Фальшивое послесловие
Всем привет. Меня зовут Исибуро, и я взялся за ручку, чтобы отпраздновать релиз третьей новеллы Знойных дней.
Люди, знающие моё имя, могут свободно пробормотать: «Только не этот парень снова…» и пропустить всё это, но тех из вас, кто думает: «Эй, кто этот чудак, и что он делает в моей книге?», я приглашаю вас воспользоваться любым поисковиком на ваш вкус и посмотреть работы Исибуро в роли композитора Вокалойд-музыки. Думаю, вы будете рады сделать это.
В любом случае, прошлый том закончился на том, что Синтаро наконец-то обрёл заветный меч Финального элемента и вонзил его глубоко в грудь монстра Кидорна, главу 427-ой секции злого синдиката Ослеплённая банда. После такой захватывающей кульминации, кто бы догадался, что история сделает прыжок в сторону жизни в академии Касива? Этот Дзин… Такой умелый рассказчик!
Думаю, синергия между Энэнэ, Момомо и Синтароу, пока те участвуют в своих весёлых ромкомных школьных похождениях – это то, что больше всего выделялось в этот раз.
Но когда внимание сменяется на середине новеллы на Карно – персонажа, которого можно назвать скользким, будто он замешан в чём-то, но по большей части оставался в стороне до этого момента – волнение прыгает до почти опасных значений!
Что вы думаете об этом? Довольно эмоциональный аттракцион, не так ли?
К слову, у меня ещё не было возможности прочитать третий том. Простите за это.
В этот раз работа писателя пришла прямо к краю дедлайна, и меня постоянно преследовала моя собственная работа, поэтому у меня не было времени прочитать его. Вообще, я часто хожу по краю.
Я подумал, что оставлю этот том на время, когда я смогу встать в очередь в книжном, купить себе личный экземпляр и по-настоящему влиться в литературное превосходство, бурлящее внутри меня. Я не собираюсь просто пробегаться по нему и забывать весь сюжет час спустя.
Кстати, сюжет, который я написал несколько абзацев назад не имеет абсолютно никакого отношения к Знойным дням. Надеюсь, это было довольно очевидно, но если я заставил кого-то воодушевиться от того, чего не существует, приношу свои извинения.
Дзин, я знаю, что написал уйму слов прежде, чем коснуться самой темы, но поздравляю с завершением третьего тома!
Я всегда рад внимать плоды твоей работы в всём своём многообразии форм, поэтому я уверен, что это будет душераздирающий опыт, как только я прочту его.
Спасибо всем вам за то, что прочитали мою в каком-то смысле детскую попытку в послесловие. И буду рад встретиться с вами где-нибудь ещё, если такой шанс, конечно, выдастся. Увидимся!
Исибуро
=====================================
Перевод был выполнен командой GaijinGumi
Перевод, редактура, пруфрид – JimOnQ
Группа вк – https://vk.com/gaijingumi
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления