Глава 23. Параллельные миры

Онлайн чтение книги Замена фатального пути Replacing the Evil Way
Глава 23. Параллельные миры

    Коллеги из отдела столпились вокруг рабочего места Ся Ляна, который с воодушевлением рассказывал о процессе взлома:       — Вот это действительно заморочка! Этот тип использовал прокси-сервер, да ещё не обычный, а высокоанонимный! Пришлось через техотдел выяснять владельца этого прокси — оказался вообще в другом городе, чертовски далеко. Хорошо хоть, логи сохранились, пришлось ещё в дата-центре фильтровать и отсеивать…       Хэ Вэй положил руку ему на плечо:       — Молодец, отлично справился. Где конкретный адрес?       Ся Лян щёлкнул на папку:       — Вот, улица Фуцзо, 56. Поиск показал, что это интернет-кафе. При работе через такие сетевые бары в логах сайтов фиксируются только общие публичные IP-адреса. Чтобы выяснить, с какого именно компьютера, нужно смотреть внутренний IP-адрес.       — Главное, что место знаем, — Хэ Вэй накинул куртку на плечо. — Сяо Ся, Эрху, со мной.       Едва они расселись в джипе, как Ся Лян заметил, что кожаные сиденья на заднем ряду уже почти истёрлись до состояния брезента.       — Начальник Хэ, а не пора ли поменять сиденья? Уже подкладку видно.       — Если менять, то в отдел материально-технического обеспечения надо обращаться, а не к начальнику Хэ. Это же государственное имущество, — Ху Сункай смерил потрёпанный салон осуждающим взглядом. — Этого старого коня ещё года два назад подразделение спецназа списало? Они уже на «Мерседесах» разъезжают, а мы на этом ведре катаемся?       — Машина есть — и хорошо. Не привередничай, — Хэ Вэй вставил ключ зажигания, запуская двигатель. — Чун Чжэнь всё оружие поменять требует, ты вот машину — может, вам вдвоём к старику Чжэну с рапортом пойти? Только меня в это не втягивайте.       Ху Сункай многозначительно подмигнул Ся Ляню: Видишь? Вот он, наш начальник Хэ — всегда такой непробиваемый, плывёт по течению, всю горечь и слёзы терпит молча, не жалуется.       — Серьёзно, лучше бы машину сменили, чем оружие! Преступники сейчас на спорткарах разъезжают, а мы на этом ушатанном джипе трясёмся — через два квартала уже след теряем!       Хэ Вэй, поворачивая руль, язвительно бросил:       — Да брось ты! Кто у нас вообще на спорткарах ездит? За весь прошлый год только один насильник на «Порше» попался — да и тот угнанный был. Ты что, решил, что теперь у каждого гражданина по «Бугатти»?       — Слышите, каким пренебрежительным тоном начальник Хэ говорит: «всего лишь один "Порше"». Да, вам, конечно, есть чем бравировать, мы всё понимаем, — с показным почтением сложил руки Ху Сункай.       Ся Лян, чьи круглые глаза бегали между старшими коллегами, тихонько спросил Ху Сункая:       — Брат Эрху, а начальник Хэ, случайно, не обладает… этим самым? — он сложил пальцы в классический жест пересчёта денег, потирая подушечки большого, указательного и среднего пальцев.       Не дав Ху Сункаю ответить, Хэ Вэй резко затормозил — джип как раз остановился на перекрёстке перед красным светом.       — Не морочь голову ребёнку всякими глупостями.       Ху Сункай опешил:       — …Глупостями?!       Ся Лян растерялся:       — …Ребёнку?!       Сорок минут спустя они прибыли в интернет-кафе «Лэйцзин». По дороге Хэ Вэю не давало покоя странное чувство знакомости пейзажа за окном. Лишь увидев огромную художественную инсталляцию на площади, он наконец вспомнил — здесь неподалёку жил один его друг. Бывал он в этих краях нечасто, да и обычно ездил другими дорогами, поэтому новый маршрут, проложенный навигатором, и вызвал лёгкое замешательство.       Кафе «Лэйцзин» занимало два этажа. Его интерьер был куда роскошнее, чем в обычных интернет-кафе: просторный зал, изолированные кабинки и приватные комнаты — за счёт чего и расценки здесь были на 3-5 юаней выше. Несмотря на это, дела у заведения шли бойко: даже в будний день первый этаж был полон молодыми людьми, с азартом погружёнными в виртуальные сражения.       Хэ Вэю требовалось получить записи с камер наблюдения за четырнадцатое число и выяснить, с какого именно компьютера было опубликовано «задание на квест». С первым проблем не возникло, а вот второе требовало времени. Ся Лян засел за главный терминал, проверяя логи браузеров на каждом из компьютеров. Но если кто-то использовал режим инкогнито или удалил историю — задача усложнялась многократно. Придётся вскрывать защиту слой за слоем, сродни разбору матрёшки.       Администратор уже подготовил архив видеонаблюдения. Хэ Вэй обратился к владельцу кафе:       — Четырнадцатого много народу было?       — Примерно как сегодня. У нас в будни стабильный поток.       — Посторонние попадались? Или может, кто-то вёл себя подозрительно?       Владелец подозвал девушку-кассира, велев ей припомнить, были ли среди клиентов четырнадцатого числа незнакомые лица. Та задумалась, поводив глазами, и сказала:       — Точно, пришёл один — высокий такой, в маске и тёмных очках, будто на секретную операцию собрался. Даже внутри не снял. Я уж подумала — может, знаменитость какая, но посмотрела в его удостоверение — нет, незнакомое имя.       Когда подняли архив видеонаблюдения с 15:00 до 16:00 того дня, Хэ Вэй попросил девушку опознать посетителя. На записи в 15:35 в клуб вошёл высокий мужчина в чёрном, подошёл к стойке и попросил включить компьютер.       — Вот он!       Ху Сункай велел администратору проверить данные по регистрации на то время. Через минуту тот поднял голову:       — Зарегистрирован как Лянь Цзинъюань. Лянь — как «связь», Цзин — как «пейзаж», Юань — как «бездна».       Хэ Вэй замер, вглядываясь в видеозапись. «Лянь Цзинъюань», получив обратно удостоверение личности, поднял голову и посмотрел прямо в камеру наблюдения в правом верхнем углу.       Маска и тёмные очки скрывали почти всё лицо мужчины, но Хэ Вэю хватило одного взгляда, чтобы заключить:       — Это не он. Кто-то воспользовался его документом.       Ху Сункай, прислонившись к стойке, изумлённо воскликнул:       — Да как ты вообще разглядел?! Он же полностью закрыт — и ты смог определить, что не похож на фото в удостоверении? Это что за зрение у тебя? Жуть просто.       — Я знаю Лянь Цзинъюаня, — выпрямился Хэ Вэй, отрываясь от монитора. — Мы вместе учились в старшей школе. Он живёт неподалёку. ————       Во время обеденного перерыва Сяо Чэнь заглянул в кабинет отдела уголовного розыска. Чэн Цзэшэн сразу заметил его и подозвал.       Сяо Чэнь быстрым шагом вошёл в кабинет и, закрыв за собой дверь, попытался опустить жалюзи. Чэн Цзэшэн остановил его:       — Если закроешь, это лишь вызовет больше подозрений. Вы же техотдел, а не управление госбезопасности. Что, и оборудование теперь нельзя смотреть?       — Да ведь это новейшая разработка! Наш начальник Цю вообще запрещает выносить! — Сяо Чэнь, крадущимся жестом, словно вор, достал из кармана миниатюрную чёрную камеру. — Вот она, та самая модель «SQZ», о которой ты говорил. Её характеристики всё ещё тестируют.       Чэн Цзэшэн взял камеру и осмотрел её. Действительно, точь-в-точь как те пять, что он видел прошлой ночью. Жаль, те бесследно исчезли — иначе мог бы отдать Сяо Чэню для экспертизы в техотделе, чтобы выяснить, откуда произошла утечка.       — Брат Чэн, а что ты хотел мне показать?       Чэн Цзэшэн вспомнил, что хотел попросить его взглянуть на кварцевые часы, но теперь, когда в квартире завелась нечистая сила, нечего пугать парнишку. Потому он перевёл разговор:       — Как там с ремонтом телефона Хэ Вэя?       Сяо Чэнь замотал головой:       — Я правда выложился полностью. Контакты выгружал несколько раз, но все номера отображаются как несуществующие. Должно быть, чип памяти повреждён — починить уже не получится.       Чэн Цзэшэн кивнул:       — Ладно, не получается — и не надо. Спасибо за старания.       Сяо Чэнь, стараясь не шуметь, сунул камеру в карман и крадучись удалился. Юэчжэн Кай, поджидавший у входа, ехидно спросил:       — И во что это ты его втянул? Таились, будто заговорщики.       — Да так, новую игрушку техотдела хотелось посмотреть, — Чэн Цзэшэн потёр переносицу и отхлебнул цветочного чая, «позаимствованного» у начальника Хуана. В последнее время голова стала часто болеть — видимо, и ему пора, как Цзян Таню, завести термос с ягодами годжи. Стареет, ничего не поделаешь.       Во второй половине дня Чэн Цзэшэн снова отправился на место происшествия — с группой сотрудников и двумя служебными собаками.       На горе Фулун оцепление так и не сняли. Чэн Цзэшэн в бахилах и перчатках вошёл в особняк, где произошло преступление. Расследование пока зашло в тупик: поскольку в окружении Хэ Вэя не удалось выявить полезных зацепок, пришлось снова обратиться к месту происшествия. Тщательный повторный осмотр, возможно, принесёт неожиданные результаты.       Группа разделилась: трое с собаками отправились прочёсывать гору, ещё четверо остались в особняке для проведения сверхдетальной экспертизы — даже тщательнее, чем при стандартном «ковровом» обследовании.       На месте изначально обнаружили лишь два типа следов обуви, хотя по оценкам преступников было не менее трёх. Вновь изучая отпечатки, Юэчжэн Кай внезапно спросил:       — У «Blue Snake» и «North Carolina Blue» разный протектор. Судя по записям с камер, Хэ Вэй покидал район в «Blue Snake». Почему же здесь не осталось их следов?       — Это одна из загадок этого дела. Разве я не говорил тебе? Моё чутьё подсказывает, что эти двое Хэ Вэев — разные люди. Возможно, тот, что в «Blue Snake», вообще не приходил в особняк, — предположил Чэн Цзэшэн. — Либо следы были намеренно стёрты. Ведь оставить один тип отпечатков куда эффективнее для дезориентации.       — А может, он по дороге переобулся?       Голос Сян Яна неожиданно вклинился, и Чэн Цзэшэн с Юэчжэн Каем синхронно подняли на него взгляд, полный немого недоумения.       Чэн Цзэшэн:       — Глубокой ночью.       Юэчжэн Кай:       — В непролазной глуши.       Сян Ян:       — ?       Чэн Айюэ, сдерживая улыбку, похлопала его по спине:       — Они хотят сказать, что твоя версия не выдерживает критики. Ладно, ладно, иди-ка лучше займись другим делом, а то заместитель Чэн сейчас отправит тебя на переподготовку.       Сян Ян растерянно моргнул. А почему, собственно, такая возможность исключена? Вдруг тот действительно носил с собой запасную пару обуви?       Чэн Цзэшэн изучал прервавшиеся в гостиной следы, сверяя их с фотографиями, сделанными ранее экспертами-криминалистами. После тщательного сравнения он наконец заметил нечто необычное.       — Лупу подайте.       Юэчжэн Кай передал ему увеличительное стекло. Чэн Цзэшэн указал на верхнюю часть отпечатка:       — А-Кай, проверь в центральной группе следов тот отпечаток: на носке правой обуви, в третьем ряду круговых линий — справа сверху, видишь ли едва заметный выступ?       Юэчжэн Кай буквально приник к полу, исследуя сохранившиеся отпечатки, и покачал головой:       — Нет.       — Тогда подойди сюда, посмотри — чем могло быть вызвано это?       Юэчжэн Кай приблизился и поднёс лупу. Даже под увеличением выступ в рисунке протектора был едва различим, требовалась исключительная проницательность, чтобы его заметить. Чэн Цзэшэн попросил у Чэн Айюэ блокнот и ручку, зарисовав форму кругового узора. Юэчжэн Кай нахмурился:       — Что-то застряло?       — Похоже на камешек, застрявший в протекторе, — Чэн Цзэшэн поднялся. — Айюэ, в подошве обуви Хэ Вэя были застрявшие мелкие камни?       Чэн Айюэ покачала головой: на подошвах была грязь, но никаких трудноудаляемых следов не осталось.       Юэчжэн Кай удивился:       — …Значит, здесь мог стоять не Хэ Вэй?       — Не уверен. Возможно, да, а возможно, и нет, — Чэн Цзэшэн снял перчатки. — Что ж, теперь высока вероятность, что их было четверо — можно и в маджонг сыграть. Наше первоначальное предположение оказалось довольно точным.       Сян Ян, слушая рядом, снова задал свой «экзистенциальный» вопрос:       — А почему нельзя предположить, что камешек просто выпал по дороге?       — Ты свою обувь сам моешь?       Сян Ян растерянно помотал головой.       Юэчжэн Кай с отеческой нежностью потрепал его по короткой стрижке:       — Помоешь разок — сам всё поймёшь. —————       Ся Лян потратил на фильтрацию больше получаса и наконец из множества компьютеров выявил тот, с которого заходили на сайт — В046. Именно эту машину использовал тот мужчина.       Место В046 находилось в глубине зала, в отдельной кабинке. Камера наблюдения, расположенная в центре коридора, не охватывала саму кабинку, фиксируя лишь направление движения. Администратор подтвердил, что мужчина в чёрном действительно сидел там, но провёл за компьютером совсем немного времени — не более десяти минут — после чего вышел из системы.       Копию записи с камер забрали с собой. Ху Сункай и Ся Лян отправились опрашивать окружающих, чтобы восстановить маршрут движения мужчины. Хэ Вэй стоял у входа в клуб, всматриваясь в несколько высотных зданий в сотнях метров отсюда. Жилой комплекс назывался «Хуюэ Синчэнь» и славился тем, что семь искусственных озёр на его территории были выстроены в форме созвездия Большой Медведицы. Именно там жил его одноклассник Лянь Цзинъюань, перебравшийся сюда два года назад.       Незнакомец находился около дома Лянь Цзинъюаня и использовал его удостоверение личности. Неужели кто-то из его окружения?       Хэ Вэй достал телефон и набрал номер. В ответ прозвучало: «Абонент временно недоступен». Он взглянул на часы — в это время Лянь Цзинъюань мог быть на занятиях. Оставив сообщение с просьбой перезвонить по окончании дел, он убрал телефон.       — Старина Хэ, иди сюда! — Ху Сункай, стоя у лавки на перекрёстке, махая рукой Хэ Вэю. — Тут есть запись с камеры!       Хэ Вэй уставился на экран: камера наблюдения у лавки действительно запечатлела, как мужчина в чёрном прошёл мимо, двигаясь с противоположной стороны улицы. Ху Сункай вызвал Ся Ляна и собрался отправиться на противоположный участок для раздельной проверки, но Хэ Вэй остановил их. Он отмотал запись, поставил на паузу и увеличил изображение, затем он перевёл взгляд на магазины через дорогу и указал на цветочную лавку справа:       — Он пришёл справа. Начинайте опрос оттуда.       Ху Сункай недоумённо уставился:       — С чего ты взял?       Хэ Вэй, не утруждая себя объяснениями, просто ткнул пальцем в экран. Ху Сункай пялился на изображение, но на его лице так и застыло замешательство. Зато Ся Лян постепенно округлил глаза:       — Тут… вроде что-то прилипло. Белое.       Услышав это, Ху Сункай снова вгляделся в запись и через мгновение разразился восхищённым возгласом в адрес Хэ Вэя:       — …Блин, да у тебя что, рентгеновское зрение?! Это же уже почти в мозаику превратилось — как ты вообще разглядел?!       В кадре мужчина в чёрном мелькнул всего на две секунды, да и прилавок закрывал часть обзора, так что было видно лишь верхнюю половину туловища. Однако именно на локте рукава были заметны едва различимые белые частицы. А напротив, у цветочной лавки, для привлечения клиентов, снаружи стоял стол с выставленными букетами роз. Лепестки были равномерно опылены серебряной пыльцой, которая под ярким солнцем искрилась мельчайшими бликами.       Ху Сункай всё ещё не сдавался:       — А почему это не может быть мукой? Напротив же ещё есть пельменная.       Хэ Вэй достал сигарету, прикурил:       — У тебя дома мука светится?       — … — Ху Сункай, так и не разглядевший никаких бликов, сдался безоговорочно — пришлось признать правоту. Ся Лян же смотрел на начальника с обожанием. Ничего себе! Вот это да! Не зря поговаривают, что начальник Хэ один стоит целого уголовного отдела!       Начав опрос с цветочной лавки, они уже через несколько шагов снова обнаружили камеру, запечатлевшую мужчину. Продвигаясь по следу, они в конце концов потеряли его на перекрёстке. Хэ Вэй смотрел на элегантный парадный вход жилого комплекса напротив, размышляя: высока вероятность, что он направился в «Хуюэ Синчэнь». Похоже, действительно пора как следует поговорить с Лянь Цзинъюанем.       Солнце клонилось к закату, когда трио из уголовного розыска двинулось обратно. Лянь Цзинъюань ответил на сообщение: он на научной конференции в другом городе, вернётся завтра к обеду. Хэ Вэй не стал объяснять подробностей, ограничившись лаконичным «понял» — даже не назначив конкретного времени.       В жилом комплексе «Квартал будущего» уже обосновалась большая часть жильцов. У подъезда Хэ Вэй столкнулся с коллегой, с трудом втискивавшим гардероб в лифт, и помог ему подтолкнуть громоздкую конструкцию. Коллега поспешно поблагодарил его и, прислонившись к стенке лифта, поинтересовался, на каком этаже живёт Хэ Вэй. Услышав «четвёртый», тот с явной завистью заметил:       — Четвёртый — отлично! Уровень подходящий, да и освещение лучшее. А я вот подавал рапорт с просьбой на четвёртый — не согласовали, выделили на последнем этаже. Сам видишь — таскать вещи вверх-вниз — сплошное мучение.       Хэ Вэй лишь усмехнулся. На четвёртом этаже он ловко протиснулся в щель между шкафом и стеной. Дорога домой была уже привычной, но, свернув за угол, он буквально застыл на месте, увидев до боли знакомое лицо.       — Брат, — прислонившись к стене, Хэ Лу потёр затёкшую шею. — Почему так поздно? Я тебя уже целую вечность жду. —————       — Садись, — Хэ Вэй пригласил брата пройти в комнату и направился на кухню за стаканом воды. — Откуда ты узнал, где я живу?       Хэ Лу лишь пожал плечами — что тут могло быть сложного? Позвонил маме, та спросила у начальника управления Чжэна и выяснила адрес. Он поднял голову, осматривая новую квартиру, и искренне восхитился:       — Здорово! Куда просторнее той твоей каморки в общежитии.       — И тебе это нравится? — усмехнулся Хэ Вэй. — Человек, каждый день спящий в роскошном особняке.       — А всё потому, что ты отказываешься жить дома, — без обиняков парировал Хэ Лу. — Мама уже жалуется мне: в таком огромном доме она целыми днями одна, просыпается среди ночи — и на душе становится тревожно.       Братья переглянулись и рассмеялись — атмосфера стала непринуждённой и лёгкой. Хэ Вэй долил себе в чашку чаю и перешёл к делу:       — Так зачем ко мне пришёл?       — Да так, ничего важного. Просто мы после Нового года не виделись — решил спросить, как у тебя дела, брат…       — Говори правду.       Хэ Лу потёр кончик носа и опустил голову, словно ему было трудно вымолвить слово:       — Брат, в середине июня метеорный поток Северные Лириды… там будут болиды, а радиант ночью достигнет зенита…       — Стой, стой. Ты же знаешь, я всё равно в этом ничего не понимаю, — прервал его Хэ Вэй. — Хочешь пригласить Лянь Цзинъюаня? Так просто позвони и пригласи.       Хэ Лу замялся нерешительно:       — Хочу, но в прошлый раз он не согласился, вот я и…       — Сдулся? Недаром до сих пор даже признаться не решился, — Хэ Вэй положил руку ему на плечо. — Да забудь ты про все эти правила! В тот день иди прямо к нему на работу или домой и похищай — с ним справиться пара пустяков, мухи не обидит. На гору повезёшь или в обсерваторию — твоя воля.       Хэ Лу вдруг побагровел, беспомощно разводя руками и не зная, куда деться. Он принялся твердить «нельзя, нельзя» — Цзинъюань точно рассердится, а что он будет делать, если тот после и разговаривать с ним больше не захочет?       Хэ Вэй вздохнул и потрепал брата по волосам. Они были однояйцевыми близнецами, но характеры имели совершенно разные. Хэ Лу всегда действовал с крайней осторожностью, а в вопросах чувств и вовсе был чрезвычайно осмотрителен и робок. Со времён студенчества он был влюблён в Лянь Цзинъюаня, но за все эти годы так ни на шаг не продвинулся — война с японцами и то закончилась за восемь лет, а его тайная любовь тянется уже почти десятилетие.       — Ну хорошо, я помогу тебе его пригласить. Но что, если и это не сработает?       — Сработает, — уверенно заявил Хэ Лу. — Твоё слово для него весомее.       Хэ Вэй уже хотел снова подбодрить брата, чтобы тот попытался сам, но Хэ Лу ухватился за его руку, умоляя помочь в этом единственном деле. Он действительно исчерпал все возможности и лишь в крайней отчаянии обратился к брату, иначе никогда бы не стал никого беспокоить.       — Ладно, у меня как раз тоже есть к нему дело, — Хэ Вэй прикинул в уме даты и недовольно покачал головой. — Ты только посмотри на себя! Дело в июне, а ты уже сейчас договариваешься. Что, если он откажет — планируешь освободить график и методично его уговаривать?       Почувствовав, что его мысли были полностью разгаданы, Хэ Лу ещё больше смутился, опустив голову в безмолвии. Хэ Вэй, лучше кого бы то ни было знавший родного брата, не стал давить на него и, похлопав по плечу, сказал:       — Постараюсь помочь. Но если договорюсь — тебе надо проявить себя, не тяни резину. Говори о чувствах, когда нужно — понял?       Хэ Лу явно заколебался при таком предложении, что-то невнятно промычав в уклончивом ответе. Хэ Вэй спросил, не голоден ли он, предложив быстренько поджарить пельмени. Хэ Лу взглянул на время: нет, не надо, деловой ужин — менеджер из какой-то медиакомпании уже ждёт.       Братья давно привыкли к сумасшедшему ритму жизни друг друга, поэтому Хэ Вэй не стал удерживать. Уже на выходе он вдруг вспомнил:       — А-Лу, Чэн Цзэшэна знаешь?       — Знаю, раньше вместе работали.       — Какие у вас были отношения?       — Да нормальные, просто знакомый, — Хэ Лу, сидя в прихожей и переобуваясь, поднял голову. — Если бы ты не напомнил, я бы и забыл — его же недавно убили? Преступника поймали?       Хэ Вэй внимательно всмотрелся в его глаза, проверяя по выражению лица и взгляду брата, не лжёт ли тот или что-то скрывает, прежде чем медленно покачать головой:       — Пока нет.       — Вот как. У нас в компании многие девчонки его обожали, даже на гору Фулун ходили цветы возлагать. — Постояв в дверях, Хэ Лу, словно о чём-то беспокоясь, снова напомнил: — Брат, насчёт того метеорного потока…       — Знаю, знаю. Обязательно улажу, ясно? — Хэ Вэй сделал обнадёживающий жест. — Созвонимся. ————       Чэн Цзэшэн не вернулся вечером в квартиру 404 жилого комплекса «Квартал будущего». Не потому что не хотел или боялся, а потому что мать вызвала его домой одним звонком — пришлось остаться.       — Цзэшэн, не переживай, завтра сходим с тобой в храм, я вымолю для тебя несколько оберегов. Будешь носить с собой — и всё будет хорошо, — Дин Сян была крайне встревожена. — Во дворе есть персиковое дерево, я сейчас срежу ветку и повешу её у тебя над дверью.       — … — Чэн Цзэшен был в недоумении. — Мам, это всё начальник Хуан вам наговорил?       — А то! Ты же переехал и даже не позвонил! Если бы не старина Хуан, который регулярно рассказывает о твоих делах, я бы и не узнала, что ты во время расследования напоролся на призрака!       — Мам, дай объяснить… это недоразумение, — Чэн Цзэшэн потёр виски. Разве он не говорил в кабинете? Шутка всего лишь, никаких призраков не видел, просто недосып из-за ночных дежурств. Как этот старик Хуан умудрился так разболтать, да ещё и донести до его родителей?       Старый начальник штаба Чэн восседал в кресле с видом полновластного хозяина. Тётя Чжан подала чай, он взял чашку и отхлебнул:       — И сколько ты там прожил, чтобы уже такие истории приключились? Возвращайся обратно.       Чэн Цзэшэну стало ещё более неловко — вот язык без костей! Надо было прикусить его вовремя. Зачем это он пошутил про привидения перед Хуан Чжаньвэем? Теперь мама тащит его в храм, а отец велит возвращаться домой — оба мастера устроить переполох.       — Говорю же, это недоразумение, утром пошутил со стариком Хуаном. Мне там живётся хорошо, всё в порядке, — Чэн Цзэшэн обнял Дин Сян и поспешно стал искать предлог уйти. — Мам, со мной всё в порядке, не волнуйся. Мне пора, вечером ещё совещание.       — Какое ещё совещание вечером? А я не в курсе?       — Внутреннее совещание отдела уголовного розыска. Разве я должен отчитываться перед вами?       — Старина Хуан говорит, дело пока висит. Переночуй сегодня дома, составь компанию маме.       — Именно потому что висит, и нужно собраться для обсуждения, обобщить мнения. Если бы всё было ясно — дело бы уже раскрыли.       В воздухе между отцом и сыном запахло порохом. Дин Сян поспешила вмешаться, бросая Чэн Цзэшэну умоляющие взгляды, чтобы тот не пререкался. Чэн Цзэшэн был не в духе — вот чёрт! Хэ Вэй специально оставил ту самую записку, а он согласился. Не вернуться теперь — значит выставить себя трусливым, ненадёжным и боящимся призраков лузером.       — Мам, сегодня правда дела. На следующей неделе обязательно приеду, побуду с тобой пару дней. Обещаю.       Чэн Цзэшэн взял плащ и ключи от машины и направился к двери, но ещё не дойдя, услышал сзади приглушённые стоны. Обернувшись, он увидел, что его мать, ещё минуту назад сиявшая румянцем, теперь, схватившись за грудь, лежала на диване, с истинно актёрским мастерством изображая приступ стенокардии. Отец же пыхтел от ярости, глаза сверкали, словно лезвия, готовые пронзить насквозь, и всё его лицо исказилось от гнева.       — …       Похоже, сегодня вернуться в квартиру было не суждено.       Хэ Вэй читал до полуночи. В доме стояла гробовая тишина — Чэн Цзэшэн попросту нагло продинамил его, исчезнув без следа.       Хм. Он закрыл книгу. Как же верно сказано: «Мужской язык — мастер обмана». ————       В субботу после полудня в аудитории Научно-технологического университета Дунли Лянь Цзинъюань вёл курс «Квантовые параллельные вселенные». На этой лекции разбиралась концепция Мультивселенной.       — Когда мы представляем себе квантовую Мультивселенную, мы подобны главному герою короткого рассказа Ларри Нивена «Все мириады путей», сталкиваясь с возможностью того, что в различных квантовых вселенных наши параллельные «я» могут обладать идентичным генетическим кодом, однако в ключевые моменты жизни возможности, выборы, перед которыми мы оказываемся, и движимые мечтой устремления способны увести нас разными путями, привести к различным жизненным траекториям и маршрутам.       В зале поднял руку студент:       — Учитель Лянь, получается, если в этой жизни мне не стать миллионером, то в Мультивселенной другой я, возможно, уже разъезжает на «Роллс-Ройсе»?       Аудиторию озарил лёгкий смех. Лянь Цзинъюань мягко улыбнулся:       — Такая возможность существует. Однако, мне кажется, что вам, ещё не окончившему учёбу, в столь юном возрасте преждевременно ставить на себе крест. Подобно тому, как вы строите фантазии о другом себе в Мультивселенной, богатом и влиятельном, быть может, и он грезит о том, не живёте ли вы уже в роскошных апартаментах в этом мире.       Ещё один студент поднял руку:       — Учитель Лянь, а если бы однажды мне довелось встретить другого параллельного себя, мы могли бы подружиться?       — При такой возможности я бы рекомендовал избегать этого, — Лянь Цзинъюань написал на доске слово «избегать» и, опершись о кафедру, продолжил: — Эффект бабочки все ведь знают? Взмах крыльев крошечной бабочки может вызвать ураган на другом конце света. Здесь действует та же логика. Если рассмотреть вашу жизненную траекторию в четырёхмерном пространстве-времени, она подобна киноленте, где каждый момент времени — это отдельный кадр. Что за фильм получится, если вставить в неё кадры из другой плёнки?       — Наверное, очень странный.       — Бессмыслица, вероятно?       — Жизненный путь точно изменится полностью.       Уголки губ Лянь Цзинъюаня тронула лёгкая улыбка:       — Он станет хаотичным. А наша Вселенная — строгий учитель, который не потерпит подобной путаницы.       Звонок, возвещающий конец лекции, прозвенел как нельзя кстати, и студенты, прижимая к груди учебники, неохотно потянулись из аудитории. Лянь Цзинъюань как раз собирал материалы, когда, подняв голову, заметил в последнем ряду поднявшегося мужчину, который неспешно аплодировал.       — Впервые так внимательно слушал твою лекцию. Действительно здорово. Недаром даже на факультатив яблоку негде упасть.       Лянь Цзинъюань поправил очки:       — Знай я, что ты в зале — возможно, запнулся бы посреди речи.       Хэ Вэй беззаботно засунул руки в карманы джинсов. В толстовке с капюшоном и потёртых джинсах он выглядел лет на двадцать с небольшим, совершенно сливаясь со студентами. Продвигаясь между рядами, он приблизился к кафедре. Лянь Цзинъюань, прижимая к груди книги, взглянул на часы:       — Составишь компанию в одном месте?       — Уже есть планы?       — Ага, повезу тебя знакомиться с моим «маленьким возлюбленным».       Лянь Цзинъюань за рулём, а Хэ Вэй на пассажирском сиденье — машина двигалась в южном направлении. Минут через пятнадцать они остановились у входа в ветеринарную клинику. Только тогда Хэ Вэй наконец понял, кем же был тот самый «маленький возлюбленный» — рэгдоллом с роскошным биколорным окрасом по кличке Стивен, названным так в память об ушедшем физике Стивене Хокинге.       — …Не думал, что даже кота ты умудришься связать с наукой. Почему не назвал Шрёдингером?       Лянь Цзинъюань, нежно поглаживая мягкую шерсть Стивена, усмехнулся:       — Стивен просто легче запоминается.       Всю дорогу они непринуждённо болтали о котах. Хэ Вэй держал Стивена на руках. Тот покорно лежал у него на груди и даже умудрялся тереться головой о его руку, требуя ласки. Хэ Вэй рассмеялся:       — Кажется, он меня совсем не боится.       — Рэгдоллы по натуре мягкие и легко идут на контакт с людьми, — Лянь Цзинъюань повернул руль. — Ты ведь не просто так меня искал? Куда едем?       — К тебе. Уже почти приехали.       От ветеринарной клиники до жилого комплекса «Хуюэ Синчэнь» было недалеко, и по пути они как раз проезжали мимо интернет-кафе «Лэйцзин» на улице Фуцзо. Хэ Вэй постучал пальцем по стеклу:       — Может, заскочим? Удостоверение с собой?       Лянь Цзинъюань смущённо ответил:       — Как некстати, паспорт потерял недавно, сейчас вот восстанавливаю, — он взглянул на Стивена, мирно спящего на руках у Хэ Вэя: — Да и он с нами.       — И как можно быть таким неосторожным, чтобы его потерять?       Лянь Цзинъюань горько усмехнулся: не то что удостоверение — несколько кредиток пропали вместе с ним. Пришлось по банкам бегать, сущая морока.       Хэ Вэй почесал Стивена под подбородком, внутренне понимая, что к Лянь Цзинъюаню эта история отношения не имеет — тот явно стал случайной жертвой, чьи документы просто подобрали для совершения преступления.       Квартира Лянь Цзинъюаня находилась на семнадцатом этаже. Возможно, из-за такой высоты в доме царила неестественная тишина — ни единого постороннего звука. В дополнение к отличной звукоизоляции двойных стеклопакетов сквозь них не доносилось даже малейшего шума ветра.       Стивен жил здесь уже две недели и, едва оказавшись дома, сразу направился в облюбованное уютное местечко для сна — изящной кошачьей походкой взобрался на эркер с широким подоконником греться на солнце. Лянь Цзинъюань приготовил Хэ Вэю чай из цветков жимолости, тот принял чашку:       — Ты как будто читаешь мысли! Я в последнее время действительно из-за дела вымотался.       — У тебя уголки глаз немного покраснели и припухли, — Лянь Цзинъюань сел напротив, подперев щёку. — Что хотел спросить?       — Да ничего особенного. Просто поболтать. Ты с детства гением был — на несколько лет младше, а перескочил через класс и с нами учился. Все одноклассники к тебе с вопросами по учёбе бегали.       Лянь Цзинъюань попросил не смеяться над ним: решение о переводе через класс приняли родители, и учёба с детьми старше на несколько лет не только пугала, но и давила. К тому же, «ранняя птичка не всегда до вечера летает» — какая польза от всех тех наград, если в Академию наук он так и не попал, оставшись заурядным преподавателем?       Хэ Вэй чуть не поперхнулся чаем:       — Ты называешь это «заурядным»? В твоём-то возрасте уже аспирантов курируешь — чего тебе ещё надо?       Лянь Цзинъюань лишь улыбнулся в ответ. Хэ Вэй, не теряя времени, перешёл к сути:       — В последнее время со мной происходит кое-что необъяснимое, хотел спросить твоего мнения.       — Говори.       Хэ Вэй тщательно подбирал слова:       — Я живу в новой квартире, один, но постоянно ощущаю признаки присутствия кого-то ещё. Доказательства, связанные с ним, невозможно вынести за пределы квартиры. Странно, да? Внезапно раздаётся звук открывающейся двери, в ванной сам включается душ, на журнальном столике ни с того ни с сего появляются посторонние вещи… А ещё на днях я и голос его слышал.       Взгляд Лянь Цзинъюаня всё это время был прикован к лицу Хэ Вэя, изучая его выражение, и лишь спустя мгновение он произнёс:       — А-Вэй, я всегда занимался лишь теоретическими исследованиями, но никогда не сталкивался с реальными феноменами. Если то, что ты говоришь, правда, возможно, вы находитесь в точке пересечения двух параллельных вселенных.       — …Точке пересечения?       — Параллельные вселенные делятся на два типа: те, что существуют в одной пространственной системе, и те, что — во временной. Ты мог бы… с этим «соседом», если можно его так назвать, — обсудить, где и когда вы живёте, чтобы определить, какой это случай.       Хэ Вэй покрутил в руке чашку с чаем из жимолости:       — Он упомянул место, которое реально существует в моём мире. Причём в его вселенной я уже мёртв. Научно ли это?       Лянь Цзинъюань тихо рассмеялся и покачал головой:       — Если спрашиваешь о научности, могу лишь сказать, что с теоретической точки зрения иная вселенная, где ты ведёшь совершенно отличную от здешней жизнь, определённо существует. Ты же сегодня слушал мою лекцию? Тот погибший — не ты, а лишь твой параллельный двойник с идентичным генетическим кодом.       — Понимаю, что это не я, просто любопытно, — продолжил Хэ Вэй. — Тогда почему я не могу вынести из той точки пересечения предметы, принадлежащие ему?       — Ваше взаимодействие существует лишь в пределах этого узла. За его границами вы по-прежнему остаётесь в разных мирах, — Лянь Цзинъюань взял с подноса две ленточки для упаковки подарков и завязал их в узел. — У этих двух верёвочек лишь одна точка соприкосновения. Атомарная структура двух параллельных вселенных может стабилизироваться здесь, но стоит выйти за пределы — множество факторов приведёт к её распаду. Разве что существует какая-то внешняя сила, способная сформировать замкнутый цикл между двумя вселенными — тогда даже за пределами узла атомарная структура сохранит стабильность.       Хэ Вэй слушал, чувствуя себя как в тумане — всё это решительно выходило за рамки его понимания. Будь на его месте Хэ Лу, тот, возможно, и поддержал бы оживлённую беседу. Этот парень ради Лянь Цзинъюаня усердно штудировал астрономию и географию, проглотил уйму научных трудов — и всё лишь ради того, чтобы завести с ним хоть какой-то разговор. Поистине титанические усилия!       Вспомнив о брате, Хэ Вэй слегка кашлянул и плавно сменил тему:       — Кстати, в июне какой-то болид пролетит из какого-то там созвездия — не хочешь съездить в горы посмотреть?       — Какой ещё «болид из созвездия»? Ты про метеорный поток Северные Лириды шестнадцатого числа? — Лянь Цзинъюань не знал, смеяться ему или плакать. — И с чего это ты вдруг позвал меня на него? Дела раскрывать не надо?       — Да это же не я! А-Лу стесняется тебя пригласить, вот и подослал меня.       Услышав имя Хэ Лу, Лянь Цзинъюань кивнул, и его улыбка стала сдержанней. Хэ Вэй, пользуясь моментом, продолжил:       — Буду считать, что ты согласился. Пусть тогда сам с тобой свяжется.       — …Хорошо, я приеду.       Время было уже позднее, и Хэ Вэй, не желая больше отвлекать, собрался уходить. Стивен спрыгнул с подоконника и принялся тереться о его ногу, издавая нежное мурлыканье.       — Кажется, я ему и правда нравлюсь, — Хэ Вэй потрепал кота по голове. — В следующий раз навещу тебя. Обещаю, не с пустыми руками.

Читать далее

Глава 1. Призрак дождливой ночи 14.03.25
Глава 2. Исчезающий убийца 15.03.25
Глава 3. Мимолётная суета 15.03.25
Глава 4. Кропотливое расследование 15.03.25
Глава 5. Скрытое происшествие 15.03.25
Глава 6. Беда не приходит одна 15.03.25
Глава 7. Место перестрелки 15.03.25
Глава 8. Другое место преступления 15.03.25
Глава 9. Возможно, коллега 15.03.25
Глава 10. Братья-близнецы 15.03.25
Глава 11. Не просто пианист 15.03.25
Глава 12. Невозможное преступление 15.03.25
Глава 13. Третий человек 15.03.25
Глава 14. Различие между жертвами 15.03.25
Глава 15. «Квартал будущего», 404 15.03.25
Глава 16. Две жизни одного человека 15.03.25
Глава 17. Неприятное «первое знакомство» новое 13.12.25
Глава 18. Ты слышишь? новое 13.12.25
Глава 19. Лучше поверить, что это правда новое 13.12.25
Глава 20. Невидимые «соседи» новое 13.12.25
Глава 21. Прямое столкновение новое 13.12.25
Глава 22. Предварительный протокол допроса покойного Чэн Цзэшэна новое 13.12.25
Глава 23. Параллельные миры новое 13.12.25
Глава 24. Подсел на халявную еду? новое 13.12.25
Глава 25. Обмен информацией новое 13.12.25
Глава 26. Секвенирование ДНК новое 13.12.25
Глава 27. Консультант и информатор новое 13.12.25
Глава 28. Разоблачение новое 13.12.25
Глава 23. Параллельные миры

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть