. Как-то непривычно рассматривать пол и стены, измазанные собственной кровью.

Я попытался представить, как моя кровь, уже остановившаяся и загустевающая, продолжила растекаться по бороздкам на стенах к самому потолку пещеры. Постепенно в моем сознании сформировался законченный рисунок.

Сделав глубокий вдох, я представил, как плыву по этой пещере по кругу, и постепенно пол стены и потолок вытягиваются в одну плоскость.

Затем я открыл глаза.

"Помнишь тот метеорит, что мы видели в Тамуто, под дворцом Сиванму?" — спросил я.

Толстяк кивнул, и я постучал костяшкой пальца по одному из квадратов, окруженных бороздкой с моей кровью: "Это дыры в метеорите. Здесь тоже метеорит, но он залит бронзой. А эти неправильные фигуры указывают те места, где расположены дыры".

"Логично. Но скажи, зачем это все так точно помечать? Никто же не собирался туда лезть".

Я почесал голову. Действительно, я даже не пытался думать, всего лишь интуитивно угадывал. Зачем надо отмечать залитые металлом входы в метеорит? И было ли то, что я представил, на самом деле? Сообразив, что мог ошибиться, я почувствовал смущение. А если бы Толстяк решил гранатой подорвать один из этих входов, а там ничего не оказалось, куда мне деваться от стыда?

Я потопал по полу, потом встал в один из квадратов, снова потопал — никакой разницы. Накатило острое чувство беспомощности. Это была всего лишь догадка вслепую, а я просто патологический фантазер. Какие доказательства, кроме моего богатого воображения, говорят о том, что под бронзой в этом месте пустота? И Толстяк прав: какой смысл заливать дыры бронзой, а потом старательно их помечать?

И тут я понял, что ход моих рассуждений неправильный. Если буду и дальше так делать, ни к чему хорошему это не приведет.

http://tl.rulate.ru/book/89763/3564477


Читать далее

Часть 1
Глава 1. Начало 03.04.24
Глава 2. Первая загадочная история (ч.1) 03.04.24
Глава 3. Первая загадочная история (ч.2) 03.04.24
Глава 4. Вторая загадочная история 03.04.24
Глава 5. Начало сансары 03.04.24
Глава 6. Перезагрузка судьбы 07.04.24
Глава 7. Тибет. Картина маслом 07.04.24
Глава 8. Ламаистский храм 07.04.24
Глава 9. Путеводная нить к прошлому Молчуна 07.04.24
Глава 10. Прошлое Молчуна 07.04.24
Глава 11. Золото, что дороже золота 14.04.24
Глава 12. Поход в Гималаи 14.04.24
Глава 13. Заметка о пределе мира 14.04.24
Глава 14. Секрет предела мира 14.04.24
Глава 15. Таинственное племя в Гималаях 14.04.24
Глава 16. Страж 19.04.24
Глава 17. Покрытое льдом священное озеро 19.04.24
Глава 18. Аромат трупа 19.04.24
Глава 19. Янь-ван верхом на мертвеце 19.04.24
Глава 20. Изначальное зло 19.04.24
Глава 21. Появление Молчуна 27.04.24
Глава 22. Позвать Толстяка 27.04.24
Глава 23. Тайная сеть, из которой не вырваться 27.04.24
Глава 24. Удивительные новости 27.04.24
Глава 25. Тайный знак в тайном месте 27.04.24
Глава 26. Лицом к лицу с кланом Чжан 11.05.24
Глава 27. Семь штук У Се 11.05.24
Глава 28. Трудный выбор 11.05.24
Глава 29. Упадок клана Чжан 11.05.24
Глава 30. Тысячелетняя стратегия Ван Цзанхая 11.05.24
Глава 31. Реальная мощь Толстяка 21.05.24
Глава 32. Страховка Толстяка 21.05.24
Глава 33. Чуть не сдох 21.05.24
Глава 34. Чудные дела... 21.05.24
Глава 35. Все ушли 21.05.24
Глава 36. Пакет с солью в храме ламы 18.06.24
Глава 37. Мастер составления опорных схем 18.06.24
Глава 38. Спасение 18.06.24
Глава 39. Кровопотеря 18.06.24
Глава 40. Случайное спасение 18.06.24
Глава 41. Сон просяной каши 27.07.24
Глава 42. Чжан Хайсин 27.07.24
Глава 43. Тринадцатилетний Молчун 27.07.24
Глава 44. Ссылка в поле 27.07.24
Глава 45. Странная гробница 27.07.24
Глава 46. Перевернутый гроб 27.07.24
Глава 47. Проблема 27.07.24
Глава 48. Странные ловушки 27.07.24
Глава 49. Гробничный схрон 27.07.24
Глава 50. Бассейн, заполненный грязью 27.07.24
Глава 51. Они обнаружили угрозу 02.08.24
Глава 52. Безвыходное положение 02.08.24
Глава 53. Последствия взрывов 02.08.24
Глава 54. Спешный отъезд 02.08.24
Глава 55. Они возвращаются 02.08.24
Глава 56. Тибетский храм 02.08.24
Глава 57. Что это было... 02.08.24
Глава 58. Что же там, под горой? 02.08.24
Часть 2
Глава 1. Тайна бронзовых врат 03.08.24
Глава 2. Тени 10.10.24
Глава 3. Открылись бронзовые врата 10.10.24
Глава 4. Невероятная пещера 10.10.24
Глава 5. За бронзовыми вратами 10.10.24
Глава 6. Невероятный секрет 10.10.24
Глава 7. Непостижимая загадка 10.10.24
Глава 8. Причины могущества клана Чжан 10.10.24
Глава 9. Самая большая тайна 10.10.24
Глава 10. Кровь цилиня 10.10.24
Глава 11. Сменить точку зрения 10.10.24
Глава 12. Зачем я здесь? 10.10.24
Глава 13. Настоящая ненависть 10.10.24
Глава 14. Невероятный хаос 10.10.24
Глава 15. Эта огромная хрень 10.10.24
Глава 16. Важные мелочи 10.10.24
Глава 17. Причины перемен 10.10.24
Глава 18. Как справиться с неведомой хренью? 10.10.24
Глава 19. Явление неведомой хрени 10.10.24
Глава 20. Трое в боевой готовности 10.10.24
Глава 21. Немного жарковато 10.10.24
Глава 22. Каменная башка 10.10.24
Глава 23. Взрыв 10.10.24
Глава 24. Секрет Янь-вана 10.10.24
Глава 25. Младший брат 10.10.24
Глава 26. Что младший брат сказал Толстяку? 10.10.24
Глава 27. Падение 10.10.24
Глава 28. Ферма боевых трупов 10.10.24
Глава 29. Король мертвых 10.10.24
Глава 30. Кварцевый песок 10.10.24
Глава 31. Неизвестная религия 10.10.24
Глава 32. Идем дальше 10.10.24
Глава 33. Ловушка 10.10.24
Глава 34. Причины 10.10.24
Глава 35. Следствия 10.10.24
Глава 36. Уйти от опасности 10.10.24
Глава 37. Продолжение? 10.10.24
Глава 10. Кровь цилиня

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть