Генсокё, укрытый зимним серебряным снегом.
Хозяина антикварного магазина Кориндо, Ринноске, вновь посещает жрица.
И Ринноске принимает от неё заказ на ремонт одежды. Однако его внимание привлекают три книги, оказавшиеся среди её вещей.
История, основанная на серии игр Тохо, наконец-то начинается!
∎ ∎ ∎
В серебряном Генсокё ранний день. Чистый, пушистый снег мягко опускается на землю, покрывая её белоснежной пеленой и превращая всё вокруг в великолепное зрелище. Лишь приглушенные крики ёкаев слышны вдалеке. Дорогу замело свежим снегом, и на ней не видно ни единого следа. Люди редко здесь проходят.
Неподалёку от этого бездорожья стоит загадочное здание. И его хозяин всегда, сидя у печки из внешнего мира, непременно листает какую-нибудь непостижимую книгу. Из-за этого всем кажется, что у него много свободного времени.
В этом магазине всегда можно найти уйму разных предметов из внешнего мира. Генсокё сейчас находится в эпохе, которая извне называется Эпохой Мэйдзи[✱], но здесь есть много вещей и из последующих времён, назначение которых здесь, по большей части, неизвестно.
※ 1868-1912
На вывеске у входа написано название этого места: «Кориндо», что означает, что это и есть тот самый антикварный магазин, Кориндо.
— Ринноске?
Похоже, что кто-то пришел, впервые за долгое время. Мне хотелось продолжить чтение, но покупатели – боги. Я не мог просто притвориться, что меня нет.
— Ты ведь там, да?
Богиня, одетая в красное, не оставила мне возможности выдумать какую-либо уловку, так как она уже была за моей спиной.
— Так это ты, Рейму. Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не заходила ко мне в комнату без приглашения?
— Это неважно, ты только послушай. Сегодня кое-что страшное случилось, и...
Это она. Девушка в красном, что стоит передо мной, и не слушает ни единого моего слова. Её имя — Хакурей Рейму. Она — единственная жрица[✱] в Генсокё, но по её действиям и поведению не поймёшь наверняка, жрица она или нет.
※ Эта глава рассказывает о событиях, произошедших до появления Санае Кочии в Генсокё.
Прошу прощения за позднее представление, но я — Моричика Ринноске, владелец антикварного магазина.
Стряхнув снег с плеч, Рейму начала свой рассказ:
— Я сегодня решила зайти в магазин в деревне. Зачем? У меня кончился чай, поэтому я решила пополнить свои запасы, прежде чем его недостаток сведет меня в могилу. Ну, не совсем в могилу, но... Эй, ты хоть слушаешь?
«Ты меня не слушаешь, и я тебя не буду» — хотелось мне сказать, но вместо этого вышло простое: «Да, внимательно слушаю».
— Но там, знаешь ли, не было хорошего чая... Ах, да. Немного не в тему, но тот священный камень, что хранит путешественников из деревни, полностью завалило снегом. Интересно, какой бездельник должен был его очищать. Так ведь все теряться начнут. И кстати, не напомнишь, какой у того камня синтай[✱]?
※ Синтай (букв. Божественное тело) – имеется в виду истинный облик бога, что живёт в камне.
Кажется мне, что если я не подтолкну её в правильном направлении, она пустится в дискуссию на тему Императорских обрядов Синто.
— Саэ-но-ками, бог, что хранит деревню от бед. Ты сказала, что-то страшное произошло. Что случилось?
— Ну, мой поход закончился без особых происшествий.
Без происшествий, значит.
— На обратном пути я увидела девушку-ёкая, что просто сидела и занималась своими делами. И она, к тому же, читала книгу!
Я попытался сказать: «Ну и ладно, чего в этом плохого?», но меня проигнорировали.
— Я хотела её уничтожить внезапной атакой, но она увернулась! Она была довольно нахальной и сильной. Я забыла про защиту, и поэтому не заметила атаки сзади...
Бедолага ёкай. Однако мне было интересно, что случилось, так как Рейму, внезапно атаковав, сама забыла про защиту.
— Ринноске, ты меня слушаешь?
— Да, не слушаю.
— Короче говоря, я показала ей, где каппы зимуют, а затем направилась сюда.
Похоже, что бы я ей ни сказал, я бы всё равно получил тот же ответ. Рейму повернулась ко мне спиной и сказала: «Видишь?», надув щёки. «Только недавно юбку сшили...».
— Какой замечательный разрыв. Как я понимаю, ты хочешь, чтобы я его зашил?
— И немедленно.
Слушаюсь, госпожа. Рейму выглядела замёрзшей, поэтому я освободил немного места у печки.
— Вряд ли я зашью её так быстро. Подожди пока здесь...
Шаги.
— Я возьму у тебя эту одежду и переоденусь, так что не спеши.
Рейму ушла в заднюю часть магазина. Она всегда делает, что хочет. Честное слово. Я вернулся на своё прежнее место и решил продолжить чтение, но моя протянутая рука нащупала воздух вместо книги. Та парила в воздухе.
— Что почитываешь, Корин?
Со мной говорила чёрная тень. Я знал, что не зря у меня было какое-то плохое предчувствие с тех пор, как утром я недосчитался чашек.
— Сколько раз тебе говорить...
— «Не заходи сюда без приглашения!», я права?
И эта туда же. Передо мной стояла девушка в чёрном, и имя ей – Кирисаме Мариса. Она – волшебница со странной манерой разговора. А ещё она подруга Рейму. Мариса часто ко мне приходит, но невозможно заранее понять, по делу ли она пришла, или просто так.
— И зачем ты пришла ко мне сегодня, Мариса?
— Непонятная книженция. Хоп! Ничё особого, просто домой не хочется.
Ничё особого, говоришь? Она смахнула пыль с горшка, что стоит на продажу, сказав это, и водрузилась на него.
— Это 12-й том в серии, остальные книги лежат тут. Ты вряд ли поняла бы её, прочитав так мало.
— О, «Будущее не-Неймановских компьютеров»? Я уж точно не пойму, о чём она, только по названию.
— Это книга заклинаний из внешнего мира. Не думаю, что тебе они интересны, но мне – да.
— Хм... Магия из внешнего мира... Что это за магия такая, Корин?
— Я ещё не дочитал до конца, но... Там используются прислужники для вычислений, которые называются «компьютерами», и они беспрекословно выполняют любой приказ. Это явно шикигами. Хотя я не совсем понимаю, для чего используется их сила.
— Шикигами, говоришь... Погодь, разве это не вещи Рейму? Она сейчас здесь?
Или же Мариса не особо заинтересована в шикигами, или она просто хотела сменить тему. Я рассказал ей о прибытии Рейму, и добавил: «Ты в точности как она», и еще пару фраз, пока та копалась в её вещах. Мариса извлекла из них три книги, и я остолбенел. Эти книги были продолжением тех 12-ти, что у меня есть. Откуда Рейму их взяла?
— Хм? Заинтересован в этих книжках? Скорее всего, Рейму подумала что-то вроде: «Они, наверное, были важными для того ёкая, заберу-ка я их себе», или как-то так.
Мои двенадцать томов, и ещё эти три составляют вместе пятнадцать томов. Без сомнения, в этой серии их именно пятнадцать.
В конце концов, шикигами из внешнего мира ничем не отличаются от Генсокёвских. Для компьютеров F значит 15, и F – это состояние,когда всё сливается воедино. В одной из книг было написано, что когда что-либо превращается в F, достигается наибольшее значение. Думаю, числу 15 естественно иметь свою силу. Даже в древние времена, число 15 означало совершенство в этой стране. По той же причине полнолуние называется пятнадцатой ночью. Компьютеры, должно быть, появились в результате слияния идей Востока и великолепия луны.
Раскладывая книги, Мариса спросила, о чём я думаю. Благодаря её небрежным действиям я понял кое-что ещё. Номера книг, 13, 14 и 15, вместе составляют 131415, и если забрать первую единицу, то получится число, которое олицетворяет идеальную окружность, 3.1415. Оно же олицетворяет и полную луну. Следовательно, моё предположение о том, что компьютеры используют силу луны, подтверждается. Мне захотелось изучить шикигами из внешнего мира более подробно, но для этого мне нужны были эти три книги.
— Корин, ты собираешься торговаться с Рейму? Забудь об этом. Её представление о ценности вещей не поддаётся логике.
Верно, Рейму слишком далека от истин этого мира. Обычная сделка вряд ли увенчается успехом. Однако я-то знаю, как можно вести дела с Рейму. В конце концов, она не понимает, что здесь по чём.
Тут я услышал шаги возвращающейся владелицы этих книг.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления