Послесловие автора
Картина для больных глаз
Привет. Говорит Дзин.
Как вам Знойные дни 3: Причина детей?
Как и всегда, история разворачивается в разгар лета. Хотя, этот том делает усилия в сторону того, чтобы продвинуть сюжет к будущим событиям, представляя новых персонажей и новые ситуации, в которых они потеряются.
К слову, так получилось, что релиз третьего тома (в Японии) произошёл ровно год спустя после того, как вышла первая книга… но, вау, расписание стало невообразимо безумнее с того времени.
Если я буду писать об этом всё время, то это, скорее всего, приведёт к подобной реакции: «О, Боже, он снова ноет о том, насколько он загружен?». Но уровень сложность и правда, похоже, растёт понемногу с каждым томом. Небольшая помощь пригодилась бы.
Я настолько затягиваю работу, что, в принципе, последние два дня провёл взаперти в своей комнате, оставляя время только на то, чтобы помыться и посетить некогда моего друга Мистера Сральника.
Когда я начал этот том, комната была прибрана – можно было даже сказать, что в ней хорошо пахнет – но в один момент горы пластмассовых коробок из-под бэнто и бутылок наводнили пол. Я окружен ими по обе стороны даже, когда пишу это послесловие.
Э-эх… И как только я закончу с ним, полагаю, нам придётся попрощаться друг с другом.
Кто-то из офиса точно придёт ко мне и жестоко заберёт это всё. (Не спрашивайте, почему я не сделаю это сам. Личные причины.) Когда я был в самых дебрях писательской работы и лицом к лицу с приближавшимися дедлайнами и отчаянным, надвигавшемся ощущением обречённости, именно эти груды мусора подбадривали меня, чистосердечно показывая мне большой палец и дружелюбное: «Держись там, пацан!»
Спасибо, парни. Это было хорошо.
Работа в подобных условиях естественно означала, что еду мне доставляли довольно часто. Хотя, в итоге, это стало очень нелепо.
Как только раздавался звонок в дверь, и я открывал дверь, доставщик еды смотрел на меня на его лице было видно это «…ох».
Если бы вас встретил измождённый и выглядевший нездорово джентльмен в запачканном худи, то вы, вероятно, сделали бы то же самое. Иногда я хотел выколоть себе глаза из-за этого.
Самое худшее было, когда я заказывал еду два дня подряд и приходил один и тот же доставщик.
Я (пока расплачиваюсь): «Э-э-э… м-м-м… Спасибо, что всегда приходите. Я очень много работаю последнее время, так что бла-бла-бла…»
Девушка-доставщик: «А, вот как? Как ин-н-нтересено. Что ж, как всегда спасибо!» (*хлоп*)
Я: «…Ну-у, время ужинать.»
Каждый раз.
Вот, с чем мне приходится сталкиваться.
Бесспорно, человек от этого чувствует себя одиноко. Жевать кусок пиццы в одиночестве в своей комнате. Это больно.
Так что будет неудивительно, что как только я закончу писать, то отправлюсь в путешествие!
У меня не было настоящего отпуска чёрт знает сколько лет, так что я подумал, что заслужил его.
Сойдёт где-нибудь за городом. Я родился в небольшом городке, поэтому жизнь в большом городе время от времени правда выматывает меня.
И пока я тут загадываю желания: как только я приеду в свою загородную виллу, желаю, чтобы там оказалась очаровательная девушка, с которой я смог бы провести время.
Ну же, Господь. Подари мне хоть какой-то шанс. Я уже честно немного обижен.
Серьёзно, когда мой редактор внезапно постучался в дверь и сказал:
Редактор: «Ты сдашь третий том в этот день.»
Я: «А-а-а-а-а-а!!!»
Я начал рассматривать вариант подготовить своё последнее желание и завещание, но каким-то образом смог справиться с каждый препятствием, что выпало мне. Это огромное облегчение.
Мне пришлось разобраться с кучей дерьма, чтобы добраться сюда.
И, думаю, у меня будет намного более расслабленное расписание во время следующего тома, поэтому буду ждать, что смогу легче с этим справиться.
Конечно, мой редактор не материализуется передо мной и не скажет тут же приступать к написанию четвёртого тома. Думаю, какое-то время у меня есть причина ощущать себя в безопасности.
Мой редактор не такой уж и демон, в конце концов. Ко времени, когда вы будете читать это, я, скорее всего, буду наслаждаться отличным, расслабляющим отпуском в-
А? Подождите. Кто-то звонит в дверь. Интересно, кто это может быть в такое позднее время.
У меня плохое ощущение. Лучше бы закончить послесловие прежде, чем что-то случилось. До следующего тома, увидимся.
Дзин (Shinzen no Teki-P)
=====================================
Перевод был выполнен командой GaijinGumi
Перевод, редактура, пруфрид – JimOnQ
Группа вк – https://vk.com/gaijingumi
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления