Что ж, всем привет! Вы можете звать меня Ластук или Ластик
Я тот, кто начал переводить 8 том Знойных Дней. Извиняюсь за возможные ошибки в тексте, или что иногда смысл вообще не понятен. Это, по факту, моя первая попытка в перевод чего-то, и я надеюсь, что вам понравилось. Также извиняюсь, что последние главы начали выходить раз в неделю. Я просто не стоял на месте и вступил в одну команду. Так как я не знаю, что сюда написать, то, пожалуй, напишу, как я вообще встретился с этой серией.
Всё началось с песен, думаю так было у многих, верно? В какой-то момент я нашёл видео на ютубе про Призрачные Дни и заинтересовался. Буквально за пару дней я прочитал всю мангу и перешёл к ранобэ и прочитал его за неделю или две. Тогда, я обнаружил, что там нет 8 тома, поэтому я решил, что просто посмотрю аниме. Но любопытство брало верх, поэтому я нашёл 8 том на английском и прочитал его. Через пару месяцев, как вы понимаете зимой 22 года, я подумал, почему бы не попытаться перевести 8 том. Так как я социально неловкий человек, мне было страшно, я думал, что мне начнут писать, что я ужасно перевожу и ваще лох (я знаю, что это тупо). В конце концов, как вы понимаете, я сел за перевод. Вот и вся история.
Что насчёт самих Призрачных Дней? Конечно же мне очень понравилось. Все персонажи такие классные, сам сюжет лично мне чутка напоминает Когда Плачут Цикады. Для меня, лучший момент 8 тома, это где Хиёри сказала, что любит Хибию. Я просто был так рад за парнишу, он так много старался ради неё, и наконец добился своего. Короче, моя оценка 10/10, да я щедрый.
Ну, вот и всё. Следующим идёт аниме, хотя мне не сильно вериться, что кто-то ждал перевода ранобэ перед тем, как смотреть аниме. И спасибо большое за добрые слова в комментариях. Мне всегда было приятно их читать. В любом случае, надеюсь вы, как и я, насладились чтением и всей вселенной Kagerou Project.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления