— Делай с этой девкой, что хочешь. И не смей дергать меня по таким пустякам.
Что бы там себе ни нафантазировал Антонио, реакция Теодоро явно не входила в его расчеты.
Его слова и поведение, в которых не читалось ни капли уязвленности, заставили Антонио полностью лишиться дара речи. И он был не единственным, кого это изрядно ошеломило.
В тот момент, когда Лилия услышала эти слова, ее сердце рухнуло, словно сорвавшись в пропасть.
Разве обычный человек не проявил бы хоть каплю раздражения, увидев Лилию в таком положении?
Но Теодоро не сделал даже этого. Это означало, что спасательный трос, за который она так отчаянно пыталась ухватиться, с треском оборвался.
Теодоро без малейших сожалений поднялся со своего места.
— Те... Теодо... ро.
Лилия, вытянув свою тонкую руку, позвала его по имени. К сожалению, её слабый голос был заглушен Антонио и не привлек к себе ни малейшего внимания.
— Нет, Тео. Подожди!
Антонио торопливо бросился вслед за Теодоро и схватил его.
— Отель «Крима»! Нам же нужно обсудить дела с отелем. Я ведь ради этого тебя и искал сегодня, ну же?
— ...А-а.
Теодоро, издав звук, похожий на вздох, остановился и поднял взгляд к потолку. В этом жесте, словно выражавшем согласие, Антонио увидел спасение, и его тревожный взгляд сменился облегчением.
— Вот это важное дело, братец. А то, что вытворяет эта девка, просто имей в ви...
Но и здесь ожидания Антонио не оправдались. Теодоро безжалостно оборвал его на полуслове.
— Я пришлю человека, с ним и обсуждай. Находиться здесь и дышать с тобой одним воздухом... я чувствую, как сам опускаюсь на твой уровень.
— Что...?
Лицо Антонио побелело как мел.
— А, ну... раз уж ты здесь, удели минутку, а? Инвесторам...
Пока он, заикаясь, пытался продолжить разговор, на бледном лице Лилии наконец-то затеплилось некое подобие надежды.
Еще немного... подержи его так еще немного.
Теодоро вряд ли будет долго выслушивать эти жалкие оправдания.
Пока он не ушел... я должна хоть что-то сказать.
Собрав все оставшиеся силы, Лилия сползла с дивана.
Она мельком взглянула на затененные глаза Теодоро: они становились всё мрачнее. Казалось, из-за прилипчивого Антонио его усталость лишь усиливалась.
Не было сомнений, что он вот-вот развернется и уйдет.
Нет, еще рано...
Игнорируя темнеющий перед глазами мир, Лилия заставила свои ноги двигаться.
На столе было полно деликатесов и всевозможного дорогого алкоголя, приготовленного для гостя. Нащупав одну из бутылок и схватив её, она поднялась на дрожащих ногах.
Один шаг.
И еще один.
Казалось, весь мир ходит ходуном.
В этих странных галлюцинациях единственным четким ориентиром был лишь затылок Антонио.
Только... эта голова...
Сосредоточившись исключительно на своей цели, она, пошатываясь, шла вперед.
Еще немного, еще совсем немного...!
Разве бутылка так много весит? Но рука, державшая её, дрожала как осиновый лист.
Собранные по крупицам силы дотекли до кончиков пальцев. В тот самый момент, когда её слабая рука напряглась до предела...
— Мм?
Почувствовав чье-то присутствие, Антонио обернулся.
Ее зрение было настолько затуманено, что она могла в любой момент отключиться, но то, как её отражение появилось в его глазах, Лилия видела кристально ясно.
Вдох...!
Две пары глаз встретились и расширились. За долю секунды в голове Лилии пронеслось множество мыслей.
Но в голове Антонио в тот момент, скорее всего, пронеслась лишь одна мысль. Что-то вроде...
Блядь. Доигрался.
Наверняка это было какое-то короткое слово. Даже если Лилия застыла, бутылка уже летела по своей траектории, неумолимо приближаясь к нему.
Бам!
Стеклянная бутылка с размаху обрушилась прямо на обмотанную бинтами макушку.
— Угх!
С коротким стоном его ноги подогнулись.
Но Лилия не учла две вещи. Во-первых, она не ожидала, что он повалится прямо на неё, и они вместе рухнут на пол...
Грохот!
Во-вторых, она забыла, насколько её силы уступают силам Антонио.
— Ах ты ж сука!
— Угх...!
Тонкий стон вырвался из-под навалившегося на неё тела.
Как он умудрился не потерять сознание, получив по голове дважды? Лилия отчаянно пыталась оттолкнуть его, но мужчина, грубо схвативший её, казалось, был готов переломать ей все кости.
Винить нехватку собственных сил было уже слишком поздно.
— Ты под кайфом совсем с катушек слетела!
Проревев это как гром среди ясного неба, он с силой дернул Лилию за лодыжку.
Даже когда он тащил её по полу, она отчаянно брыкалась и сопротивлялась. Если так пойдет и дальше, он ей еще и рот заткнет.
Ах, нет... быстрее...!
Всё, что она видела — это блестящие туфли Теодоро и края его брюк. Понимая, что это её последний шанс, она тянулась к нему с отчаянием и мольбой.
Лилия упрямо ползла по полу, не замечая, как сдирает ногти до мяса.
На глазах, искаженных от боли, выступили прозрачные слезы. На кончиках тонких пальцев, из последних сил цеплявшихся за пол, собирались капли крови.
Умоляю...!
Еще немного, еще чуть-чуть.
Собрав последние силы, Лилия крепко зажмурилась. В тот момент, когда скопившиеся слезы покатились по её бледным щекам...
— У-гх...!
Рука, выброшенная вперед изо всех сил, наконец-то вцепилась в край его брюк. Это была та самая спасательная нить.
Она задрала голову так, что шея чуть не хрустнула, но лицо, которое должно было быть где-то там, высоко, она так и не увидела.
Вместо этого Лилия с отчаянием приоткрыла пересохшие губы. В надежде, что даже её слабый голос дойдет до него...
— Куда... ты уходишь.
Слова с трудом срывались с губ. Казалось, язык прилип к нёбу, и произнести даже одно слово было невероятно тяжело.
— Заткни ей пасть!
В её речь резко вклинился полный паники голос Антонио, но она не могла остановиться. И не должна была.
— Это из-за... тебя, я оказалась в таком... положении... Так что ты и отвечай.
— .......
Её разум был затуманен. Какая уж тут вежливость.
Даже не осознавая, какую чушь она несет, Лилия выдавила из себя последнюю фразу.
— Как бы ты ни собирался меня использовать... Забери меня и неси ответственность... сам.
С этими словами свет в глазах Лилии, исчерпавшей все свои силы, погас. Пальцы, судорожно сжимавшие край его брюк, бессильно разжались.
Она почувствовала, как на её обмякшее тело с яростью наваливается Антонио, но сделать уже ничего не могла.
В ушах гудели его грубые проклятия. Слушая эти звуки, словно сквозь сон, Лилия чувствовала, как её куда-то тащат.
***
Дальнейшие воспоминания были обрывочными. Зрение то прояснялось, то снова погружалось в непроглядную тьму.
Каждый раз, когда она открывала глаза, картинка перед ней резко менялась.
Антонио, сидящий на ней верхом и в ярости сыплющий ударами.
Его кулаки, перемазанные ярко-красной кровью, — скорее всего, её собственной.
В какой-то момент прямо перед её глазами внезапно появились черные туфли.
А когда боль чуть утихла, она увидела, как Антонио безжалостно топчут эти самые туфли...
Когда она снова открыла глаза, то обнаружила себя бессильно лежащей в чьих-то объятиях. Был ли это Теодоро?
Терпкий запах сигарет, исходивший от его одежды, щекотал нос, а мир перед глазами раскачивался в перевернутом виде.
Вот так, обрывками, словно куски порванной пленки, пролетали перед ней моменты.
Когда она окончательно пришла в себя, то лежала, укрытая пледом, в какой-то уютной комнате.
***
11 часов утра.
Сквозь опущенные жалюзи пробивались узкие полоски света.
Их не хватало, чтобы осветить темную комнату, но зеленая настольная лампа мягким светом заменяла солнечные лучи.
В этом строгом пространстве почти ничего не было.
Вешалка с голыми плечиками. Массивный, строгий стол, на котором лежало несколько документов. Бутылка виски, одиноко стоявшая в стеклянном шкафу. Пара бокалов.
Никаких привычных украшений, вот и всё.
Морг. Еще раз.
Пока Лилия, несколько раз тяжело моргнув, пыталась осознать незнакомую обстановку, у изголовья раздался мягкий голос:
— Вы проснулись?
Медленно повернув голову, она увидела молодого мужчину с незнакомым лицом. От испуга она вздрогнула и попыталась сесть. В то же мгновение голову пронзила такая острая боль, что в глазах потемнело.
— ...Угх!
Видимо, это были последствия прошлой ночи. Казалось, болели не просто суставы — всё тело ломило так, словно руки и ноги вот-вот отвалятся.
— Ох, вам пока не стоит так резко двигаться.
Испугавшись вместе с ней, мужчина поспешно встал и попытался её успокоить. Его руки, укладывающие Лилию обратно на диван, были бесконечно осторожными и бережными.
— Я не хотел вас напугать. Вы в безопасности, можете не волноваться.
Эти вежливые и заботливые слова звучали обнадеживающе. И всё же Лилия, в глазах которой всё еще читалась тревога, огляделась по сторонам.
— Где... я?
— Это кабинет господина Теодоро. Больше некуда было вас отвезти, поэтому мы доставили вас сюда. Я секретарь господина Теодоро, Пол Гальяно.
Только тогда она хорошенько рассмотрела лицо мужчины, и оно показалось ей смутно знакомым.
У него было такое же жесткое выражение лица, как и его безупречно зачесанные назад волосы, но он пытался сгладить это довольно дружелюбной улыбкой.
У него было не самое запоминающееся лицо, поэтому она сомневалась, но... Да, это был Пол Гальяно — водитель и по совместительству секретарь, который всегда был рядом с Теодоро.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления