Онлайн чтение книги После того, как я стал наставником Императора Черного Лотоса After Becoming the Black Lotus Emperor’s Imperial Preceptor
1 - 11

Сяо Шэнь не понимал, что он сделал не так.

Отец-император никогда не приходил в холодный дворец, чтобы увидеться с ним, как будто он вовсе не был его сыном. Мать-наложница часто хотела утащить его с собой в могилу. Когда та была в сознании, начинала ругаться и плакать, сожалея, что не покончила с собой, когда была беременна им.

Позже мальчик постепенно понял, что дело было не в том, что он не слушался, а в том, что его бросили все с самого рождения.

Но в этот момент учитель, стоявший перед ним, ласково и торжественно пообещал ему, что никогда не бросит его.

Эта сцена глубоко отпечаталась в глазах и сердце Сяо Шэня, настолько, что даже спустя столько лет он всё ещё может ясно вспомнить каждую деталь.

В его глазах рассыпаны звёзды, их уголки приподняты, а его мягкие и влажные губы чуть приоткрыты. Дыхание такое же чистое, как утренняя роса, его аромат - сильный, как благоухающая зимняя слива. Он весь был таким чистым и прекрасным, что в мире нет никого, похожего на него. Даже яркая луна позади него меркнет.

«Ладно, здесь очень холодно, так что не стой на ветру, как идиот», - Через мгновение Шэнь Цинчжо убрал руку и похлопал маленького ученика по худенькому плечу, словно успокаивая его. — «Иди спать и завтра как обычно приходи на лекцию.»

«Угу», — безразлично ответил Сяо Шэнь, резко развернулся и пошёл вперёд.

Шэнь Цинчжо позвал его: «Эй, куда ты идешь?»

Мальчик замер с выражением недоумения на лице.

«Дворцовые ворота вон там». — Шэнь Цинчжо беспомощно поднял руку и указал в другую сторону. Внезапно мужчина кое-что вспомнил: — «Ты ещё не ужинал?»

Сяо Дэцзы сообщил, что, когда он зашёл в кабинет во время ужина, мальчик уже исчез. Поэтому Цинчжо предположил, что Сяо Шэнь прятался в каком-то углу и ждал его возвращения, а теперь, должно быть, проголодался.

«А? – принц наконец пришёл в себя и возразил, - Я уже поел».

Как только он закончил говорить, из его пустого желудка донеслось протестующее урчание, очень громкое в тишине ночи.

Сяо Шэнь: «...»

Маленький тиран застыл на месте, растерянно глядя по сторонам.

Шэнь Цинчжо безмолвно рассмеялся и предусмотрительно нашёл выход для своего маленького ученика.

«Я голоден, поэтому не хочешь ли ты составить мне компанию и перекусить вместе с учителем?»

Едва заметный румянец проступил на белоснежном личике, и Сяо Шэнь неохотно кивнул.

На маленькой кухне было чисто, а ингредиенты и кухонная утварь были аккуратно расставлены, что резко контрастировало с обстановкой холодного дворца.

Чтобы хозяин не голодал ночью, а для того, чтобы маленькая кухня что-то приготовила, было уже слишком поздно, полуночные закуски обычно готовили заранее и держали в тепле.

Шэнь Цинчжо открыл крышку и увидел в горшочке миску сладкой и клейкой каши из красной фасоли, тарелку с клецками из изумрудных креветок и хрустящий редис. Все было изысканно и аппетитно.

Он достал все закуски и поставил их на плиту, жестом приглашая своего маленького ученика съесть их, пока они горячие.

Сяо Шэнь без колебаний взял горячую миску и проглотил ложку красной бобовой каши. Он почувствовал, как всё его тело согревается.

Шэнь Цинчжо наклонился в сторону и тихо сказал: «Ешь медленно, не обожгись».

«Мастер, вы не будете есть?» — спросил Сяо Шэнь, держа миску.

Шэнь Цинчжо улыбнулся и сказал: «Видя, как ты радостно ешь, господин сыт».

Мальчик был немного сбит с толку: «Почему?»

«Сегодня учитель научит тебя ещё одной идиоме, - молодой мастер Шэнь небрежно пошутил, - Услада для глаз». [1]

На самом деле, сегодня вечером он много съел в особняке наследного принца, и теперь ему ничего не хотелось.

«Услада для глаз?» - Сяо Шэнь дважды моргнул, стараясь запомнить выражение.

На следующий день, в день рождения молодого господина Шэня, все подарки, приготовленные различными дворцами, были доставлены к его порогу.

Оригинальный персонаж был всего лишь заложником, живущим под чужой крышей, но император Сюаньху всегда относился к нему мягко и тепло, чтобы продемонстрировать свою благосклонность и щедрость. Примером этому были и вчерашние дары. Все дворцы, узнав о них, прислали тщательно подготовленные подарки на день рождения.

Шэнь Цинчжо не интересовали золотые, серебряные и нефритовые артефакты, но, поскольку он находился во дворце, всегда полезно иметь достаточно средств, чтобы обеспечивать себя. Никогда не знаешь, когда они могут пригодиться.

Поэтому он передал дело Сяо Дэцзы, который записал список подарков и разложил их по пакетам для хранения.

Только когда есть взаимность, это называется одолжением. В будущем всё придётся вернуть.

В полдень Шэнь Цинчжо получил письмо из дома.

Воск, которым был запечатан конверт, явно был повреждён, но ему было всё равно, и он сразу вскрыл письмо.

Люди, которые появляются в мыслях, проворны, как встревоженный дракон, и грациозны, подобно летящему дикому гусю. Кажется, что можно уловить стиль человека, который пишет, по кончику кисти, скользившему по бумаге.

Человек, написавший это письмо, был старшим сыном короля Чжэньбэя, великим полководцем Шэнь Фэнланем, а по совместительству и старшим братом оригинального персонажа.

В письме не было ничего, кроме непринуждённой болтовни о том, что дома всё хорошо. Третий брат, ты совсем один в Шэнцзине, так что ты должен хорошо заботиться о себе. Старший брат навестит тебя, когда будет возможность приехать в столицу.

Шэнь Цинчжо мельком взглянул на него и с унылым видом отложил письмо.

В книге редко описываются отношения между первоначальным владельцем и его семьёй. Когда новость о смерти оригинального персонажа дошла до Юбэя, никто даже не осмелился приехать в Шэнцзин, чтобы присутствовать на похоронах и забрать тело Шэнь Цинчжо.

Но и тела, которое можно было бы забрать, тоже не было.

«Молодой господин, вдовствующая императрица послала принести немного успокаивающих благовоний». — Сяо Дэцзы вошёл, держа в обеих руках шкатулку из сандалового дерева. — «Мы можем начать воскуривать благовония сегодня вечером.»

Шэнь Цинчжо взглянул на него и спросил: «Его прислала вдовствующая императрица?»

Сяо Дэцзы ответил: «Да, в прошлом году, после того как молодой господин серьёзно заболел, вы плохо спали по ночам, поэтому вдовствующая императрица прислала успокаивающие благовония из западных регионов. Благовония давно закончились, и теперь, как раз ко дню рождения молодого господина, вдовствующая императрица прислала новые».

«Правда?» — Шэнь Цинчжо задумчиво посмотрел на коробочку с благовониями.

Насколько он знал, вдовствующая императрица и её родственники, стоявшие за ней в оригинальной истории, всегда играли в тёмную с императором Гуанси.

Она предложила начать обучение Седьмого принца не из любви бабушки к внуку, а просто чтобы проверить, прислушивается ли император и серьёзно ли он относится к ней, вдовствующей императрице.

Значит, эта женщина любезно предложила ему успокаивающие благовония, чтобы помочь ему уснуть без всякой причины?

Шэнь Цинчжо боялся, что все не так просто.

Мужчина как раз размышлял об этом, когда услышал за воротами дворца голос евнуха: «Молодой господин, младший наставник Пэй прислал кого-то с подарком, они ждут у дворца».

«Впусти его», — Шэнь Цинчжо собрал разрозненные мысли и вышел из внутреннего зала.

Похоже, что двусмысленные слова, которые он вчера сказал наследнику, возымели действие. Младший наставник Пэй хотел избежать подозрений и сегодня отправил человека целью доставить подарки.

«Приветствую, юный господин, — пришедший человек протянул подарок, — Это четыре сокровища кабинета, которые господин Пэй прислал в подарок.»

Шэнь Цинчжо слегка приподнял брови. Похоже, этот младший наставник Пэй оказался интереснее, чем он себе представлял.

Кисть из волчьего волоса, чернила Songyan Hui, бумага Qingtan Xuan и чернильный камень Bingwen Duan — четыре сокровища — все они были высочайшего качества. Очевидно, что к их выбору подошли с умом.

«Поблагодарите от моего имени вашего молодого господина, — Шэнь Цинчжо лично принял подарок и с улыбкой сказал, — Кстати, пожалуйста, передайте ему, что мне очень понравился этот подарок на день рождения».

Посетитель ответил серьёзным тоном: «Подчинённый передаст ваше сообщение правдиво».

Шэнь Цинчжо наклонил голову, давая Сяо Дэцзы знак наградить его, и медленно вернулся в зал с четырьмя сокровищами.

Вскоре после этого в комнату внезапно ворвалась худощавая фигура: «Учитель!»

Шэнь Цинчжо поднял ресницы: «Что случилось?»

Сяо Шэнь глубоко вздохнул, его взгляд упал на чернильный камень в его руке, и его тон был наполнен неприкрытой радостью. — «Теперь я понимаю это стихотворение.»

Сегодня рано утром учитель попросил его самостоятельно прочитать и понять новое стихотворение, и мальчик это сделал.

«Я даже подумал, что это что-то другое. Ты меня напугал, — рассмеялся Шэнь Цинчжо, — Ты пришёл как раз вовремя! Младший наставник Пэй прислал кого-то, чтобы передать четыре лучших сокровища».

Услышав слова «Младший наставник Пэй», Сяо Шэнь мгновенно утратил свой энтузиазм.

«Что ты там стоишь? — Шэнь Цинчжо помахал своему маленькому ученику, — Иди сюда, посмотри».

Сяо Шэнь нерешительно подошёл и увидел, что рука его хозяина лежит на рисовой бумаге, которая была ещё белее и прозрачнее, чем тонкая белая бумага, на которой он писал до этого.

«Это мой любимый подарок из всех, что я получил сегодня, - сказал Шэнь Цинчжо с улыбкой, - Когда твой почерк станет лучше, я подарю тебе этот набор».

Сяо Шэнь посмотрел на свои пальцы и сказал: «Они мне не нужны».

«Глупый мальчишка, ты не знаешь, насколько ценен этот набор, — Шэнь Цинчжо подумал, что принц не знает его ценности, и нежно погладил его по голове, — Но пока забудь об этом, давай сначала проверим твою домашнюю работу».

Он повернулся и вышел. Сяо Шэнь молча последовал за ним, но его маленькое личико сморщилось от боли.

Той ночью Сяо Шэнь лежал на кровати в холодном дворце, ворочаясь с боку на бок, совсем не в силах уснуть.

В его голове постоянно звучали слова, которые его мастер произнёс днём, а также взгляд, которым он смотрел на набор из четырёх сокровищ в кабинете.

Сегодня у его хозяина день рождения, и павильон Цзиюэ был полон подарков.

Сначала он хотел подарить своему мастеру подарок на день рождения, но, подумав, понял, что ему дарить совсем нечего.

Лишь пустые руки.

Чем больше мальчик думал об этом, тем более неуютно себя чувствовал. Он поднял руки и обнял шубу из овечьей шерсти, которую подарил ему хозяин. Уткнувшись лицом в мягкую шерсть, Сяо Шэнь почувствовал насыщенный аромат сливы, который становился всё слабее.

Аромат сливы, точно!

Сяо Шэнь внезапно вскочил с кровати, схватил своё хлопковое пальто, надел его и быстро вышел за дверь.

Он вспомнил, что рядом с дворцом Цзиньхуа был сливовый сад. Раньше слышал от дворцовых слуг, что, поскольку наложница Шу любила цветение слив, отец-император приказал посадить его ради неё.

Под лунным светом он осторожно миновал патрулирующих дворец императорских гвардейцев и направился к дворцу Цзиньхуа.

Стояла самая холодная ночь зимы, но красные цветы сливы на деревьях пылали, как пламя.

Сяо Шэнь стоял под сливовым деревом, глядя на великолепные цветы сливы на ветвях, и перед его глазами возникло улыбающееся лицо.

Недолго думая, он взобрался на сливовое дерево, сорвал несколько самых крупных цветков и быстро спрыгнул вниз.

Однако, когда седьмой принц уже собирался вернуться тем же путём, позади него раздался пьяный голос: «Как ты смеешь! Какой маленький воришка осмелился пробраться во дворец этого высочества?»

Сяо Шэнь замер на месте, его худая спина внезапно выгнулась, и всё его тело пришло в состояние боевой готовности.

«Эй, разве это не Седьмой Брат? — Сяо Шаоюань недоверчиво расширил глаза, — Почему ты не спишь в холодном дворце посреди ночи, а воруешь цветы в моем дворце?»

«Я не крал, - Сяо Шэнь обернулся и сухо ответил, - Я сорвал всего два цветка».

«А есть разница? — спросил Сяо Шаоюань у евнуха, служившего ему. — Ты думаешь, он вор?»

«Да, да, да! Ваше Высочество Четвёртый Принц прав! Как смеет молодой евнух говорить «нет»?»

«Седьмой брат, у кого ты перенял эту дурную привычку воровать? — заинтересовался Сяо Шаоюань, — А разве отец-император не запрещал тебе бегать по дворцу?»

Лучше не создавать себе еще больше проблем. Сяо Шэнь стиснул зубы и прошептал: «Я сейчас уйду».

«Подожди! - Сяо Шаоюань никогда не упустит возможности повеселиться, когда дело касается его, — Я тебя отпускал?»

Пальцы, сжимавшие ветку сливы, напряглись, наблюдая, как он приближается.

Сяо Шаоюань ударил брата по лицу своей большой рукой, сказав: «Посмотри на себя, ты такой робкий, боишься всего света. Разве ты похож на члена нашей семьи Сяо?»

Сяо Шэнь опустил глаза, ничего не ответив.

Судя по прошлому опыту, если Сяо Шаоюань достаточно повеселится, он, естественно, отпустит его.

«Кстати, я слышал, что отец-император назначил Шэнь Цинчжо твоим наставником? - Сяо Шаоюань продолжал лупить брата по лицу, - Как он? Почётный гость наследного принца, должно быть, сильно тебя мучил, да?»

Зрачки Сяо Шэня внезапно сузились, и он стиснул зубы.

«Пэй! — Сяо Шаоюань сплюнул, — Высочество презирает его. Он ведёт себя как неприкосновенный цветок на вершине горы. Но, в конце концов, он просто забрался в постель наследного принца. Домашний питомец, который выглядит непрезентабельно!»

Мощный удар пришёлся ему прямо в пах, и Сяо Шаоюань взвыл, как зарезанная свинья.

Сяо Шэнь посмотрел на него с небывалой холодностью и отвращением: «Заткнись!»

«Сяо Шэнь! Ты с ума сошёл! - Сяо Шаоюань оправился от первоначальной пронзительной боли и как сумасшедший бросился на него, - Я убью тебя, маленький гадеёныш!»

Мальчик рванул с места, Сяо Шаоюань погнался за ни, попутно проклиная, а сопровождавший его евнух поспешил за ним.

В тёмном дворцовом коридоре Сяо Шэнь, полагаясь на свой невысокий рост, ловко маневрировал на поворотах, и вскоре стены вывели его в заброшенный сад рядом с холодным дворцом.

В саду есть пруд, который находится в отдалённом и малонаселённом месте. Если через несколько дней кто-то найдёт в пруду ещё два тела, какое отношение это имеет к нему?

Сяо Шэнь остановился перед прудом с мрачным видом, затем повернулся лицом к Сяо Шаоюаню, который, задыхаясь, бежал за ним.

Он долго терпел этого идиота, но раз уж сегодня выдалась такая возможность, то лучше избавиться от него.

«Маленький, маленький зверёк! - Сяо Шаоюань уже давно так быстро не бегал. Он так устал, что у него перехватило дыхание. Принц согнулся, обхватив себя за колени, и выругался, - Сегодня, сегодня я буду бить тебя, пока ты не начнёшь звать своих родителей!»

«Хе-хе, - Сяо Шэнь внезапно странно улыбнулся и шаг за шагом подошёл к нему, - Четвёртый брат, ты знаешь, куда попадают утопленники после смерти?»

Сяо Шаоюань посмотрел в тёмные глаза, и внезапно на сердце возникло сильное чувство тревоги: «Что ты хочешь сделать?»

Как только он закончил говорить, Сяо Шэнь бросился вперёд, обнял его за талию и потащил к краю пруда.

«Что ты делаешь?!» — Сяо Шаоюань тут же попытался вырваться.

Но Сяо Шэнь уже стал убийцей. Он был похож на голодного волчонка, которого выпустили из клетки. Укусив свою добычу, зверь уже не отпускал её и был полон решимости убить одним укусом.

Сяо Шаоюань и представить себе не мог, что его седьмой брат, который обычно со всем соглашался, осмелится на такой поступок. После нескольких попыток он был сброшен в пруд.

Раздался громкий всплеск воды.

В то же время в тёмной ночи раздался ясный и встревоженный голос: «Сяо Шэнь! Сяо Шэнь, где ты?»

Маленький волчонок, стоявший на берегу, был ошеломлён, а пелена перед его глазами внезапно исчезла.

В следующий миг его ноги подкосились, и он упал головой в пруд.

«Учитель, спаси меня!»

Автору есть что сказать:

Принц: Мне так страшно… Мастер, спаси меня!

Шэнь Цинчжо: Не бойся, дорогой ученик, Учитель здесь!

Примечание:

[1] Прекрасный вид, заставляющий забыть обо всем


Читать далее

1 - 1 15.08.25
1 - 2 15.08.25
1 - 3 15.08.25
1 - 4 30.09.25
1 - 5 30.09.25
1 - 6 30.09.25
1 - 7 30.09.25
1 - 8 30.09.25
1 - 9 30.09.25
1 - 10 30.09.25
1 - 11 30.09.25
1 - 12 30.09.25
1 - 13 30.09.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть