Глава 2. Исчезающий убийца

Онлайн чтение книги Замена фатального пути Replacing the Evil Way
Глава 2. Исчезающий убийца

Хэ Вэй, Чун Чжэнь и Ся Лян столпились в тесной комнате охраны. В отеле «Шэнши» камеры были установлены на каждом лестничном пролете, и все записи выводились на один компьютер. Экран делился на шесть частей: пять показывали лестницы, а шестая — вход в здание.       В отеле сейчас оставались всего четверо постояльцев, все — на третьем этаже. Ночью дежурили три сотрудника. Обычно менеджер уходил около десяти вечера, но сегодня задержался для подсчета выручки. Камеры ниже третьего этажа, включая коридоры, зафиксировали передвижения гостей и персонала — но никто не поднимался выше. Около 00:10 менеджер в одиночку поднялся наверх, и с того момента до его падения на видео не появился ни один человек.       — Я проверил записи, следов монтажа или перезаписи нет. Это оригинал, — Ся Лян сидел перед монитором, ловко перематывая и останавливая видео. — От начала и до конца в кадре только менеджер. Убийца не поднимался по лестнице. Так как же он оказался на крыше?       Чун Чжэнь одной рукой схватил Хэ Вэя за плечо, а другой принялся ерошить волосы Ся Ляна:       — Разве ты не пересмотрел больше пятисот серий «Конана»? Включи воображение, аниме-мальчик.       — Уже больше семисот! — Ся Лян почесал затылок. — Но тут всё не так, как в «Конане»! Там методы убийц слишком замудренные, нормальный человек до такого не додумается. Раз его нет на записях, возможно, убийца поднялся днём и затаился на крыше. Или… вскарабкался по стене, как Человек-паук, без единого звука…       — Хоть это и звучит неправдоподобно, но такая возможность действительно есть, — Хэ Вэй снял руку Чун Чжэня со своего плеча и продолжил: — Иди осмотри наружные стены с Эрху и остальными. Проверь каркасы кондиционеров и навесы, собери всё, что может быть полезно.       — Есть ещё один вариант! Вертолёт! Сбросили лестницу! Ох, как же это круто!       Чун Чжэнь, сжимая шею парнишки, прервал его фантазии, заявив, что это уже перебор, даже нелепее тех семисот с лишним серий анимационного сериала, и лучше бы он это время потратил на просмотр записей с камер наблюдения в поисках подозрительных личностей.       Хэ Вэй уставился на экран и вдруг длинным пальцем нажал пробел, остановив запись на кадре, где менеджер поднимает голову и смотрит на чёрный ящик на стене. Чун Чжэнь приблизился:       — Это щиток с электросчётчиком, я видел его, когда поднимался.       — И с какой стати вашему управляющему понадобилось проверять его глубокой ночью? — Хэ Вэй повернул голову к охраннику, который стоял по стойке «смирно» неподалёку.       Тот ответил:       — У нас в отеле последнее время постоянно выбивает пробки. Сегодня опять выбило. Управляющий свел бухгалтерские книги и пошел проверить щиток, чтобы завтра вызвать электрика.       Хэ Вэй снова нажал пробел, и видео продолжилось. Управляющий открыл дверцу щитка, но менее чем через минуту захлопнул её. Судя по позе, он собирался уже повернуть обратно, чтобы спуститься, но вдруг замер и направился к покрытой ржавчиной двери, ведущей на крышу.       — Изначально он не собирался идти на крышу. Его что-то привлекло, — Чун Чжэнь потёр мелкую щетину на подбородке. — Услышал, как кто-то зовёт по имени? В фильмах про призраков так часто бывает.       Ся Лян вздрогнул.       — Окажись я на его месте, услышав, как кто-то неведомый зовёт меня, ни за что бы не пошёл туда, даже под страхом смерти.       — Возможно, это был какой-то другой звук. Приманить человека — дело нехитрое, — Хэ Вэй продолжил допрашивать охранника. — Как давно у вас тут нечистая сила бродит?       — Уже недели две. Каждый день в одно и то же время, около одиннадцати. Датчик света гаснет, и старик исчезает.       — И все его видели?       — Несколько уборщиц, что работают только в дневную смену, — нет. Врата в преисподнюю днём ведь не открываются.       Как ранее упоминала Юнь Сяосяо, именно этот охранник отличался излишним суеверием, пускаясь в рассуждения о том, что кого-то «забрали через врата в преисподнюю». Что ж, неудивительно: отель располагался в глуши, дальше простирались обширные поля, а почти все сотрудники были местными деревенскими жителями. В сельской местности всякие рассказы о духах-оборотнях Хуан Дасянь и шаманских камланиях ходили повсеместно, к ним все давно привыкли.       — Сяо Ся, скопируй записи с камер. Все за последние две недели.       Ся Лян кивнул и принялся за работу. Чун Чжэнь отправился к Ху Сункаю осматривать наружные стены, а Хэ Вэй вернулся в вестибюль отеля. Увидев, что он заходит, Юнь Сяосяо поднялась и стала докладывать основную информацию о погибшем.       — Чэнь Лэй, мужчина, тридцать четыре года, женат, есть четырёхлетняя дочь. Проживает в деревне Чэньцзя в двух километрах от отеля. — Юнь Сяосяо перелистнула страницу в своем блокноте. — Он был управляющим и бухгалтером этого отеля, состоял в родстве с владельцем. Хозяин появляется здесь крайне редко, и всем по большому счёту заправлял Чэнь Лэй.       — Звонили его родным?       — Его жену уведомили сразу после происшествия, но она до сих пор не приехала. От деревни Чэньцзя сюда на машине меньше трёх минут, пешком — всего четверть часа.       Не успели её слова прозвучать, как со двора донеслись рыдания женщины, которая навзрыд выкрикивала имя Чэнь Лэя. Хэ Вэй и Юнь Сяосяо вышли наружу и увидели жену погибшего, рыдающую над телом, накрытым белой тканью. Рядом стояла сонная девочка, — возможно, ещё не осознавшая, что потеряла отца, — которая, склонив голову набок, безучастно смотрела на белое покрывало.       — Как же мы с Наньнань останемся без тебя?! Да и твоей маме с отцом кто теперь на старости лет поможет?!..       Рыдания женщины прерывались от нехватки воздуха, и сотрудник полиции, стоявший рядом, не выдержал, начав утешать её, призывая смириться с утратой и держаться. Сцены расставания с близкими всегда тяжелы и угнетают душу.       Юнь Сяосяо вздохнула:       — Ребёнок ещё такой маленький… Как же это горько.       Хэ Вэй, не отрывая взгляда от женщины, внезапно произнёс:       — Что-то тут не так.       Юнь Сяосяо удивлённо моргнула:       — В чём дело, начальник?       — Она приехала сюда с макияжем. —————       К этому времени уже наступила глубокая ночь. Дождь, ливший целый вечер напролёт, наконец стих. Тёмные тучи рассеялись, обнажив яркую луну и редкие звёзды. После того как полиция увезла тело, зеваки по большей части разошлись, и ночь постепенно вернула себе былую тишину.       — Лэйцзы обычно возвращался по итогам подсчёта выручки поздно ночью, мы с ребёнком уже привыкли. Мы с дочкой уже давно спали, а когда мне сообщили о происшествии с Лэйцзы, я сразу же схватила Наньнань и побежала сюда… — Жена Чэнь Лэя, Ван Цуй, с покрасневшими глазами, рассказывала эту историю. Девочка, проявив не по годам понятливость, видя, что мама плачет, подала ей салфетку.       — Вы всё это время были дома? — Юнь Сяосяо пристально посмотрела на неё. — Вам звонили в половине первого, а сейчас уже час. Разве дорога от вашего дома до отеля занимает так много времени?       Ван Цуй начала мямлить что-то невнятное, ссылаясь на дождь, на малый возраст дочери, на то, что, неся ребёнка ночью, угодила в грязную лужу, и потому вернулась переодеться, а уже потом пришла.       — Вернулись переодеться и заодно накраситься? — Юнь Сяосяо указала ручкой на её губы. — Помада ещё совсем свежая. У вас же муж погиб, а вы находите в себе настроение для такого?       Ван Цуй резко побледнела, тут же достала салфетку и стала стирать помаду, попутно меняя показания: мол, дочь спала, а она сама — нет, и что этот макияж она нанесла ещё днём, а смыть его просто не успела.       — Сестра, мы все здесь женщины, — сказала Юнь Сяосяо. — Как давно нанесён макияж, видно с первого взгляда. Дело о падении вашего мужа — не просто несчастный случай. Вам лучше сотрудничать с нами и говорить правду.       Ван Цуй была поражена:       — Это… не случайность? Но у Лэйцзы был спокойный характер, он ни с кем не ссорился! Кто бы мог причинить ему вред? Товарищ офицер, я правда была дома всю ночь, никуда не выходила, была с Наньнань, вы должны мне верить!       — Тогда, если вы никуда не выходили, для кого вы нанесли такой яркий макияж? Чтобы полюбоваться на себя самой?       Взгляд Ван Цуй забегал из стороны в сторону. Она нашла отговорку, что у неё просто плохо с техникой макияжа, вот она и практиковалась дома без дела.       Хэ Вэй и Ван Мэй находились на втором этаже отеля — именно здесь, в основном, и происходили «явления нечистой силы». Здесь располагались пять отдельных номеров, по обе стороны коридора. В его конце было окно, а повернув направо, можно было попасть в подсобное помещение. Поначалу все подозревали, что кто-то прячется там, притворяясь призраком, и самые смелые, после того как старик исчезал, шли проверить это. Но ничего не находили. То же самое было и с номерами — старик будто испарялся в воздухе. Именно поэтому слухи о призраке и расползлись по отелю.       — Я… я в тот раз стояла вот здесь, — Ван Мэй стояла у входа в первый номер на втором этаже и указывала вперёд. — Этот старик появился как раз там, где тот светильник.       Хэ Вэй подошёл и стал изучать обстановку в коридоре. Рядом с датчиком движения находилась вентиляционная решётка, под ней — окно, а сразу за углом — кладовая. Открыв её, он увидел крошечную комнатку около двух квадратных метров, где стояли стремянка, щётки, гаечный ключ и прочий инструмент. Ван Мэй сказала, что после первых нескольких случаев все подозревали, будто старик прячется именно здесь, и эту кладовку проверяли несчётное количество раз.       — Брат Ли говорит, что у этого призрака сильная обида на живых, и он ищет себе замену. Вся эта местность раньше была кладбищем. Небось, построили отель и потревожили вечный покой здешних обитателей… Сегодня он убил управляющего, а дальше и неизвестно, кто будет следующей жертвой! Я… я готова отказаться от зарплаты, только отпустите меня поскорее домой!       Хэ Вэй слегка нахмурился. Его светлые глаза внимательно скользнули по девушке — её страх был настоящим, а не наигранным. Что ж, неудивительно: хрупкая девушка, столкнувшаяся с призраком, а затем ставшая свидетельницей места убийства, — то, что она не упала в обморок, уже неплохо.       Однако Хэ Вэй не верил в то, что обиженные духи могут требовать жизни. Где есть убийство, там есть и убийца, и вытащить на свет преступника, скрывающегося в тени, — вот то, чем должны заниматься такие люди, как он, посвятившие себя работе в уголовном розыске.       Он изучал вентиляционную решётку и окно, и его озадачила одна мысль:       — Рядом же окно. Зачем здесь понадобилась вентиляция?       — Она нерабочая, — ответила Ван Мэй. — Труба в конце перекрыта. Кажется, раньше это была одна большая комната, которую потом перегородили стеной, чтобы сделать несколько маленьких номеров.       В этот момент свет датчика движения погас. Хэ Вэй топнул ногой — реакции не последовало. Ван Мэй прыгнула что было сил, и только тогда свет снова зажёгся.       — Контакт плохой? — Хэ Вэй поднял голову, прищурившись.       Ван Мэй кивнула:       — Да. Иногда нужно очень громко топнуть, чтобы он зажёгся. Но все остальные светильники вдоль коридора в порядке. Управляющий говорил, что раз это не мешает использованию номеров, то можно сэкономить и не менять его.       Хэ Вэй вытащил из подсобки стремянку, взобрался на неё и включил фонарик. Луч света выхватил толстый слой пыли на датчике, паутину по краям и мёртвых мошек внутри плафона — явные признаки того, что здесь давно не убирались. Однако жалюзи вентиляционной решётки были заметно чище, с явными следами недавнего протирания.       — Здесь часто убирают? — спросил он, глядя вниз.       Ван Мэй покачала головой: она не в курсе, так как не занимается уборкой, и нужно спрашивать у уборщиц.       Яркий луч фонаря медленно скользил по поверхности. Взгляд Хэ Вэя, острый как бритва, сразу выхватил свежие царапины на всех четырёх винтах, крепящих решётку. Он велел Ван Мэй принести крестовую отвёртку, а сам достал из кармана и надел перчатки.       Свет датчика снова погас, но на этот раз он не стал обращать на это внимания. Зажав фонарик в зубах, он по очереди выкрутил винты и снял вентиляционную решётку. Как только она отошла, оттуда не хлынула пыль — Хэ Вэй был прав: этим заброшенным воздуховодом определённо кто-то регулярно пользовался.       Отверстие вентиляции было прямоугольным. Хэ Вэй измерил его рулеткой: сорок сантиметров в длину и тридцать в ширину. Луч фонаря, проникнув внутрь, высветил область возле самого отверстия, которая была идеально чиста, в то время как вокруг закупоренного конца трубы по-прежнему висела паутина.       Уборщица ни за что не стала бы протирать здесь. Хэ Вэй оценил размеры отверстия: взрослому мужчине среднего телосложения пролезть внутрь было бы нереально, однако худощавая женщина или невысокий, но жилистый мужчина вполне могли бы в него протиснуться.       Хэ Вэй взял рацию:       — Ху Сункай, вышли ко мне на второй этаж двух ребят для сбора вещественных доказательств. — Он на секунду задумался, затем добавил: — И заодно позови Сяосяо.


Читать далее

Глава 1. Призрак дождливой ночи 14.03.25
Глава 2. Исчезающий убийца 15.03.25
Глава 3. Мимолётная суета 15.03.25
Глава 4. Кропотливое расследование 15.03.25
Глава 5. Скрытое происшествие 15.03.25
Глава 6. Беда не приходит одна 15.03.25
Глава 7. Место перестрелки 15.03.25
Глава 8. Другое место преступления 15.03.25
Глава 9. Возможно, коллега 15.03.25
Глава 10. Братья-близнецы 15.03.25
Глава 11. Не просто пианист 15.03.25
Глава 12. Невозможное преступление 15.03.25
Глава 13. Третий человек 15.03.25
Глава 14. Различие между жертвами 15.03.25
Глава 15. «Квартал будущего», 404 15.03.25
Глава 16. Две жизни одного человека 15.03.25
Глава 17. Неприятное «первое знакомство» новое 13.12.25
Глава 18. Ты слышишь? новое 13.12.25
Глава 19. Лучше поверить, что это правда новое 13.12.25
Глава 20. Невидимые «соседи» новое 13.12.25
Глава 21. Прямое столкновение новое 13.12.25
Глава 22. Предварительный протокол допроса покойного Чэн Цзэшэна новое 13.12.25
Глава 23. Параллельные миры новое 13.12.25
Глава 24. Подсел на халявную еду? новое 13.12.25
Глава 25. Обмен информацией новое 13.12.25
Глава 26. Секвенирование ДНК новое 13.12.25
Глава 27. Консультант и информатор новое 13.12.25
Глава 28. Разоблачение новое 13.12.25
Глава 2. Исчезающий убийца

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть