В одно мгновение у ворот школы и за их пределами воцарилась мёртвая тишина.
Даже те несколько человек, которых привёл директор Ван, застыли на месте. Они впервые видели, чтобы кто-то без лишних слов бросался в драку, да ещё и действовал быстрее их!
И эти родители, наконец, ясно осознали одно – эта женщина не боится даже директора Вана! У неё есть деньги, власть и несколько охранников, помогающих ей творить беззаконие!.. Как с ней справиться?
Ученики, стоявшие рядом с родителями, наконец-то проявили хоть какую-то реакцию. Они слегка расширили глаза, глядя на директора Вана.
Директор Ван отчаянно кричал и извивался, как борющаяся, корчащаяся свинья.
— Чего вы застыли?
— Вперёд!
— Столько учеников, столько родителей смотрят! Мы же школа, как мы можем не защитить наших учеников?!
Директор Ван кричал до хрипоты, и звучало это вполне правдоподобно.
Несколько охранников и те люди, которых он привёл, внезапно очнулись. Они поспешно выскочили за ворота и бросились к Гу Сюэи, крича:— Отпустите нашего директора Вана!
Гу Сюэи мягко оттолкнула Янь Вэньхуна:— Отойди подальше.
Янь Вэньхун шевельнул губами, желая сказать, что он не так хрупок, как она думает. Но разве плохо, что она считает его хрупким?
Янь Вэньхун послушно отступил на несколько шагов.
Ху Юйсинь смотрела, как Янь Вэньхун, которого она только что звала, но не могла сдвинуть с места, по одному слову Гу Сюэи послушно отошёл. У неё перехватило дыхание, и она сдавленным голосом произнесла:— Этот ребёнок… как он может быть таким неблагодарным волчонком?
Стоявшая рядом пара средних лет, старший брат и невестка Ху Юйсинь, испуганно пятясь назад, сказала:— Вот поэтому и нужно воспитывать!
Пожилая пара, родители Ху Юйсинь, дрожали от гнева:— Что себе позволяет эта госпожа Янь? Чего она хочет…
Не успели они договорить, как раздались крики боли.
Двоих человек охранники прижали прямо к воротам. Эти ворота тоже были странными: на обычных больших железных воротах были намотаны какие-то тонкие провода. Как только они коснулись их, их дважды дёрнуло судорогой…
Охранники поспешно отпустили их:— Чёрт! Они под напряжением!— Что это за проклятое место? Обычная средняя школа, а устроили тут секретную базу!
Гу Сюэи тоже удивлённо обернулась и быстро приняла решение:— Всех прижать к воротам…
Это был самый быстрый способ лишить их возможности двигаться.
Получив приказ, охранники хватали их одного за другим, заламывали руки и прижимали к воротам. Те, конечно, знали, что намотано на железные ворота, и побледнели от шеи до лица. Издав крик ужаса, в следующую секунду они были крепко прижаты…
Охранник в панике бросился отключать оборудование.
Гу Сюэи приподняла подбородок:— Задержите его.
Охранник большими шагами подошёл, повалил его на землю, ударив головой о землю с глухим стуком «бум».
Когда тот был оглушён, его подняли и потащили к воротам.
Охранник в ужасе закричал:— Нет! Нет! Не трогайте меня!
Несколько учеников внезапно прыснули со смеху. Смеясь, они расплакались.
Стоявшие рядом родители, разгневанные и встревоженные, ничего не понимая, поспешно шлёпнули своих детей:— Чего смеёшься? Ваших школьных учителей обижают! Куда делось уважение к учителям?— Они… разве учителя?
Голос ученика потонул в шуме.
Один из родителей поднял телефон и дрожащим голосом сказал:— Я… я звоню в полицию! Я звоню!
Директор Ван наконец перестал барахтаться. Он холодно усмехнулся, с трудом повернул голову и посмотрел на Гу Сюэи:— Госпожа, здесь не беззаконие, советую вам вовремя остановиться, иначе пожалеете…
Гу Сюэи словно услышала шутку:— Не беззаконие?
Она не удержалась и рассмеялась.'Цзян Мэн была глупой и злой, Пэй Лисинь – жадной'.'Эти же – и жадные, и злые, да ещё и прикрываются фиговым листком, выдавая его за знамя'.
Гу Сюэи согнула ногу и пнула его по голове.
Директор Ван взвыл от боли.
— Мне вот очень интересно, почему вы даже на ворота установили электроизгородь?
— Конечно, для защиты от воров! — уверенно заявил директор Ван.
— От воров или от тех, кто внутри, чтобы не вышли? — Тон Гу Сюэи оставался неторопливым.
— Закрытый режим, разве он не должен быть строгим?
Гу Сюэи:— Хм, а если они застрянут на воротах при попытке перелезть? Превратятся в обугленный труп от удара током?
— Током не убьёт! — упорно доказывал директор Ван.
— Да, разве школа не знает лучше тебя? Разве школа может причинить вред?— Ну, так тоже нельзя говорить… всё-таки есть определённый риск.
Мнения родителей начали расходиться.
Гу Сюэи тихо вздохнула:— Если ты сейчас пожалеешь и позволишь мне войти и осмотреться, ещё не поздно.
Директор Ван знал, что эта женщина пришла с недобрыми намерениями, как он мог её впустить?
Он взревел:— Я не позволю, это тебе ещё не поздно пожалеть…
Гу Сюэи повернулась и сказала:— Тогда мы тоже вызовем полицию.
Охранник замер:— А?'Какая разница?' — подумал он.
Но охранник не стал сомневаться в словах Гу Сюэи.
Гу Сюэи достала телефон из сумочки и бросила охраннику:— Звони, там есть контакт.
Охранник взял уже разблокированный телефон, посмотрел – в контактах действительно был «Полиция». Он ошеломлённо набрал номер…
Ху Юйсинь, увидев это, не выдержала:— Ты хочешь раздуть скандал? Тебе совсем не дорога репутация семьи Янь?
Гу Сюэи:— Если кто и опозорится, то сначала Янь Чао, до меня позор не дойдёт.
Ху Юйсинь: «…»
Гу Сюэи больше не смотрела на неё.
Гу Сюэи наконец сдвинулась с места, убрав ногу.
Директор Ван поспешно поднялся:— Испугалась? — Он отряхнул пыль с одежды. Если бы не столько родителей вокруг, он бы уже не смог скрыть звериное выражение лица.
Гу Сюэи ничего не сказала, схватила его за воротник и тоже прижала к железным воротам.
Директора Вана тут же затрясло:— Ты-ты-ты-ты-ты сумасшедшая? Ты-ты… отпу…
Толпа родителей тоже заволновалась.
— Что ты делаешь? Ты же убиваешь его, ты знаешь?
— Как это я убиваю? — сказала Гу Сюэи, переворачивая директора Вана, как блин на сковородке – поджарив сторону А, принялась за сторону Б.
Крики директора Вана стали прерывистыми. Ужас и боль, а также чувство приближающейся смерти, темноты перед глазами и безнадёжности охватили его. Ноги его подкосились, он чуть не обмочился.
Гу Сюэи наблюдала за ним и спокойно сказала:— Я из добрых побуждений помогаю вам. Помогаю проверить на ваших детях, действительно ли, коснувшись этих ворот, они не умрут от тока, как утверждает директор Ван.
Гу Сюэи указала на него:— Смотрите, вот ваши дети. В каком он сейчас состоянии, в таком будут и ваши дети.
На лицах нескольких родителей отразился ужас, они схватили своих детей и отступили назад. Они немного боялись её. Но не могли не смотреть внимательно на состояние директора Вана…
В этот момент Гу Сюэи отпустила его. Директор Ван обмяк, его сознание помутилось, и он с глухим стуком рухнул на землю.
Разве он был похож на человека? Он был похож на бесформенную массу, лишённую человеческого достоинства.
Их дети… станут такими?
Пока они тоже пребывали в смятении, а мысли в их головах превратились в кашу, послышался пронзительный вой полицейской сирены.
Полицейские быстро вышли из машины:— Что происходит? Почему вы все здесь собрались?
Один из тех, кто пришёл в себя, поднялся с земли и слабым голосом сказал:— Они… они пришли скандалить в нашу школу. Утверждают, что наши учителя издеваются над учениками… А потом без разбора начали драться. Вы посмотрите, посмотрите на нас…
Некоторые родители всё ещё размышляли над вопросом, убьёт ли током от ворот. Слушая слова сотрудника школы, они начали испытывать смутное чувство… вроде бы всё так, но что-то казалось странным.
Прибывшие полицейские не были знакомы Гу Сюэи. Вероятно, это были сотрудники местного отделения.
Как раз несколько дней назад в новостях сообщалось о нападении родителя на школу из мести, в результате чего один человек погиб и двое были ранены. Услышав это, полицейские тут же насторожились, огляделись и спросили:— Кто? О ком вы говорите?
Тот указал на Гу Сюэи.
Полицейский замер:— Вы уверены?
— Да! Именно она! Это она избила нашего директора Вана!
'Ладно'.'Внешность обманчива'.'Эта красивая и богатая на вид женщина вполне может быть такой властной'.
Полицейский несколько раз взглянул на Гу Сюэи, и ему показалось, что он её где-то видел.
— Я вас где-то видел?
Один из родителей внизу уже собирался сказать, что это та самая госпожа Янь из «Яньши», о которой писали в новостях.
Но Гу Сюэи опередила его:— Да, наверное, на вашем внутреннем сайте. Я недавно помогла полиции раскрыть дело и даже получила почётный вымпел.
— О!.. — полицейский вдруг вспомнил. — Точно!
Он ещё больше удивился:— Так что здесь произошло?
Директор Ван постепенно пришёл в себя и гневно закричал:— Вот что произошло! Она, пользуясь своим богатством и властью, привела нескольких охранников и напала на нас… Она ещё и ногами меня пинала, у меня на лице до сих пор следы от ботинок!
В этот момент послышался ещё один вой полицейской сирены.
Сотрудники местного отделения тоже замерли.'Почему приехали ещё коллеги?'
Машина остановилась, дверцы открылись, и вышли несколько полицейских из главного управления.
— Поступило сообщение от граждан о мошенничестве в особо крупных размерах, незаконном финансировании и открытии школы, а также о подозрении в жестоком обращении с учениками…
Сотрудники местного и главного управлений встретились взглядами и переглянулись.
— Это что, ещё одна новая версия? — удивился сотрудник местного отделения.
Гу Сюэи стояла посреди всего этого, совершенно невозмутимая, сохраняя своё изящество.
Она медленно повернулась к директору Вану и тихо сказала:— Я же говорила, если сейчас позволишь мне войти, ещё не поздно.
'Если бы не нужно было предупредить этих родителей и предать дело огласке, я бы даже полицию не вызывала, а просто разгромила эту школу'.
Встретившись с её взглядом, директор Ван весь задрожал, инстинктивно испугавшись её.
Охранник подошёл к воротам, поднял упавший ранее электрошокер и с улыбкой сказал:— Эта штука, товарищи полицейские, вам должна быть знакома. Это же переделанный электрошокер, верно? Только что этот директор Ван спустился с этой штукой и направил её на нашу госпожу.
Молодая женщина-полицейский из главного управления гневно расширила глаза:— Как он мог так поступить!
'Госпожа Янь такой хороший человек!'
Охранник посмотрел на полицейских из местного отделения:— Наверное, считает вас своей крышей.
Местные тоже растерялись:— Нет, правда нет… Мы тут ни при чём…
— В чём дело, войдём в школу и посмотрим, тогда всё станет ясно. — тихо подсказала Гу Сюэи.
Местный кивнул:— Верно, нужны доказательства!
Главное управление тут же расчистило дорогу впереди.
— Но ведь нужен ордер на обыск, верно? — поспешно сказал директор Ван. — Без него ведь нельзя войти?
Гу Сюэи склонила голову набок:— Ты же сам вызвал полицию, забыл?
Директор Ван чуть не задохнулся.
Полицейский впереди поднял руку, чтобы толкнуть ворота.
Гу Сюэи:— Подождите. — Она указала. — Там электричество. — С этими словами она подложила свою сумочку LV под руку и толкнула ворота сильнее, затем приказала стоявшему рядом охраннику: — Возьми охранника, пусть отключит электричество.
— Есть!
Полицейский поспешно обернулся и улыбнулся ей.'Эта госпожа Янь, судя по её поведению, не похожа на человека, который действует без разбора', — подумал он.
— Нам нужен проводник, школа такая большая, как тут ходить. — сказала Гу Сюэи.
— Верно, вот этот директор Ван…
Гу Сюэи повернулась и наугад указала на нескольких учеников:— Вы будете проводниками.
— Ученики?
— Да, они здесь живут и учатся, они хорошо знают это место.
Полицейский подумал, что это разумно, и кивнул:— Нужно выслушать мнение нескольких человек.
Родители, конечно, были против.
Гу Сюэи обвела их взглядом:— Вы тоже заходите, разве вы только что не хотели войти?
Родителей это задело, и они гурьбой последовали за ней, желая посмотреть, что эта женщина задумала.
Глаза учеников забегали. Они посмотрели на Гу Сюэи, потом на родителей позади, потом на директора Вана и остальных…
Гу Сюэи спросила:— Вы боитесь?
Несколько учеников встретились с ней взглядом. Её глаза были спокойны, без гнева, без печали… только сильное спокойствие.
— Я не боюсь. — выступил вперёд высокий, немного простовато выглядящий парень.
Его родители, судя по виду, были не очень богаты. Они отчаянно пытались схватить его за руку, бормоча на путунхуа с акцентом:— Ты куда, чего ты не боишься…
Слишком долго мир был закрыт. Когда ты хочешь сбежать, когда отчаянно зовёшь на помощь, когда падаешь на колени и плачешь… всё это в конце концов оказывается бессмысленным. Твои родители становятся соучастниками, каждый раз, получая звонок из школы, они, не понимая, снова и снова отправляют тебя обратно в этот закрытый мир…
Именно потому, что они молоды, ещё неопытны и не желают покоряться. Поэтому, когда свет снова проникает в этот закрытый мир, они не могут удержаться и отчаянно пытаются ухватиться за него.
— Я покажу дорогу. — сказал парень.
Директор Ван не ожидал, что в такой момент кто-то из учеников осмелится заговорить. Он так разозлился, что у него нос скривился:— Товарищи полицейские, вы не знаете, эти ученики обычно очень непослушные, любят врать, прогуливать уроки, поэтому их сюда и отправили. Разве можно верить их словам?
Гу Сюэи протяжно сказала:— Поэтому мы выберем несколько учеников и выслушаем их… Их здесь так долго учили, неужели все они стали лжецами? Тогда какой смысл в вашей высокой плате за обучение? У вас нет никаких педагогических способностей, вы не можете исправить ни одного ученика?
Все слова застряли у директора Вана в горле.'Возражать?''Как ни возражай, либо придётся признать, что не все эти ученики лжецы, либо признать свой низкий уровень преподавания, что под красивой вывеской нет никакого результата…'Признать любое из этого директор Ван не хотел.
А тот парень уже начал свою очередную осторожную попытку контратаки.
Он указал на стену неподалёку. Под стеной был ряд кранов. Такое устройство встречалось нечасто.
Но парень сказал:— Если кто-то на уроке проявляет сонливость, специальный учитель выводит его, прижимает голову к крану, открывает воду и поливает, поливает… Каждые полчаса спрашивает: «Проснулся?»
— Зимой в Пекине, в самые холода, минус тринадцать градусов, кажется, будто вся голова отмёрзла…
— Чушь… собачья. — у директора Вана перехватило горло.
Гу Сюэи указала на другую девочку:— Говори.
Девочка тихо сказала:— Если всё равно не сдаются, их бьют вешалкой по бёдрам…
— Чёрт! — один из полицейских не выдержал и выругался, повернувшись к директору Вану: — Это правда или нет?
Директор Ван промямлил:— Конечно, конечно, нет… Как мы могли, верно?
— Закрытый режим, ворота закрыты, чего тут бояться?
Гу Сюэи тихонько усмехнулась и сказала:— Сегодня 18 градусов.
Она сказала:— Я снова помогу вам проверить на ваших детях, убьёт ли эта вода?
Не успели все опомниться, как она схватила директора Вана за воротник, прижала его к раковине и открыла кран.
Кран был открыт на полную мощность, и вода с шумом полилась на голову директора Вана. Из-за сильного напора брызги воды были похожи на маленькие петарды, взрывающиеся на коже головы. Директор Ван взвыл, и вскоре промок с головы до ног…
Он превратился в мокрую курицу. Его крики боли вскоре сменились булькающими звуками…
Восемнадцать градусов – тоже достаточно холодно. Директор Ван хотел плакать, но не мог.'Не только я этим занимался! Почему всегда достаётся мне?!'
— Ладно, ладно, госпожа Янь… — поспешно попыталась успокоить её молодая женщина-полицейский. — Если он умрёт, вас посадят в тюрьму. Ради такого человека не стоит, не стоит… Мы разберёмся, мы разберёмся!
Гу Сюэи проявила уважение и мягко отпустила его.
Директор Ван рухнул назад, его тело дёрнулось в судорогах. Лицо его стало багровым от нехватки воздуха, уши покраснели от холода, а шея осталась белой. Он снова был похож на бесформенное существо, лишённое человеческого достоинства.
Гу Сюэи повернулась, её тон оставался мягким. Она спросила:— Вы тоже хотите попробовать вместо своих детей?
«…» Все родители стояли как вкопанные, их пробирал холод. Они не то что не могли издать ни звука, но даже пошевелиться боялись.
Янь Вэньхун поджал губы и тихо улыбнулся.'Весь мир грязен и тёмен, а она стоит там, словно единственный белый цветок, распустившийся в этой грязи и тьме, сияя ослепительным светом'.
Янь Вэньхун шагнул вперёд и коснулся запястья Гу Сюэи. Её рука тоже была холодной.
Янь Вэньхун достал платок и принялся медленно вытирать руку Гу Сюэи.
Он тихо сказал:— Испачкалась… нужно вытереть.
Ху Юйсинь поспешно протиснулась сквозь толпу и, увидев эту сцену, чуть не упала в обморок.'Неужели она, родная мать, значит меньше, чем эта непонятная невестка?'Но вокруг царила тишина, а Ху Юйсинь умела чувствовать атмосферу, поэтому внезапно не смогла произнести гневных обвинений.
А ученики, наоборот, зашевелились. Они подняли головы и снова посмотрели на эту красивую, элегантную молодую женщину. Словно подсолнухи наконец дождались солнца.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления