И все-таки он милашка.
Как бы то ни было, благодаря этому лорд Генри не стал расспрашивать меня дальше. И сразу же устроил встречу с тем самым лордом Грэхемом, с которым другим людям было непросто даже мельком увидеться.
Я с комфортом устроилась в кресле, а спустя некоторое время секретарь лорда Грэхема подала мне угощения.
— Можете перекусить, пока ожидаете.
Лениво пригубив угощения, я принялась приводить в порядок мысли. Я собиралась воспользоваться этой паузой, чтобы разложить по полочкам собранные к этому моменту улики.
Во-первых, книга, которую «Король в желтом» приказал уничтожить.
Гримуар «Книга Эйбона», в котором описаны способы призыва монстров, должен быть где-то здесь.
Кроме того, важной уликой было «Руководство по поведению для сотрудников отеля „Лэнгем“», которое незадолго до этого принес коридорный Джимми. Пункт 10 в нем не давал мне покоя.
[Даже если клиента нет в списке членов клуба, предоставьте ему номер 333, если он произнесет фразу: «Мне ведома мудрость звезд».]
Эта фраза наводила на вполне конкретные подозрения.
Неужели… речь идет о Церкви Звездной Мудрости?
Церковь Звездной Мудрости — это своего рода еретическая секта, основанная профессором Энохом Боуэном (1). После массового исчезновения людей, произошедшего несколько десятилетий назад, ее влияние поутихло, но... насколько мне известно, ее последователи до сих пор проповедуют свое учение в разных уголках мира.
И что самое главное, они… поклоняются Ползучему Хаосу! То есть Ньярлатхотепу. Хорошо известно, что Король в желтом, избравший меня своим апостолом, и этот Ньярлатхотеп (2) враждуют между собой. А значит, я и Церковь Звездной Мудрости тоже абсолютно несовместимы.
Пока я размышляла об этом, задумчиво покусывая губы, как раз раздался голос секретаря:
— Миссис Картер, проходите, пожалуйста.
Я вошла в кабинет директора, где меня встретил статный мужчина средних лет с мягким выражением лица.
Так это и есть человек, у которого за душой не было ничего, кроме происхождения из «старинного рода джентри», начавший абсолютно с нуля. Настоящая легенда, сделавшая себя сама.
Дядя лорда Генри Джекила — Грэхем Лэнгем.
— Рад встрече, миссис Картер.
— Взаимно, лорд Грэхем. Меня зовут Эмили Картер.
Пожав протянутую лордом Грэхемом руку, я села на указанное им место. Передо мной уже дымился чай превосходного сорта.
— Мой племянник уже все уши мне прожужжал о вас, так что я и сам очень хотел встретиться. И хотя мне до безумия хочется побеседовать с вами как следует…
На его добродушном лице серые глаза холодно и проницательно блестели. Это был острый взгляд, присущий только тем, кто прошел огонь и воду.
— Судя по вашему выражению лица, вы пришли сюда не ради пустой болтовни. Мне кажется, вы хотите о чем-то спросить меня, я прав?
Все-таки приятно иметь дело с догадливыми людьми, с ними легко разговаривать. Я как раз размышляла, как бы половчее перейти к делу. Почувствовав облегчение, я заговорила:
— Вы правы, лорд Грэхем.
Встретившись взглядом с лордом Грэхемом, который спокойно смотрел на меня, словно приглашая задавать вопросы, я продолжила:
— Я спрошу напрямик, сэр.
Глядя в его глаза, спокойные, точно гладь озера, я мысленно перебирала известные мне факты. То, что лорд Грэхем может знать истинную личность Эдварда Хайда, овладевшего телом лорда Генри. И то, что «Эдди» — это не что иное, как уменьшительное имя от «Эдварда».
— Скажите... вы случайно не знаете человека по имени Эдвард Хайд?
Едва прозвучало имя «Эдвард Хайд», как в дотоле невозмутимом взгляде мужчины пробежала дрожь. Его цветущее лицо мгновенно побледнело.
— К-как... откуда вы знаете этого человека?! — вскочил он со своего места и закричал.
Я бесстрастно посмотрела на него.
— Если вы не против, не могли бы вы рассказать мне все, что вам о нем известно?
Среди принесенных мною бумаг, которые я ему пока не показывала, были «Генеалогическое древо рода Лэнгем» и «Отчет о строительстве отеля „Лэнгем“».
А значение этих двух документов вот в чем. Первое доказывало, что Эдвард Хайд состоит в родстве с Грэхемом Лэнгемом, а второе — что Хайд принимал участие в строительстве этого отеля. Я тщательно подготовила эти доказательства, но предъявлять их не потребовалось. Ведь стоило мне упомянуть имя «Хайда», как лорд Грэхем без утайки признал этот факт.
— Миссис Картер, вы правы.
Вслед за этим он начал один за другим раскрывать шокирующие секреты.
— Эдвард Хайд, как вы и предполагали, действительно участвовал в строительстве отеля в качестве рабочего. Он муж моей младшей сестры и, кроме всего прочего... родной отец Генри, моего племянника, который мне как сын.
Настоящим именем злого духа «Эдди» — как я и догадывалась — было Эдвард Хайд, и он являлся не кем иным, как родным отцом Генри Джекила Лэнгема. Скорее всего, если бы я не спросила, эту правду он унес бы с собой в могилу.
— Раз уж такова правда, я, позабыв о всяком стыде, умоляю вас… Не могли бы вы помочь моему бедному племяннику?
Закончив свой рассказ, лорд Грэхем, выглядевший теперь так, будто вышел из исповедальни, но при этом постаревший разом лет на десять, пристально посмотрел на меня. Это был взгляд человека, молящего о помощи из самой пучины отчаяния.
Он страстно желал изгнать злой дух отца, Эдварда, из тела своего несчастного племянника. Судя по всему, они уже предпринимали несколько попыток, но безуспешно. Глядя на него, умоляющего с видом утопающего, хватающегося за соломинку, я просто не смогла ответить отказом.
— Хорошо. В таком случае предоставьте выбор способа мне.
Благодаря тому, что собеседник сам первым попросил о помощи, все пошло как по маслу. Стоило мне попросить доступ к номеру 333, как он тут же вручил мне запасной ключ и пообещал предупредить персонал. Кроме того, он дал мне свой номер телефона и сказал, что я могу связаться с ним в любое время, если мне что-то понадобится.
Какое счастье, что с ним так легко договориться.
Я спустилась в вестибюль отеля, где меня заметил и окликнул портье за стойкой регистрации:
— Миссис Картер, подождите, пожалуйста.
Он протянул мне телеграмму, сказав, что она пришла на мое имя. Проверив отправителя, я поняла, что ее прислала моя союзница.
«Эмили, поезд до Лондона задерживается. Думаю, прибуду только завтра утром».
Завтра утром... Надеюсь, «Эдди» не выкинет что-нибудь за это время.
Меня охватило смутное, недоброе предчувствие.
***
Три часа ночи (3) — время, когда все уже давно спали. Салли Мельбурн подменяла свою коллегу, которая не смогла выйти в ночную смену из-за того, что у нее внезапно заболел ребенок.
К счастью, работы не так много.
Все, что требовалось от горничной в ночную смену — это обходить коридоры на каждом этаже и наводить там элементарный порядок. И тем не менее горничные всячески избегали дежурств в это время. Первой причиной был, конечно, перевернутый режим дня, а вот второй — «призрак номера 333».
— Стоит наступить ночи, как кажется, будто оттуда кто-то выйдет.
— Вот-вот, прямо мурашки по коже. Сколько уже происшествий и несчастных случаев там случилось, не счесть!
Несмотря на жалобы горничных, номер 333 так и не закрыли. Как бы то ни было, сейчас Салли совершенно забыла об этом и усердно занималась своими обязанностями. Быстро прибравшись в коридоре, она поднялась на следующий этаж.
— Ой, а это...
Невольно подняв голову, она лишь по цифре на стене коридора осознала, что находится на третьем этаже. На том самом этаже, где располагался номер 333, в котором она потеряла сознание, увидев призрак «Эдди».
Стоило ей вспомнить об этом, как, вопреки ярко горящему свету, по телу пробежал необъяснимый холодок. Разумеется, ночью здесь было гораздо темнее, чем днем, да и вокруг не чувствовалось ни единой живой души.
Надо поскорее закончить здесь и уходить на другой этаж.
С этой мыслью она принялась торопливо приводить коридор в порядок, как вдруг в гробовой тишине раздались тяжелые, размеренные шаги. И доносились они прямо у нее из-за спины. Салли вздрогнула от испуга, но попыталась успокоить себя тем, что это, должно быть, кто-то из постояльцев.
Однако в следующий миг...
Погодите-ка... Если подумать, то сегодня...
Ей с опозданием вспомнились слова коллеги со стойки регистрации, которая удивлялась, что сегодня все постояльцы с третьего этажа съехали в один день.
Тогда чьи это шаги?!
В тот самый момент, когда ее спину сковал леденящий ужас, чья-то рука резко легла ей на плечо.
Салли пронзительно закричала, подпрыгнув на месте. Заодно она с силой сбросила руку со своего плеча. Дрожа всем телом, она стремительно обернулась и увидела знакомого человека.
— Я напугал вас. Прошу прощения.
У Салли отвисла челюсть.
— Директор?
Владелец и директор этого отеля, лорд Генри Джекил Лэнгем, виновато смотрел на нее.
— У меня к вам небольшая просьба, но, кажется, я слишком сильно вас напугал.
— Ох, н-нет, это вы меня извините... Я просто...
— Если вам не трудно, окажите мне помощь.
Салли пришла в ужас от мысли, что она мало того что закричала на самого директора, так еще и бесцеремонно оттолкнула его. Однако лорд Генри как ни в чем не бывало пошел вперед. Салли поспешно засеменила за ним.
В безлюдном, тихом коридоре многозначительным эхом отдавались лишь их шаги. Наконец Генри Лэнгем остановился перед дверью одного из номеров. Салли взглянула на табличку, и ее глаза округлились от удивления.
Это были апартаменты 333.
Салли, у которой не было ни малейшего желания возвращаться туда снова, быстро повернулась к лорду Генри.
— Извините, господин директор, но я слышала, что доступ в номер 333 ограничен. Даже персоналу вход воспрещен...
— Раз я здесь, все в порядке.
— Но...
Лорд Генри повернулся к ней. Под его глазами залегли глубокие темные круги, и весь его вид выражал крайнюю степень усталости, однако в этом непреклонном взгляде Салли отчетливо прочитала: «Я директор, а ты подчиненная, так что делай, что велят».
Это было совсем не похоже на обычное мягкое поведение лорда Генри, но что она могла поделать? Тяжело вздохнув, Салли последовала за ним внутрь номера 333.
Роскошные апартаменты, несмотря на включенный свет, почему-то казались мрачными и зловещими. Салли постаралась отогнать неприятные воспоминания многочасовой давности и повернулась к лорду Генри:
— Так... какая именно помощь вам требуется?
При ярком освещении стало заметно, что лорд Генри выглядит каким-то отрешенным, словно не в себе. Он медленно повернул голову в ее сторону и потерянно произнес:
— Не могли бы вы... найти для меня одну книгу?
***
1) Профессор Энох Боуэн — персонаж рассказов Г. Ф. Лавкрафта. Известный археолог, который в 1840-х годах обнаружил в Египте таинственный Сияющий Трапецоэдр, после чего сошел с ума, переехал в Провиденс и основал Церковь Звездной Мудрости.
2) Ползучий Хаос (Ньярлатхотеп) — одно из ключевых Древних божеств во вселенной космического ужаса Лавкрафта. В отличие от Ктулху или Азатота, Ньярлатхотеп часто принимает человекоподобный облик, любит лично манипулировать смертными, сеять безумие и имеет множество воплощений (одним из которых и является Ползучий Хаос).
3) В западной эзотерической традиции и массовой культуре время между 3:00 и 4:00 часами утра называют «колдовским часом» (The Witching Hour) или «часом ведьм». Считается, что в это время ночь наиболее темна, а барьер между миром живых и миром духов становится максимально тонким.