Глава 24

Онлайн чтение книги Младшая дочь по контракту Youngest Lady in Contract
Глава 24

-Хорошо. Дилан уже получает хорошее образование дома. Кроме того, он достаточно взрослый, чтобы быть оруженосцем.

-Тебе не обязательно приходить как оруженосец. В герцоге Кабезо много великих рыцарей, так что если ты поступишь прямо в ученики, то получишь хорошее образование.

Это была чушь. Целью приведения Дилана в герцогство Кабезо, очевидно, было подчинение графа Доутри герцогу Кабезо.

-Ты получишь не только рыцарскую подготовку, но и гуманитарное образование. Учитель Полии достоин похвалы.

-Все в порядке.

Далтон, который до сих пор молчал, холодно сказал:

-Сэр Дилан, для вас это тоже прекрасная возможность.

-Спасибо вам за вашу доброту, но я доволен получаемым образованием.

-Ты все еще не знаешь, как устроен мир. У тебя нет такого профессионализма, как у твоего отца или брата.

С усмешкой сказал герцог Кабесо. Конечно, путь Дилана к «профессионализму», как у графа Доутри, был опорочен.

-Я уважаю мнение моего сына.

Спокойно сказал Виктуар. Герцог Кабезо покачал головой. Это было вопиющее пренебрежение. Он закрыл рот и похлопал дочь по плечу, которая все еще тупо смотрела на Дилана.

-Но, но где же юная леди Доутри?

Полия говорила так, как будто запоздало пришла в себя.

-Ходят слухи, что она спряталась и не показывается.

Полия говорила натянуто, как будто произносила заученную фразу. Возможно, герцог Кабезо заставил ее заговорить.

-Моя дочь все еще приспосабливается к своей новой жизни, принцесса.

-Все еще? Должно быть, она медленно приспосабливается.

В этот момент крышка стола стала холодной.

-Если я могу чем-то помочь, я хочу помочь.

-Полия, ты не обязана помогать всем.

-Я думаю, что мой долг помогать другим, если я принцесса. Кроме того, я единственная принцесса в Империи. Я должна быть образцом для всех.

-У тебя доброе сердце, дочь моя.

Герцог Кабезо нежно погладил Полию по голове.

-Посмотри на этого ребенка. Она такая же, как я, поэтому очень ответственная. И она такая же добрая, как моя покойная жена. Как я могу не пощадить своего ребенка?

Виктуар, Деймон и Дилан были ошарашены этой глупой игрой.

Затем заговорил герцог Кабезо.

-Люди, которых я не знаю, распространяли плохие слухи о леди Доутри, но теперь они услышали много хорошего. Мне особенно любопытно услышать, что маркиз Далтон и сэр Далтон говорят, что леди Доутри действительно симпатичная.

-Она очень милая и умная дочь.

Виктуар быстро ответил. Дилан в замешательстве посмотрел на него.

«Разве это не Виктуар намеренно пустил слух, чтобы защитить Элизабет? Что с ним не так? Какой тупица» (Дилан)

-Очень милая и умная? Я действительно хочу подружиться с ней.

Сказала Полия. Её голос, был полон ревности.

-Какой бы милой и умной она ни были, она все равно будет деревенщина которая раньше была бедна, и я хочу хорошо обучить ее, как принцессу.

Как будто она не хвалила другую девушку, а дискредитировала юную леди Доутри, которую она никогда раньше не видела.

Деймон добродушно улыбнулся.

-Ты не должна испытывать такое сильное давление только потому, что ты принцесса. Моя младшая сестра растет очень хорошо.

-Нет. Я единственная принцесса герцога Кабезо и единственная принцесса Империи. Это естественно - помогать бедному ребенку.

Дилана раздражал постоянный акцент Полии на «единственной принцессе». Более того, герцогу Кабезо было нелепо просто слушать, как будто это было естественно.

-Уже поздно, но я сожалею о леди Эмили.

Холодно сказал Дилан. Это была преднамеренная провокация.

-С этим ничего не поделаешь, потому что человеческая жизнь зависит от небес.

Герцог Кабезо ответил, но ответил не изменившись в лице.

«Как он мог это сделать, когда его дочь мертва?»

Я примерно знал, как герцог Кабезо обращался с Элизабет. Однако я не мог не разозлиться, когда встретился с ним глазами.

Но Дилан смог противостоять нарастающему гневу из-за беспокойства, которое пронизывало одну сторону его сердца.

«Элизабет было бы трудно просто смотреть этого мужчину здесь»

У Виктуара не было выбора, кроме как связаться с герцогом Кабезо, потому что он должен был обратиться к нему, чтобы отомстить самому. Было неожиданно, что он даже привел Полию.

Однако юной Элизабет было бы трудно понять это, и даже если бы она поняла, то была бы взволнована.

-Отец...

Полия позвала герцога Кабезо и что-то прошептала. Он настороженно уставился на Дилана.

-Граф Доутри. Я хочу попросить тебя об одолжении.

-Одолжение. Если тебе что-нибудь нужно, пожалуйста, скажи мне.

-Моя дочь, должно быть, очень довольна особняком Дотри. Я бы хотел, чтобы вы показали ей все.

Выражение лица Виктуара на мгновение посуровело. Однако он ответил с улыбкой, думая, что ему нужно только не приближать ее к комнате Элизабет и не знакомить с ней.

-Это было бы кстати. Позвольте моему сыну Деймону показать вам.

-Нет.

Полия вскоре вмешалась.

-Сэр Дилан, пожалуйста, покажите мне!

Дилан посмотрел на Полию холодным взглядом.

***

Элизабет безучастно складывала головоломку воедино. Это была одна из головоломок, которые Виктуар купил ей, когда ей стало скучно.

-О, мисс! Просыпайтесь!

Мэриан, которая принесла чай и закуски, улыбнулась.

Только тогда Элизабет внимательно посмотрела на головоломку. Это была головоломка с рисунком единорога, и передние ноги единорога были установлены вместо рогов.

-Ах!

-Вы делали это больше десяти раз, и ошиблись, у вас были какие-то другие мысли?

Мэриан ничего об этом не знала.

-Когда у вас много мыслей, возьмите чашку чая и сделайте передышку, мисс.

-Спасибо, миссис Мэриан.

Элизабет выпила сладкий чай с ароматом клубники. Она чувствовала себя немного не в своем уме, но все еще чувствовала себя нереально.

«Мой отец находится в этом доме. Совсем как Полия»

Я думала, что стерла многое из своего оскорбленного прошлого, пока я мысленно исцелялась в особняке Доутри. Но когда я подумала о том, что мой отец и Полия находятся в одном пространстве, я не могла собраться с мыслями.

Даже на мгновение ей показалось, что кто-то крадет ее душу, и ее мысли вернулись к отцу и Полии. Там не было ничего, кроме ужасных вещей и разочарований, но я продолжала думать о них, как будто испытывала искушение.

«Больше нет печали или сожаления о том, что меня не любил мой собственный отец»

Я получила здесь достаточно доброты.

«Но... все равно, мое сердце бьется быстро»

Элизабет не знала, что это была травма. Она не могла легко забыть это, потому что страдала от этого, пока не умерла в своей предыдущей жизни. Однако, сама того не зная, она испытывала боль, думая о них.

«Буду ли я когда-нибудь снова связываться с отцом или Полией?»

Элизабет была в ужасе, хотя и думала, что этого не случится.

Отец, который ненавидел ее настолько, что убил, и Полия, которая отняла у нее все.

«Что, если на этот раз Полия снова отнимет у меня драгоценные вещи?»

Виктуар, Деймон, Мэриан... и Дилан.

Было забавно думать о них как о драгоценностях, но именно они снова пришли ей на ум, и она покачала головой.

В этой жизни я не хотела, чтобы у меня отняли жизнь.

-Мисс. Не хотите ли подойти к окну и подышать свежим воздухом? Там теплое солнце.

По мере того как цвет лица Элизабет становился все хуже и хуже, Мэриан сказала это.

Элизабет обрела спокойствие, глядя на солнечный свет и колышущиеся листья, которые проникали в окно.

Снаружи было так спокойно и красиво. Ничто не отталкивало ее или даже не угрожало ей.

«Давай успокоимся, Элизабет. Эти люди отличаются от моего отца. Они не будут издеваться над своей младшей дочерью, как это делал мой отец, и они не будут легко влюбляться в Полию»

-Что ты делаешь?

Элизабет, ища стабильности в своем разуме, усомнилась в своих ушах.

-Молодой мастер Дилан!

На крик Мэриан Элизабет оглянулась. Дилан приближался.

-О, что случилось? Ты должен быть с Его светлостью и Деймоном вместе.

-Я здесь на некоторое время. Мне снова нужно идти.

-….

-Я как раз думал о тебе.

Дилан вздохнул, глядя на смуглое лицо Элизабет. Все было так, как и ожидалось. Ребенок боролся со своим прошлым в одиночку.

С этим маленьким телом и молодым лицом.

-Рад тебя видеть.

-Прошу прощения?

-Ничего. Что ты делала?

-Я просто смотрела в окно. Мне так скучно.

Мэриан принесла еще один стул к окну, чтобы Дилан мог сесть лицом к лицу с Элизабет.

-Я принесу вам чашку чая, молодой мастер Дилан.

Затем Мэриан на некоторое время вышла из комнаты. Было обнадеживающе видеть Дилан рядом, даже если она была в отъезде.

-Я собираюсь идти, но то, что делает миссис Мэриан, бесполезно.

-Миссис Мэриан делает это для Дилана. Когда это произойдет, просто скажи «спасибо».

-Ты даже сейчас читаешь мне нотации?

-Если ты не знаешь, то тебе следует научиться.

Дилан улыбнулся.

Элизабет уже вернулась в свою обычную форму и оживленно болтала. Он почувствовал огромное облегчение.

-Ты там на что-то смешное смотришь?

-Просто. Солнце и ветер такие приятные.

Элизабет высунула голову из окна и тяжело вдохнула свежий воздух. Тепло этого особняка согрело ее озябшее сердце.

«Я рада, что Дилан здесь»

Элизабет улыбнулась и закрыла глаза. Дилан посмотрел на Элизабет такими нежными глазами.

Потом они услышали шорох под окном. В тот момент, когда она случайно посмотрела вниз, Элизабет увидела то, что ей не следовало видеть.

-Отец...

Герцог Кабезо, почувствовавший чье-то присутствие, поднял голову. Дилан быстро схватил Элизабет и потащил ее вниз по окну.

Дрожь, легкая дрожь наполнила руки Дилана.

-Я что-то слышал?

Герцог Кабезо настойчиво смотрел в окно, как будто что-то было странным. Он медленно подошел, чтобы получше рассмотреть окно.

-Отец!

Это было тогда. Полия подбежала к герцогу Кабезо с сияющим лицом. Он без колебаний держал бегущую Полию на руках.

-Полия. Вы закончили свою экскурсию по особняку?

-Да. Сэр Деймон хорошо мне все показал. Но я хотела, чтобы мне показал сэр Дилан, очень жаль.

-Хм. Забудь этого ублюдка. Как он посмел отказать принцессе в просьбе? Одолжение моей единственной дочери!

Дилан почувствовал, как Элизабет в его объятиях громко вздрогнула. Он обнял Элизабет с большей силой.

-Разве он не притворяется труднодоступным по какой-то причине? В мире нет никого, кто ненавидел бы принцесс.

-Мне все равно не нравится этот засранец. Почему он заговорил об истории Эмили?

-Я думаю, что он немного тугодум. Я чуть не умерла от сердечной боли, потому что он внезапно заговорил об истории Эмили.

-Это ранит мое сердце. Всякий раз, когда ты говоришь такие вещи, сердце этого отца обливается кровью.

-Этого бы не случилось, если бы Эмили не побеспокоила невинного щенка, но мне так грустно снова думать об этом.

-Она сама напросилась на это. Я не могу поверить, что в нашем герцогстве Кабезо был такой уродливый и злой ребенок.

-Моя покойная мать, должно быть, хорошо позаботилась об Эмили на небесах.

­-Что ты имеешь в виду, когда Диана наблюдает за Эмили? Ребенок, который безумно толкал свою мать из ревности. Сейчас жутко думать, как можно было подумать об убийстве кого-то в столь юном возрасте.

-Было бы неплохо, если бы она сказала правду и извинилась перед смертью, но я была немного расстроена тем, что она настаивала на том, что не убивала маму до конца.

-Забудь сейчас обо всем этом, Полия. Эмилия умерла и заплатила за свои грехи.

-Я понимаю, отец. Давай перестанем говорить о плохих вещах. Полия так счастлива быть наедине с отцом после долгого времени.

-О, да, моя дочь. Я рад, что зловещая история закончилась и остались только ты и я.

Полия соединила свои руки с руками герцога Кабесо. Он рассмеялся и исчез вместе с Полией.

-Рыдать...

Я слышал тихое всхлипывание в своих объятиях.

-Элизабет.

Дилан стиснул зубы.

-Мне все равно, если ты будешь ругаться на меня. Но я терпеть не могу, когда это причиняет боль Элизабет.

Мне хотелось прямо сейчас выбежать и вышвырнуть этих уродливых отца и дочь вон. Я хотел отомстить этим глупым и бесчувственным людям, которые были настолько жестоки, что стучали зубами.

Но сейчас на первом месте была плачущая Элизабет. Я не мог оставить этого ребенка здесь.

Когда почувствовалась температура тела Элизабет, которая дрожала и плакала, пришла печаль, и гнев растаял.

Дилан крепче обнял Элизабет.


Читать далее

Глава 24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть