Говоря, Шэнь Цинчжо пристально смотрел на мальчика. Как только он закончил, заметил, что чужая прямая спина немного расслабилась.
Эта реакция полностью соответствовала ожиданиям молодого мастера Шэнь.
Как и ожидалось, Сяо Шэнь быстро поднял голову и посмотрел на него своими прекрасными обсидиановыми глазами: «Что господин хочет от меня взамен?»
Шэнь Цинчжо сложил руки на груди, лениво подпёр подбородок и спросил: «А что ты можешь мне дать?»
Что может дать своему хозяину тот, у кого нет ничего?
Шэнь Цинчжо терпеливо ждал продолжения.
«Раз Мастер хочет меня учить, значит, у Мастера есть на то причины» - сказал после короткого молчания Сяо Шэнь, глядя на него горящим взглядом - «Чего бы ни хотел Мастер, даже если я не смогу дать это вам сейчас, я обязательно сделаю это позже».
Шэнь Цинчжо внимательно посмотрел на юного тирана, а через мгновение вдруг рассмеялся: «Хорошо, очень хорошо».
Его улыбка мгновенно растопила лёд между ними, но Сяо Шэнь так и не понял, была ли его реакция удовлетворением или недовольством, отчего невольно нахмурился.
«Не грусти, ты ещё совсем молод» - Шэнь Цинчжо встал и громко позвал: «Сяо Дэцзы».
Сяо Дэцзы быстро подбежал к двери: «Что желает Молодой Господин?»
Шэнь Цинчжо: “Скажите людям, чтобы они убрали всю еду”.
Сяо Дэцзы: “Да, молодой господин”.
Несколько евнухов вошли, опустив глаза. Они быстро унесли обед, не смея смотреть на своего господина.
В мгновение ока в маленьком кабинете остались только учитель и ученик.
Шэнь Цинчжо подошёл к столу, закатал рукава, взял кисть и написал две строчки стихотворения.
Он уверенно дорисовал последний штрих и взглянул на мальчика, который неловко стоял в углу: «Что ты там делаешь?»
«Я…» — Сяо Шэнь сжал кулаки за спиной, не удержался и спросил вполголоса: «Я могу продолжать учиться?»
«Что?» - Шэнь Цинчжо слегка приподнял брови. — «Ты снова не слушал, что говорит тебе Мастер».
В его тёмных глазах промелькнуло замешательство.
Тренировки, которые он проводил последние несколько дней, начали приносить результаты, и Сяо Шэнь подсознательно последовал его приказу и подошёл к нему.
Шэнь Цинчжо поднял руку и нежно ущипнул мальчика за щёчку: «Ты действительно не можешь дать то, что нужно хозяину, но, к счастью, хозяин тебе доверяет».
Изначально он хотел прямо сказать своему маленькому ученику, что действительно был добр к нему, очевидно, имея скрытые мотивы.
Ведь мальчик никогда бы не поверил в такую чушь, как «у кого-то всё ещё есть совесть» и «каждый день совершай добрые дела» от всего сердца.
Неожиданно его маленький ученик оказался более проницательным, чем он ожидал. Даже знал, как давать большие обещания, чтобы расположить его к себе. Это стало приятным сюрпризом.
Сяо Шэнь явно не привык к такомупочти интимному поведению и неловко отвернулся.
Шэнь Цинчжо тихо вздохнул: «Мастер так усердно трудился, чтобы научить тебя читать и писать, а ты не доволен, что я щипаю тебя за щечку?» [1]
В их первую встречу он был невероятно худым. Теперь же маленькое личико принца немного округлилось благодаря регулярным обедам.
Хотя, он всё ещё не был в хорошей форме, но, по крайней мере, теперь было за что ухватиться.
Сяо Шэнь приостановил свое уклонение и замер на месте.
Шэнь Цинчжо был в хорошем настроении. Он снова ущипнул маленькое личико кончиками пальцев, а затем начал новый урок. [2]
Он заранее проверил, что обязательными предметами для принцев династии Дайонг были традиционная классика и история. Классикой, которую они изучали, были «Тринадцать канонов» традиционного конфуцианства, в том числе «Книга перемен», «Книга песен», «Книга истории», «Книга обрядов», «Весенние и осенние анналы» [3] и т.д.
Существует двадцать одна книга по истории, а также «История династии Дайонг», составленная историками Дайонг, включающая в себя двадцать две главы.
К сожалению, мужчина не обладал глубокими познаниями в традиционном конфуцианстве и не был уверен, что сможет объяснить «Тринадцать канонов конфуцианства» простым для понимания языком. Поэтому решено было начать с «Книги песен», которая была ему лучше знакома и больше подходила для начинающих.
«Иволги поют на острове посреди реки. Прекрасная леди — идеальная пара для джентльмена».
Первое стихотворение в «Книге песен» — «Гуаньцзю», любовная песня, описывающая любовь между мужчиной и женщиной.
Шэнь Цинчжо задумался, что любовь должна быть прекрасным чувством. В оригинальной книге тиран никогда не был тронут ей, не испытывал никаких чувств и никогда никого не любил. Возможно, это был его самый большой недостаток.
«Песнь о любви» легко читается. Хотя Сяо Шэнь не понимал её глубокого смысла, он легко запомнил текст после того, как прочитал дважды.
Возможно, из-за того, что испугался смены учителя во время обеда, сегодня он впитывал новые знания с большим энтузиазмом, чем обычно. Даже когда полностью стемнело, ему всё равно было мало.
Шэнь Цинчжо говорил до тех пор, пока у него не пересохло во рту, после остановился, чтобы выпить немного чая и смочить горло. Сейчас он не мог не выразить своё глубокое уважение учителям, которые преподавали ему в школе.
«Давайте на сегодня остановимся» — он поставил чашку на стол и откашлялся: «Если ты ещё хочешь продолжать, забери книгу с собой»
На лице Сяо Шэня пробежало что-то вроде радости: “Я могу её забрать?”
Шэнь Цинчжо напомнил: «Но ты должен бережно хранить её и не позволять другим прикасаться к ней».
Сяо Шэнь энергично закивал, словно боясь, что Мастер передумает, и прижал книгу к груди, как дорогой подарок.
Шэнь Цинчжо слегка улыбнулся и легонько щёлкнул его по лбу: [4]«Не засиживайся допоздна. Совмещай работу и отдых, помнишь?»
Сяо Шэнь снова кивнул и ещё крепче сжал книгу.
Шэнь Цинчжо заметил его движение и вспомнил, что подготовка, которую он провёл утром в последнюю минуту, не пригодилась: «Кстати, я так и не научил тебя стойке на руках».
Молодой Мастер Шэнь улыбнулся и сказал: «Я не могу научить тебя таким продвинутым навыкам, как верховая езда и стрельба из лука, но могу помочь начать укреплять своё тело».
Сяо Шэнь почувствовал, что за этой улыбкой скрываются недобрые намерения, но не мог противиться решению своего хозяина, поэтому оставалось лишь последовать за ним во двор.
«Давай. Первый шаг, расставьте ноги на ширину плеч». — Шэнь Цинчжо взял инициативу в свои руки и осторожно корректировал осанку своего маленького ученика. - «Слегка присядьте, выставьте носки вперёд и медленно опустите центр тяжести вниз».
Тело принца напряглось. После того, как он некоторое время простоял в позе лошади, его икры начали дрожать, как опавшие листья на осеннем ветру. Но он стиснул зубы и продолжал упорно стоять, не говоря ни слова
Шэнь Цинчжо увидел это и решил, что для первой тренировки будет достаточно, поэтому сказал: «Хорошо, встань прямо!»
Он резко шагнул вперёд, протянув руку и поймав своего маленького ученика, который, пошатываясь, вдруг повалился на землю.
Ожидаемой боли не было. Вместо этого мальчик погрузился в тёплые объятия. Сяо Шэнь ошеломлённо хлопал глазами: в голове у него было пусто, только приятный аромат щекотал его нос.
«Ты в порядке?» — Шэнь Цинчжо не мог не испытать раздражения. - «Твоё маленькое тело такое хрупкое, я не должен тебя мучить.»
Самая неотложная задача – откормить своего маленького ученика.
«Я в порядке», — Сяо Шэнь уткнулся головой в тёплую грудь и ответил приглушённым голосом.
«Хорошо, что так», - Шэнь Цинчжо вздохнул с облегчением и разжал объятия. — «Самостоятельно встать сможешь?»
Сяо Шэнь уже давно пришёл в себя, но в тот момент, когда его выпустили из рук хозяина, ему показалось, что что-то оторвалось и в его сердце.
«Я пойду первым, Мастер», — он опустил длинные густые ресницы, пустым взглядом уставившись в землю.
«Хорошо, иди вперёд», — Шэнь Цинчжо махнул рукой и обеспокоенно напомнил, — «Будь осторожен»
«Хорошо», — тихо ответил Сяо Шэнь, развернулся и вышел из Павильона Цзиюэ под лунный свет.
Зимний ночной ветер, пронизывающий и холодный. Сяо Шэнь шёл по знакомой дворцовой дороге в одиночестве и невольно втягивал шею, обдуваемую холодным ветром.
От Павильона Цзиюэ до Холодного Дворца было всего четверть часа, но казалось, сегодня дорога занимает столько же, сколько из сказочного дворца на небесах в преисподнюю.
Принц стоял перед заросшим Холодным Дворцом, глядя на это мрачную клетку. Он не мог сдержать возникающее в душе глубокое отвращение.
Двенадцать лет назад он издал здесь свой первый крик и с тех самых пор был в ловушке.
И, казалось, он уже привык ко всему: к заплесневелым булочкам, приготовленным на пару, к сырой постели, к холодной кровати и пищащим в углах мышам.
Но сегодня ему казалось, что мышиный писк был чрезмерно громким, раздражающим и неприятным.
Сяо Шэнь сидел на кровати, обхватив колени, и холодно смотрел на мышей, которые выходили на поиски еды по ночам.
Из-за нехватки еды крысы в холодном дворце были очень худыми, а из-за холода их движения были ещё более медленными и ленивыми.
За долгие годы жизни с ними Сяо Шэнь накопил достаточно опыта. Он встал с кровати, шаги его были лёгкими, как будто мальчик совсем ничего не весил. Подойдя к углу, принц лёг и пополз вперёд в темноте, выжидая удобного момента.
Рывком он молниеносно поймал бежавшую мышь, издавшую громкий писк.
«Попалась!», — мальчик смотрел на барахтающуюся в его руке мышь под лунным светом, а на его лице появилась странная улыбка.
Он поднялся, присел на корточки, придавив животное, постепенно усиливая давление, а затем немного ослабил его. Мальчик повторял это раз за разом, с удовлетворением наблюдая, как мышь пищит и отчаянно борется.
Как и он сам, тщетно и жалко барахтаясь под подошвами этих людей…
Лицо Сяо Шэня внезапно похолодело. Он мгновенно потерял интерес к игре.
Давление ноги ослабло, а когда мышь уже собиралась убежать, резко усилилось вновь, сильно придавив животное.
В то же время в его ушах раздался тихий голос: «Маленький ученик, ты спишь?»
Сяо Шэнь отвлёкся и замешкался, из-за чего маленькая мышка, которую он должен был разорвать на части, сбежала.
Через мгновение он стёр с лица мрачное выражение и обернулся.
В ярком лунном свете перед окном стоял стройный, словно нефрит, молодой человек, заложив руки за спину. Лунный свет был тусклым, но его глаза привыкли к темноте, и он отчётливо видел, что молодой человек нежно улыбается ему.
Сяо Шэнь сглотнул сухую слюну: «Мастер?»
«Учитель здесь, чтобы кое-что тебе дать», - Шэнь Цинчжо поднял книгу, которую всё это время держал в руке, и сказал: — «Сокровище, о котором ты мечтал, упало».
Через мгновение Сяо Шэнь споткнулся и зажёг свечу, и внутренний зал внезапно озарился светом.
Шэнь Цинчжо положил книгу на прикроватную тумбочку, затем вернулся к столу и открыл коробку с едой, которую так же принёс с собой. «На маленькой кухне сварили кастрюлю куриного бульона. Мне не нравится его вкус, поэтому я сделал всего несколько глотков и принёс его тебе».
Аромат горячего куриного бульона наполнил комнату, но Сяо Шэнь просто стоял в стороне.
«Тебе тоже не нравится?» - Шэнь Цин взглянул на него и сказал. - «Ты должен выпить это, даже если это так».
Шэнь Цинчжо терпеливо уговаривал: «Я ещё принёс тебе пирожное с пастой из мармелада, такое сладкое. Не хочешь попробовать?»
Но что бы мужчина ни говорил, Сяо Шэнь, казалось, прирос к земле.
Терпение Шэнь Цинчжо иссякло, а его лицо заметно помрачнело: «Я буду считать до трёх. Один, два…»
Наконец Сяо Шэнь неохотно сдвинулся.
Шэнь Цинчжо так разозлился, что чуть не рассмеялся от этого. Он поднял руку, чтобы притянуть его к себе, но прежде чем его рука коснулась края одежды мальчика, тот оттолкнул его, будто получил удар током.
Молодой мастер Шэнь был ошеломлён, не понимая, что делает его маленький ученик.
«Грязный», - Сяо Шэнь выдавил из себя какое-то слово.
Шэнь Цинчжо: «Что ты сказал?» [5]
Молодой мастер Шэнь: Я зол, хм!
[1] Лучше бы избил, не знаю. Я тоже в замешательстве так-то.
[2] Мои нет в лапкерах. Тыкают в лицо мальчиков.
[3] «Весенние и осенние анналы» (Чуньцю) — древнекитайская хроника, официальная хроника государства Лу, охватывающая период с 722 по 479 гг. до н. э..
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления