Глава 46

Онлайн чтение книги Перерождение близняшек The Twin Siblings’ New Life
Глава 46

— Он выглядел больным... Так ведь?

«Если это не была болезнь, то что же это было?» — подумала я, внимательно слушая слова императора. Арджен, похоже, нервничал, подергивая ногами, отчего мои икры начали чесаться. 

— Знаешь, в чем заключается сила Аллека? 

— Нет... я... не знаю. 

Не имея представления о способности второго принца, я сразу ответила. Император тяжело выдохнул, на его лице появилось выражение обеспокоенности. 

— Он способен вводить в свое тело яд или вирус болезни, а затем искать способ их нейтрализовать или вылечить. 

— ... 

— Это сила Аллека. 

На мгновение я задумалась, не ослышалась ли я. 

— То же самое было и недавно. Хотя члены императорской семьи и не подвержены болезням, Аллек... 

Император продолжил: 

— В одном из поместий, за которым я сейчас присматриваю, началась эпидемия. Чтобы найти способ лечения, он ввел инфекцию в свое тело. 

Его лицо исказилось от боли. 

— …И что стало с эпидемией? 

— Перед тем, как забрать вас, я встретил Аллека. Он уже завершил лечение, и его цвет лица был нормальным. Думаю, вскоре он создаст лекарство, — сказал император. 

Это было совершенно новое для нас. Я встретилась взглядом с Ардженом, чтобы осмыслить услышанное. Император поднялся и заверил, что беспокоиться не стоит, так как он сам не заразился. 

Я не испытывала особой тревоги, но незнание о такой способности заставило меня почувствовать легкое беспокойство. 

— Э... Это тоже способность защитника? 

Введение яда или болезни в свое тело для их нейтрализации — это звучало настолько неожиданно, что Арджен выглядел ошеломленным, а я, напротив, серьезно посмотрела на императора и положила руку ему на плечо. 

Император, казалось, был сосредоточен на решении других вопросов, но всё же ответил: 

— Несмотря на то, что мы и вы являемся членами царской семьи, практически все сверхчеловеческие силы принадлежат защитникам. 

— …А как насчет второго принца? — спросила я. 

Император, не оборачиваясь, лишь повернул голову, бросив взгляд через плечо с едва заметным выражением недовольства. 

Он был не в парадном императорском одеянии, а в удобной повседневной одежде, что позволило мне заметить очертания его небольших мышц на спине. 

Я даже задумалась, сколько времени и усилий требуется, чтобы достичь таких аккуратных, но сильных очертаний мышц. Однако в тот момент император внезапно протянул руку. 

Когда его ладонь поднялась, создавая тень над моей головой, я невольно замерла. Император, заметив мою реакцию, остановился и, немного замявшись, убрал руку. Этот жест меня удивил. 

— Вы специально это сделали? — спросила я, стараясь понять его намерения. 

— …Это было неумышленно, — добавил он, убирая руку. 

Император сел на кровать, избегая стула, и продолжил: 

— Вам не обязательно называть его вторым принцем. 

Я не сразу поняла, что он имеет в виду, но выпрямилась, чтобы внимательно его слушать. Император немного замялся, прежде чем продолжить: 

— Я не настаиваю, но думаю, что Аллек не слишком любит, когда его называют титулом. 

Свет, падающий из окна, скрывал его лицо, и мне было сложно понять, с каким выражением он произносит эти слова. 

— Кроме того, вам не нужно ставить принцев на пьедестал, как своих господ. Вы ведь не их слуги. 

Я вспомнила, как недавно Эйджи убеждал нас перестать использовать почтительные формы. Слова императора заставили меня задуматься, и я, словно в раздумьях, немного подтянула ноги. 

— …И, на самом деле, вам не обязательно называть меня Вашим Величеством… — добавил он, осторожно, будто решившись на важный шаг. 

Император говорил с такой мягкостью и плавностью, что даже его просьбы звучали как благородные наставления. Его речь была безупречной, словно каждая фраза продумывалась заранее. 

Я невольно подумала, что его сыновья, вероятно, унаследовали эту манеру. Их произношение было таким же плавным, как тихий поток воды, и не менее убедительным. 

Мы, выросшие с Рурахель в Деролине, всё ещё говорили с жёсткими акцентами, что было заметно для тех, кто нас слушал. 

— Так как же нам теперь к вам обращаться? — спросил Арджен. 

Его вопрос вырвал меня из размышлений о манере речи императора. Если не называть его «Ваше Величество», то как же тогда обращаться? Я вспомнила, как в самом начале нашего пребывания здесь звала его «Отец-государь», пытаясь найти баланс между уважением и непринуждённостью. 

На самом деле я уже догадывалась, чего именно хочет император, но нарочно делала вид, что не понимаю. 

— Отец, — предложил он, но тут же добавил: — Отец звучит слишком холодно. Думаю, просто «Папа» будет лучше. 

Его голос был ровным, но он слегка кашлянул, будто смущён. Забавно, что даже другие принцы называли его «отцом». 

— Если у вас есть какие-то желания как у семьи, скажите. Я выслушаю, — добавил он с решительным выражением лица. 

Слова императора звучали так уверенно, что казалось, он способен убедить кого угодно. Его внешний вид и манера держаться лишь усиливали этот эффект. 

Я перевела взгляд на Арджена и заметила, как он напряжённо всматривается в императора. И хотя он был моим братом-близнецом, сейчас его лицо казалось удивительно похожим на лицо императора. Конечно, между нами с Ардженом тоже было сходство, но в нём просматривалась эта утончённая, почти неуловимая аристократическая черта, которой, казалось, обладали только члены императорской семьи. 

Если говорить честно, я никогда не ощущала себя похожей на императора. А вот Арджен был его зеркальным отражением — те же черты, тот же стиль поведения. 

В последнее время Арджен стал спокойнее относиться к императорской семье. Если раньше он, как и я, избегал сближений, то теперь принимал их заботу и подарки без внутреннего протеста. 

Я задумалась, как лучше ответить на слова императора, но сначала решила взглянуть на Арджена. Он выглядел немного растерянным, словно всё ещё сомневался в том, правильно ли он поступает. 

«Император, кажется, действительно хочет, чтобы мы звали его «Папа», а не «Ваше Величество»,» — добавила я с лёгкой улыбкой. 

«Не знаю, смогу ли я так его назвать... Но стоит признать, он и правда стал гораздо более внимательным к нам,» — добавила я, слегка вздохнув. 

Арджен молчал, но я заметила, что его взгляд смягчился. Возможно, раньше мы отвергали его жесты, но теперь, когда он проявлял больше заботы, я поняла, что могу изменить своё отношение. Пусть это не изменит всего, но мне стало легче. 

— ...Папа. 

Я задержала дыхание. 

Я думала, что смогу сказать это сама, но когда Арджен произнёс это первым, я почувствовала, как всё тело охватил лёгкий трепет. 

Это было настолько непривычно, что я ощутила неловкость. 

Воспоминания о том, как я называла Рурахель мамой в детстве, не могли сравниться с этим. Теперь всё казалось другим. Это было странно, будто плечи подрагивали от напряжения. 

Я заметила, как Арджен слегка покраснел, и это только усилило мою собственную неловкость. Когда я услышала его слова, мне стало ещё более некомфортно. 

Арджен явно тоже ощущал себя неуверенно — его уши стали чуть красными. 

— Значит, теперь мы... 

Лицо Императора оставалось скрыто, но мне было любопытно, какое выражение он может иметь в этот момент. 

Мы так долго избегали признания нашего биологического отца, и вот теперь эти слова были сказаны. 

Интересно, понимал ли он, какого мужества стоило сделать этот шаг. 

Казалось, что после того, как я произнесу подобное, передо мной закроется путь назад. 

Но в этом странным образом находилось утешение, будто я наконец нашла какую-то опору. 

Даже живя в Императорском дворце, мы с Ардженом не ощущали уверенности в своём положении. 

Мы всё время думали, что, если нас отсюда выдворят, у нас не будет права возражать. 

Но после этих слов всё словно встало на свои места, и я чётко поняла, какой статус у нас с Императором. 

Тем не менее тот, кто произнёс эти слова, всё равно чувствовал себя неловко — его пальцы нервно подёргивались. 

— Мы... хотим побывать за пределами дворца. 

Я подумала, что если я озвучу это желание, и Император нас примет, то это станет неким символом признания наших отношений. Это будет значить, что мы имеем право на большее, чем просто жизнь во дворце. 

Это казалось разумной целью. 

Я слегка сжала губы, чувствуя напряжение. 

Как только я это сказала, Император, не раздумывая, быстро ответил, словно у него не было других вариантов. 

— Не может быть, чтобы это было невозможно. Если хочешь, завтра же могу отвезти тебя куда угодно. Лучше всего будет поехать в загородный дом в Винсере. Там всегда тепло, и купание будет приятным. 

Я облегчённо выдохнула, услышав его слова. 

К счастью, результат того, что Арджен назвал его папой, оказался успешным. 

Император слегка наклонил голову, почти скрывая лицо, и поднялся с места. 

Казалось, он пытался спрятать свою радость, поправил занавеску и сказал: 

— Если мы планируем поехать завтра, тебе нужно хорошенько отдохнуть. Ложись спать. 

Я уже была уверена, что он ушёл, но после нескольких шагов он вдруг остановился и вернулся. 

— Арджен, ты тоже хочешь выйти? 

Полагая, что он этого не заметит, я прямо посмотрела ему в глаза и слегка кивнула, потянув прядь волос. 

— Хочу поехать... папа. 


Читать далее

Глава 46

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть