Мы вошли в комнату, окружённую водой со всех сторон. Это было всё, что я могла увидеть. Мне пришлось полностью доверить свою жизнь другим, что одновременно пугало и успокаивало.
В конце концов, мы благополучно прошли второй подземный уровень. Голоса сирен становились всё громче, но никто не обращал на них внимания и не поддавался их чарам. Сирены, по своей природе, не стали нападать на нас.
Единственной проблемой стало то, что Кайшан начал больше сопротивляться на полпути. К счастью, капитан Юриад проявил находчивость, полностью укрыв его одеялом, чтобы сирены не могли его видеть. Даже после того, как мы покинули их территорию, мальчик оставался в замешательстве. Он впал в глубокий сон, просыпаясь только, чтобы поесть, и снова засыпая. По словам маркиза Мюриэль, это была всего лишь усталость, и вскоре он должен был прийти в норму.
- Это четвертый уровень? — спросил Император.
После того как мы прошли второй уровень, наше исследование пошло быстрее, чем ожидалось. Казалось, Император понял структуру руин уже после первых двух уровней и с лёгкостью решал последующие задачи. Благодаря капитану Юриаду и его святому артефакту уничтожение злых существ, охранявших каждую зону, оказалось достаточно простым.
Интеллектуальные испытания решали Император, Шаренте и маркиз Мюриэль. Несмотря на то что наша группа была небольшой и собранной наспех, она оказалась сбалансированной и ни в чём не нуждалась.
- Теперь я понимаю цель этих руин. Кажется, они испытывают добродетели правителя, — продолжал Император.
Когда мы добрались до четвёртого уровня, нам пришлось пройти через комнату, оформленную в виде шахматной доски. Третий уровень требовал сражений и решения головоломок с использованием частей, добытых у злых существ, тогда как четвёртый представлял собой гигантскую шахматную доску, на которой нужно было выиграть, чтобы пройти дальше.
После второго уровня никто больше не нуждался в моей помощи для решения задач. Как и предложил Шаренте, я просто сохраняла молчание.
«Это вообще возможно...?» Удивительно, но наша группа добралась до последнего уровня всего за два дня, даже несмотря на то, что с нами были двое детей. Хотя в этих руинах было меньше уровней, чем в других, выдающиеся способности исследовательской группы сыграли ключевую роль.
Всё, что я делала, — это спала, когда уставала, ела ту пищу, что мне давали, затем снова дремала, и просыпалась на звуки продолжающихся сражений. Каждый раз, когда я просыпалась, передо мной лежали тела нескольких злых существ, разбросанных по земле. Я уже привыкла к их зловонию. Порой Император нес меня, явно развеселённый моим присутствием.
- Шалент… — Глядя на этих безупречно одетых людей, исследующих руины, я вспоминала свои прошлые трудности. Меня охватило чувство тоски по дому.
Когда я в очередной раз поторопила Шаренте, жалобно произнеся его имя, он слегка нахмурился:
- Это невежливо, — сказал он.
«Что? С чего вдруг?»
- Надо говорить «дядя», — уверенно добавил он.
«Почему он вдруг решил, что его нужно называть «дядей»? Когда я хоть раз так его называла? Никогда!»
- Быстлей! — настаивала я. «Да забудем об этом. Давайте просто побыстрее найдём артефакт и выберемся отсюда. Здесь темно, душно и жутко.» Кто бы мог подумать, что я окажусь заперта в руинах после того, как покинула особняк?
Когда я вздохнула, Шаренте нахмурился. «Ты серьёзно, Шаренте? Прямо сейчас?»
- Дядя… — протянула я с недовольством.
- Значит, и я теперь дядя? — вмешался Император, делая шаг ко мне. — Мне тоже хотелось бы, чтобы меня называли «дядей», Шерина.
Хмурый взгляд Шаренте стал ещё мрачнее.
«Что происходит? Они тут все с ума сошли от того, что застряли в руинах? Или невидимый яд из территории сирен повредил их мозги?»
- Шерина? — вновь обратился ко мне Император. У меня по спине пробежал холодок. Каждый раз, когда он становился дружелюбным, это напоминало ощущение змеи, обвивающей шею. Может, это инстинктивное чувство страха. Он всегда был таким?
Я глубоко вздохнула.
- Дядя… — прошептала я сдаваясь.
Когда я робко подчинилась просьбе Императора, брови Шаренте взлетели вверх от удивления. Его недовольный взгляд тут же упал на меня. «Почему ты так на меня смотришь? Я просто пытаюсь выжить. Его улыбка меня пугает.»
Император с озорным видом похлопал Шаренте по плечу.
- Не унывайте, лорд Шаренте. Похоже, вы не слишком ладите со своей племянницей. По крайней мере, в сравнении со мной, её новым дядей.
- Почему вы должны быть ее дядей, Ваше Величество?
- Может, тогда я стану её крёстным отцом, — задумчиво произнёс Император.
Когда Шаренте фыркнул, он лишь пожал плечами и продолжил:
- У нас ведь особая связь, не так ли?
- Избавьте меня от таких ужасных слов, Ваше Величество, — резко ответил Шаренте.
Несмотря на резкий и неуважительный ответ, Император остался невозмутим:
— Хорошо, лорд Шаленте, — передразнил он моё плохое произношение, из-за чего глаза Шаренте сузились. Было неприятно видеть, как его красивое лицо морщится. Шаренте не заслуживал такого обращения, особенно учитывая, что он заботился обо мне. К тому же мне совсем не нравилось, что Император насмехается над моим произношением.
— Дядя! — воскликнула я. «Вот, пожалуйста. Только не смотри так подавленно.»
Губы Шарента слегка дёрнулись, а глаза снова сузились.
«Ты же сам просил меня так себя называть!» — подумала я. «Честное слово, что за странный взгляд?»
Не говоря ни слова, он снова зашагал вперёд, неся меня на руках.
В конце узкого, похожего на лабиринт прохода мы оказались в просторной зале. В центре комнаты возвышался каменный пьедестал с великолепным троном. На сиденье трона лежала корона с мягким серебряным блеском, которая не потускнела, несмотря на прошедшие века. Она была украшена камнями, напоминающими сапфиры, а в центре находился большой небесно-голубой камень, сверкавший ослепительно. Корона, судя по всему, была артефактом руин.
- Это артефакт? - спросил Император.
- Да, Ваше Величество.
- Довольно просто. Она выглядит как самая обычная корона, — заметил Император.
Мастерство исполнения было изысканным и прекрасным, особенно учитывая, что она была создана в древние времена, но ничего поразительного в ней не было. Такую корону вполне могли бы сделать и в наше время.
- А как именно стать владельцем артефакта? — поинтересовался маркиз Мюриэль.
- Артефакты должны принять своего владельца, — ответил капитан Юриад.
- Что вы имеете в виду под «принять»?
- Если артефакт не отвергает вас, когда вы пытаетесь его взять, значит, вы становитесь его владельцем.
Владение артефактом определялось тем, насколько хорошо человек соответствовал условиям руин. Руины отсеивали подходящих кандидатов, а затем артефакт выбирал наиболее подходящего из них.
Раньше я уже завладела двумя злыми артефактами, найденными в руинах под названиями «Башня Жадности» и «Сезон Смерти».
У меня также был ещё один святой артефакт, который так и не смог найти хозяина. Руины, где он находился, принимали только тех, кто соответствовал условию «мудрейший», но настоящим условием для владения артефактом оказалось «чистейший». В итоге среди тогдашних исследователей не нашлось подходящего владельца. Обычно руины не позволяют выйти, пока артефакт не выберет хозяина, но в некоторых случаях выход открывается, даже если никто не был выбран.
- Ваше Величество, попробуйте первым. Условие здесь — «тяжелейший».
- Думаю, речь идёт не о буквальном весе, верно?
Капитан Юриад кивнул. Действительно, условие не имело отношения к физическому весу. Хотя я не была полностью уверена, судя по надписям на первом этаже, проход открывался тем, кто несёт наибольшую ответственность как правитель. Поэтому Император снова был самым вероятным кандидатом. «Он действительно несёт величайший груз власти.» «Тяжелейший» должно означать наивысшую ценность как короля.
Что бы это ни значило, это никак не касалось меня. «В конце концов, это не мой артефакт», — подумала я.
Зевнув, я села на пол. Кайшан, теперь более настороженный, подошёл и сел рядом со мной. Он всё ещё потирал глаза, сонно осматриваясь. «Он тоже весьма впечатляющий», — подумала я. Несмотря на всё, он никогда не плакал. Он просто продолжал идти в тяжёлое путешествие и не требовал, чтобы его носили большую часть времени. Раньше я думала, что он просто капризный ребёнок, но теперь я увидела его в другом свете.
Треск! Хлоп!
Когда Император попытался поднять корону, она отвергла его. Несмотря на все его усилия удержать её в руках, это оказалось бесполезно. Он отпустил её только когда воздух наполнился запахом горящей плоти.
- Я надеялся получить свой собственный артефакт, но, увы, — сказал он, глядя на обожжённые ладони. — Отказ оказался сильнее, чем я ожидал.
- Артефакты нельзя заставить, Ваше Величество, — сказал Юриад. Они ведь не имеют воли и не могут быть принуждены.
Я была удивлена, что Император не дрогнул, несмотря на ожоги. «Неужели он не чувствует боли?» — подумала я. В любом случае, он сказал, что «надеялся» получить артефакт. Значит ли это, что артефакт, хранимый в императорской семье, не имеет владельца, или он принадлежит кому-то другому, а не Императору?
После того как Император был отвергнут, каждый по очереди пытался взять корону. Она отвергла всех присутствующих, пока не остался только капитан паладинов.
Когда остальные были отклонены, Император громко рассмеялся.
- Капитан Юриад, — сказал он.
Паладин, молча стоящий сзади, нахмурился. Он медленно покачал головой.
- Я не буду пробовать. Как тот, кто служит под божественной защитой, я не могу прикоснуться к чему-то, что принадлежит злу, — его голос был твёрдым.
Император сверлил его взглядом. Если артефакт не найдет хозяина, никто не сможет покинуть руины.
- Мы не сможем уйти, капитан Юриад. Вы хотите, чтобы мы погибли ради ваших убеждений?
Губы капитана паладинов сжались. Он посмотрел на правителя с суровым лицом, затем взглянул на злой артефакт. Действительно, он и священный храм находились под защитой Императора. Он вынужден был уступить.
- Я сделаю это, — сказал он. Очевидно, он считал, что пожертвовать собой — лучше, чем позволить многим погибнуть. Он был более праведным, чем я думала.
Медленно он протянул руку к короне.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления