Глава 33

Онлайн чтение книги Младшая дочь по контракту Youngest Lady in Contract
Глава 33

Теплый солнечный свет освещал спящее лицо баронессы Терран. Она открыла глаза с посвежевшим лицом.

«Я думаю, что мне приснился приятный сон»

Взглянув на часы, я увидела, что только перевалило за полдень. Прошлой ночью она простудилась, и на рассвете все ее тело дрожало. Она застонала и заснула, как будто упала в обморок.

Однако, когда она проснулась, то почувствовала себя расслабленной, как будто никогда не болела. Кроме того, холодный дождь, казалось, прекратился.

«Теперь, когда погода улучшилась, я собираюсь быстро уехать на Север. Вчера я не смогла собраться, потому что была больна, но сейчас мне нужно готовиться к возвращению на Север»

Баронесса Терран, которая вот-вот должна была проснуться, небрежно повернула голову, ощутив мягкое, теплое прикосновение своих рук.

Она могла видеть маленькую круглую головку.

-Элизабет?

Элизабет спала, крепко сжимая ее руку.

Влажное полотенце упало со лба удивленной баронессы Терран, когда она проснулась.

Элизабет осторожно подняла голову.

-Вы не спите? Ваше лицо выглядит лучше, чем раньше.

Баронесса Терран озадаченно уставилась на Элизабет. Полусонная девушка беспомощно рассмеялась.

Баронесса Терран подняла упавшее влажное полотенце.

-Ты заботилась обо мне?

-Только на мгновение.

-Почему ты это сделала?

Спросила баронесса Терран, протягивая руку перед большими завитыми волосами Элизабет.

-Мне грустно, когда я болею и некому за мной присмотреть.

-…..

-Это то, что я делаю. Особенно когда я болела, я всегда была одна.

-…..

-Баронесса, если я веду себя грубо...

-Нет. Ты не такая.

Твердо сказала баронесса Терран.

-Благодаря тебе мне стало лучше.

При этих словах Элизабет рассмеялась ярче солнца.

Однако щеки Элизабет выглядели исключительно красными. Баронесса Терран на всякий случай положила руку на щеку Элизабет. Щеки ребенка были слишком горячими.

*****

Дилан глубоко погрузил вилку в мясо. Это было довольно нервно.

-Нет такой дуры, как она. С тетей все в порядке, но потом она простудилась.

Деймон с улыбкой посмотрел на Дилана, когда тот проткнул тарелку вилкой, как будто она была проткнута насквозь.

Было забавно видеть, как его младший брат, который с первой встречи вел себя как взрослый, что было совсем не мило, вел себя как мальчик его возраста.

Это из-за девушки моложе его.

-Если ты так злишься, почему бы тебе не пойти и не сказать ей, почему она сделала такую глупость? Упс, тебе запрещено ходить к Элизабет, не так ли?

Дилан поднял глаза и уставился на Деймона, пока Деймон дразнил его.

-Я не понимаю Виктуара или тетю. Что такого юного в 16 лет, что меня следует запретить?

-Это не потому, что они беспокоятся о тебе, а потому,что если ты простудишься, ты не сможешь заботиться об Элизабет изо всех сил.

Деймон сегодня легко оскорблял Дилана. Он не мог себе этого представить, потому что его младший брат Дилан был милым, даже когда злился.

-Ты думаешь, я из тех идиотов, которые простужаются?

-Да, да. Ты этого не сделаешь. Наш Дилан не простудится. Даже холод убегает, потому что они пугаются, когда видят Дилана.

-Ты сейчас надо мной смеешься?

-Я собираюсь поужинать и пойти посмотреть на лицо Элизабет.

Дилан крикнул «А-а-а» рядом с ним. Это определенно был звук чрезвычайно стойкой ревности.

-Что ты имеешь в виду, говоря, что в этом возрасте я подхвачу детскую простуду? Позволь мне тоже навестить Элизабет. Конечно, это не потому, что я скучаю по Элизабет.

Деймон грустно посмотрел на своего младшего брата, говоря вещи, которые не сходились.

-Не беспокойся об Элизабет, потому что отец и тетя ухаживают за ней рядом. Если я добавлю к этому, Элизабет скоро поправится с идеальной защитой и заботой. У тебя нет возможности вмешиваться.

-Иди вперед и подхвати простуду Элизабет.

Дилан вскочил со своего места и поднялся в свою комнату.

Деймон усмехнулся в ответ.

*****

Элизабет заснула с лицом, покрытым красными пятнами. Она выпила теплое молоко, которым ее накормила баронесса Терран, и быстро заснула.

«Он сказал, что все в порядке»

(п.п: я думаю, что это сказал доктор)

Виктуар взглянул на лоб Элизабет и вздохнул.

«Она борется с простудой с таким молодым телом, поэтому температура повышается. Элизабет сражается великолепно»

Баронесса Терран успокаивала Виктуара. Но он не мог успокоиться и нанял слуг.

-Что делают члены ассамблеи? Я слышал, что если ты примешь хорошее лекарство, то скоро почувствуешь себя лучше.

-Считай. Это на тебя не похоже, почему ты такой нетерпеливый? Как ты можешь так быстро справиться со своей болезнью? Меня тоже тошнило целый день.

Говоря это, взгляд баронессы Терран, устремленный на Элизабет, был полон печали.

«Что я такого сделала, что обо мне так заботятся? Я всего лишь была резка»

Она была ребенком, у которого было много любви, и она жаждала любви. Это не может быть злым умыслом.

«Я не могу поверить, что такой ребенок родился в Кабезо. Может быть, что-то не так?»

Баронесса Терран выжала мокрое полотенце и положила его на лоб Элизабет. Это было то, что могли сделать горничные, но она хотела сделать это сама.

Потому что она тоже так поступила с ней.

-Я рад, что у меня есть ты, сестра.

Сказал Виктуар, который вздыхал рядом с ней.

-Какое облегчение. Разве этот ребенок простудился бы, если бы не я в первую очередь?

-Не думай так. Элизабет сделала это, потому что хотела этого, но если ты будешь винить себя, ребенку будет грустно. Ты нравишься Элизабет, сестра.

-Нравлюсь я?

Переспросила баронесса Терран, как будто не могла в это поверить.

-Ты не представляешь, как много она щебетала о тебе каждое утро. Если ты напугаешь ее, ты будешь выглядеть круто, а если ты сделаешь ей комплимент, она скажет, что ты выглядишь как ангел. Ей нравилось все, что делала сестра.

Эта положительная сторона тоже была болезнью.

-Этот ребенок, в самом деле…

Баронесса Терран прищелкнула языком. Но выражение ее лица говорит об обратном, так как оно было ярким.

-Я рад, что такой человек, как ты, стала учителем Элизабет.

-Нет. Такой человек, как я, у которого нет привязанности, не должен быть учителем такого ребенка, как этот.

Сказала баронесса Терран.

Это было искренне. Ребенок, такой нежный и ясный, как Элизабет, не должен был учиться и походить на жестокого человека, который горит жаждой мести, как она сама.

-Что ты имеешь в виду, сестра? Элизабет испытывает к тебе такую сильную привязанность.

-Я действительно не понимаю этого ребенка. Какой части меня она чувствует себя хорошо...

В это время Элизабет ворочалась с боку на бок, чтобы посмотреть, не чувствует ли она себя неловко. Баронесса Терран была поражена и быстро помогла телу Элизабет устроиться поудобнее.

Виктуар уставился на это зрелище.

Затем баронесса Терран сказала:

-Кто знает, может быть, этот ребенок в той же лодке, что и мы.

Виктуар, который улыбался, с удивлением посмотрел на сестру.

-Потому что мне больно от Кабезо, и я должен прятаться из-за этой семьи.

Баронесса Терран повернула голову и посмотрела прямо в голубые глаза Виктуара.

-Подумай. Ты можешь это сделать? Пожертвовать этим ребенком.

-Сестра.

-Убедись, что ты решил. Ты не сможешь повернуть время вспять, если опоздаешь.

Виктуар посмотрел на баронессу Терран с застывшим лицом.

Так вот, младший брат был не тем человеком, которого она знала. Он не был Виктуаром Лешин без крови и слез, который жил только ради мести.

Он был мне как отец.

Отец Элизабет.

«Я знаю, что это значит»

Месть ее семьи, на которую она надеялась всю свою жизнь, может потерпеть неудачу.

Но ее младший брат, который всю свою жизнь жил в боли, может чувствовать тепло жизни благодаря ей.

-Если мой брат испытывает те же эмоции, которые я получила от Элизабет, возможно, это не так уж плохо.

Для всех Виктуар был совершенным и основательным музыкальным произведением. Граф Доутри, который был холоден и тверд, как лед.

Однако для баронессы Терран он все еще был ее младшим братом, Виктуаром Лешином.

Глаза баронессы Терран нежно заблестели.

-Я не буду винить графа, даже если он не сможет. Но не откладывай свое решение слишком надолго.

Сказала баронесса Терран. Виктуар посмотрел на Элизабет, которая уютно спала в объятиях баронессы.

У нее было спокойное лицо, несмотря на то, что она страдала от простуды и лихорадки. Она была полностью уверена в другом человеке с выражением лица, которое выглядело так, как будто ее защищали.

Элизабет выглядела так же, когда подбежала к Виктуару и обняла его. Все время. Вместо того чтобы искать ответ, Виктуар взял маленькую ручку Элизабет. С этими словами Элизабет крепко сжала руку Виктуара.

Поздно ночью Виктуар и баронесса Терран вернулись и тоже задремали в своих комнатах.

Мэриан, должно быть, очень устала, потому что весь день провела рядом с Элизабет.

Температура Элизабет также снизилась благодаря ее особой осторожности. Может быть, поэтому ее спящее лицо было умиротворенным.

Улыбаясь, как будто ей снился хороший сон, Элизабет открыла глаза, услышав шорох с балкона.

«Что это за звук?»

Элизабет, поднявшая голову, увидела знакомую тень, отраженную в лунном свете, и встала.

Дилан пересекал балкон в комнату Элизабет. Когда он увидел, что Элизабет проснулась, он поспешил сюда.

-Балкон опасен.

-Шшш.

-Балкон опасен. Ты поступил неправильно, не так ли?

Элизабет спросила его с порозовевшим лицом. Ее голос все еще звучал сдавленно.

-Ты хорошо прислушиваешься к словам.

-Я всегда слушаю Дилана.

-Тогда запомни еще одну вещь. Простуда так же опасна, как и балконы. С этого момента не ходи вокруг людей, которые простужены.

-Даже если Дилан простудится?

-...Да.

Элизабет склонила голову набок. Будет ли это иллюзией, если выражение лица Дилана, когда он отвечал, покажется горьким?

-Мне это не нравится.

«Что?»

-Даже если Дилан простудится, я все равно пойду к нему.

-Послушай. Нет никаких исключений, даже если я простужусь.

Говоря так, Дилану втайне нравилось это.

-Черт возьми. Ты хочешь, чтобы я заботился о тебе.

Элизабет нашла Дилана милым с подергивающимся ртом.

-Нет, я не хочу. Я позабочусь о Дилане, если ты простудишься. Я накормлю тебя до смерти.

-Ты хорошо слушаешь, но ты обманщица.

-Какая обманщица. Ты говоришь слишком грубо.

Элизабет сжала кулаки и закричала. В этот момент Мэриан, которая спала в кресле, ворочалась с боку на бок.

-Тише.

Дилан поспешно приложил палец к губам.

-Почему?

-Виктуар запретил мне приходить к тебе. Он сказал, что я тоже могу простудиться.

-Хм? Вот почему я не видела тебя весь день. Я скучала по тебе.

Лицо Дилана покраснело, когда Элизабет тихо пробормотала эти слова. К счастью, темнота скрывала красноту.

-Но тогда почему ты здесь? Разве у тебя не было бы неприятностей с Виктуаром?

-Меня не волнует, попаду ли я в беду. Я... тоже скучал по тебе.

-Ух ты. Правда?

Элизабет широко улыбнулась. Если бы у нее была энергия, она бы подскочила на месте.

-Я рада, что ты пришел.

Дилан улыбнулся. Он привел в порядок растрепанные волосы Элизабет.

-Я увидел, что у тебя все хорошо, так что этого достаточно. Я уже ухожу.

-Уже? Значит, я не смогу увидеть тебя снова, пока не оправлюсь от простуды?

-Ты можешь быстро справиться со своей простудой. Они говорят, что тебе нужно хорошо спать, чтобы быстро справиться с простудой. Ложись спать.

-Я поняла. Буду хорошо спать, чтобы завтра снова тебя увидеть.

Элизабет легла и натянула одеяло до шеи. Затем она закрыла глаза, притворившись, что спит.


Читать далее

Глава 33

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть