Глава 12

Онлайн чтение книги Уроки хороших манер для тирана Teaching the Tyrant Manners
Глава 12

Мелик, который вышагивал перед Восточной пристройкой, увидел Кинзель издалека.

— Кинзель!

Кинзель закрыла уши от звука, который потряс ее барабанные перепонки, и ответила.

— Ты слишком громкий, Мелик.

— Ты знакома с принцессой? Она очень красивая, правда?»

— ...Мелик. Ты стал грубее с тех пор, как я видела тебя в последний раз. Хочешь, чтобы твой язык стал покороче?

Кинзель, остановившись, спросила приподняв правую бровь.

Мелик вздрогнул, словно его ударили чем-то колючим, как каштан, и покачал головой.

— Нет!

— На этот раз я отпущу тебя с крючка.

Кинзель была в хорошем настроении после встречи с Ривьер.

Это проявление милосердия заставило Мелика кивнуть, но Кинзель снова подняла бровь.

— Тебе больше нечего сказать?

— Ах да, спасибо!

— Хорошо.

Кинзель одобрительно кивнула и снова начала идти, Мелик шел сзади и спрашивал.

— Ну что, уже познакомилась с принцессой?

— Я как раз возвращаюсь, чтобы поприветствовать ее.

— И что ты думаешь? Она прекрасна, да?

— Она не просто красива, Мелик. Её благородство нужно защищать в этом мире. В тот момент, когда из её глаз покатились слезы, я решила стереть Лювенс с карты.

Кинзель ответила, приподняв уголок рта.

Мелик не понял ни слова, но ему показалось, что Кинзель нравится Ривьер.

По правде говоря, Мелик был рад, что Кинзель полюбила Ривьер.

Блейк и Чест приветствовали Кинзель, когда она пришла в Восточную пристройку.

— Вы здесь?

Кинзель подняла правую руку, когда Чест улыбнулся.

На кончиках ее пальцев начала формироваться красная мана, и Чест быстро добавил.

— ...Мэм?

— Отвали, Чест. Я не хочу, чтобы мое хорошее настроение было испорчено.

— Ты ведь хочешь остаться здесь, не так ли?

— Для тебя будет лучше вернуться сейчас. Я отправлю тебя прямо на Восток.

Кинзель указала пальцем на ногу Честа, и под ним начал формироваться движущийся магический круг. Чест усмехнулся и шагнул от магического круга.

— Не думаю, что это магический круг к востоку от замка Камерона?

Кинзель посмотрела на лицо Честа и щелкнула языком.

Ты бесполезно наблюдателен.

Она пробормотала себе под нос, затем щелкнула пальцами, и магическая линия, ведущая в конец Востока, в середину горы которую Холтендит называл Каньоном Зверей, исчезла.

Не обращая внимания на Честа, Кинзель вошла в пристройку и поднялась по лестнице на второй этаж.

Блейк со вздохом последовал за Кинзелем, а Мелик с завистливым лицом спросил у Честа.

— В чем секрет того, как поладить с Кинзель?

Чест хихикнул, глядя на спину Кинзель.

Он потрепал Мелика по плечу, а затем вышел из пристройки. Послышался длинный свистящий звук.

Тем временем Блейк, который следовал за Кинзель с обеспокоенным лицом, говорил осторожно и вежливо.

— Кинзель, ты действительно останешься здесь? Ты же ведь не собираешься следовать за ними до самого императорского дворца...

Не собираешься, верно? Он проглотил эти слова с отчаянным выражением лица.

— Конечно я собираюсь, Блейк. Принцесса Ривьер станет Императрицей.

— Императрицей? Это принцесса сказала?

— Капитан сказал, что она станет принцессой.

— Это радует. Похоже, эти двое помирились

— Что вы имеете в виду под «помирились»?

Блейк сказал, что в этом нет ничего страшного, но Кинзель упорствовала. Ошеломленный ее настойчивостью, Блейк запутался в своих объяснениях. Он сказал, что Крофт влюбился в Ривьер с первого взгляда, но принцесса злилась, что он не сдержал обещания. Также ходили слухи о том, что Крофт ударил Ривьер. распространились в резиденции герцога.

Услышав это, уголки глаз Кинзель приподнялись, а губы приоткрылись.

— Капитан... ударил принцессу?

Такое же выражение было у Кинзель, когда она столкнулась со зверем, - лицо человека, находящегося на грани полной потери рассудка.

Блейк со всей силы тряхнул головой.

— Я уверен, что это ложный слух! Скорее, капитан сказал, что это он был избит принцессой! Я уверен, что это правда. потому что он сам так сказал.

Уголки глаз Кинзель вернулись на место.

— Ты должен был начать с этого, Блейк. Из-за тебя чуть не погиб капитан.

— Я-я извиняюсь.

— А теперь убирайся. Мне надо отдохнуть.

— Хорошо. Как долго на этот раз…?

— Я устала, так как мне пришлось приступить к работе сразу же как только проснулась. Засунула кляп в рот Мелику примерно на три дня. Я не хочу его убивать.

— Я понял.

Блейк покинул комнату Кинзель с облегчённой улыбкой.

Даже если она так сказала, то, заснув, она бы не проснулась, сколько бы Мелик ни говорил. Покой в резиденции герцога Бланша продлится не менее трех дней.

Уникальным преимуществом Кинзель, наряду с ужасающей магией, было то, что она была чрезвычайно экономичной.

Кинзель могла спокойно спать около месяц, если ей не придется переезжать.

Это было самым большим преимуществом для тех, кто жил под одним небом с этим бедствием.

Блейк тихо спустился по лестнице на каблуках.

***

Позже в тот же день Ривьер сидела в гостиной с тремя молодыми дамами, приехавшими посетить резиденцию герцога.

Ривьер Бланш, самая популярная особа в обществе Лубенсов,у нее было много знакомых благодаря её выходам в свет.

Кроме того, следующий император находился в в резиденции герцога, привлекая все внимание общества.

Ривьер, сидевшая во главе стола, изящно попросила молодых дам понимания.

— Простите, что не смог выйти поприветствовать вас. IЯ повредила ноги, поэтому надеюсь, что вы меня поймете.

— О, дорогая Ривьер, Вы серьезно ранены?

Это была Сесилия, дочь графа Пиндола, которая всегда была близка с Ривьер.

Ривьер ответила с элегантной улыбкой.

— Это всего лишь небольшое растяжение. Скоро станет лучше. Спасибо за заботу, Сесилия.

За разговорами о травме Ривьер и о том, как обстоят дела в каждой семье, прошло немало времени. В конце концов тема разговора перешла к Крофту.

Дочь маркиза Хилберри, известная своей робостью и трусостью, осторожно спросила низким голосом.

— Принцесса Ривьер. Что за человек Его Высочество?

Сесилия и дочь графа Мойра тоже спросили.

— Так ли он страшен, как говорят слухи?

— Я слышала, что люди с Востока жестоки, неужели Его Высочество тоже такой?

Юные леди были напуганы больше, чем Ривьер, которая знала, что в будущем Крофт вырастет в тирана, похожего на сияющую звезду.

Заброшенные пограничные районы на востоке. Это было место для людей, которым некуда было идти после того, как их прогнали из других частей Империи Лювенс.

Это было бесплодное место, куда часто пытались вторгнуться не только звери, но и люди, более жестокие, чем звери.

Было широко известно, что герцог Бланш пытался сдержать амбициозного эрцгерцога Песлота, объединившись с Крофтом.

Даже после того, как воцарение Крофта было подтверждено, многие люди все еще были недовольны.

И причина этого недовольства заключалась в том, что сословная аристократия не хотело служить варварскому восточному императору.

Людям свойственно поддаваться влиянию окружающих.

Человеку свойственно прислушиваться к мнению окружающих, даже если сам он не придерживается таких взглядов.

С Крофтом такого не должно было случиться.

Хотя он был опасным человеком с заложенными в нем семенами тирании, она похвалила его за то, что он был добрым, красивым и делал все правильно, чтобы эти семена не проросли.

Только тогда он мог выжить.

— Нет, Его Высочество...

Ривьер быстро открыла рот, но следующие слова дались ей с трудом.

Если ты ударишь его, то вместо этого побьют тебя.

Это было немного странно.

Он поймет, если вы скажете ему три раза.

Это тоже странно.

У него хорошая выносливость и он очень сильный.

Это становилось все более странным.

Ривьер решила предпочесть непроверенную ложь правде, которая, скорее всего, будет искажена.

Она ответила на вопросы юных леди серьезным и спокойным тоном.

— Его Высочество отличается от слухов. Он добрый, вежливый и щедрый.

— Вы уверены, Ривьер?

Сесилия снова спросила с выражением недоверия, и Ривьер кивнул с мягкой улыбкой.

Дамам, склонившим головы, оставалось только кивать в ответ на добрые слова Ривьер.

Восточный Бешеный Пес, который станет новым императором, заботлив, внимателен, красив и невинен. Ривьер сказала, что он уже идеальный мужчина, просто ему нужно время, чтобы привыкнуть к манерам и этикету Билда.

Как только трусливая дочь маркиза Хилберри захлопала в ладоши: «Принцесса Ривьер должна быть удивительной, чтобы учить такого замечательного человека!», разговор был закрыт.

Ривьер щелкнула языком, так и не поняв, о чем идет речь.

После приятной беседы молодым леди пора было возвращаться. Ривьер поднялась со своего места, чтобы проводить их.

Юные леди пытались уговорить Ривьер не делать этого, но она не могла вот так просто отправить маленьких гордых птичек, которые разнесут слухи о Крофте по всему Билду.

Когда Ривьер в сопровождении Сесилии подошла к парадной двери, Крофт, только что вышедший из пристройки, поднимался по лестнице.

Ривьер поклонилась, изящно придерживая юбку.

— Ваше высочество.

Три молодые леди повторили за Ривьер и склонили головы. При этом они не забыли бросить взгляд на его красивое лицо.

— Вы вернулись из тренировочного зала? Это дочери маркиза Хилберри, графа Пиндола и графа Мойры. Они мои друзья.

Сказала Ривьер, глядя на неряшливый вид Крофт.

Ее голос был спокоен, но пристальный взгляд ясно давал понять Крофту.

Тебе следует вести себя хорошо при этих дамах.


Читать далее

Глава 12

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть