Иден и я перебираемся в самую последнюю комнату учреждения, которая оказывается кабинетом таинственного доктора. Звери… ну, я не знаю, что они делают, но я иногда вижу, одного где-то в бешенстве, так что я знаю, что они все еще здесь. Я, вероятно, скоро начну их собирать, хотя я не совсем уверена, как я буду это делать. Тем не менее, из того, что я видела, охранники полностью покинули исследователей и вместо этого все собрались там, где находятся Апони и Сэм. Обнаружив, что исследователи могут быть в чем-то полезны, и, чтобы избежать ухода Зверей, я забаррикадировала дверь, а также оставила там Болвана и Голиафа. Я уверена, что некоторые из исследователей сбежали заранее, но большинство, похоже, прячутся.
Подойдя к офисной двери, она кажется непривычно нетронутой, а на дверной ручке виднеется тонкий слой пыли. Кроме того, на передней части двери есть простая табличка с надписью. "Доктор Фаленоз."
"Это человек, который написал все эти журналы, верно?" спрашивает Иден.
Я слегка киваю Иден, проверяя, нет ли чего подозрительного. "Ммм, это он, и он тоже явно пропал, но, кажется, всем наплевать. Итак, давай выясним, почему это так?"
Протыкая замок ногтем, я разрываю внутренности и медленно толкаю дверь. Комната, которую я наблюдала на камерах ранее, быстро проясняется. Все нормально, ну если не обращать внимания на гигантскую зияющую дыру в одном углу комнаты и тревожную безглазую старуху за столом.
Старуха, явно Ладонь, кажется, хочет либо напугать меня, либо заговорить со мной, но, честно говоря, мне неинтересно разговаривать с такими тварями. Они просто повторяют бессвязные предложения, выглядя тревожно.
"Я-я-я знал, что ты придешь." бормочет оно.
Закатив глаза, я говорю Иден, "Помогите мне убить женщину, чтобы мы могли заняться сбором реальной информации."
Итак, немедленно мы с Иден вступаем в бой с Ладонью. Он, кажется, удивлен нашими стремительными атаками, когда я быстро убираю обе его руки с его тела. Иден поспешно топает по ладоням, выбивая из них глазные яблоки. С выпученными глазными яблоками его тело превращается в серую слякоть на полу.
['Ладонь 2-го уровня' убита — вклад 50% — получено 12 эссенций]
Открывая ящик рядом, я начинаю искать информацию. "Это было гораздо менее болезненно, чем слушать его болтовню. Кроме того, кажется, что их сила варьируется в зависимости от того, кого они имитируют, потому что убить его было намного проще, чем тех, с которыми мы сражались ранее. В любом случае, мы должны пока игнорировать гигантскую дыру и сначала искать любую полезную информацию."
"Д-да, но ты уверена, что нам не стоило пытаться поговорить с ним?" спрашивает Иден.
"Я совершенно не заинтересована в том, чтобы высмеивать что бы то ни было. Эта штука уже однажды пыталась меня запугать, в прямом эфире с камеры, и, вероятно, она попыталась бы сделать это снова."
"Хм, может быть, Я думаю, это не имеет значения, так как есть комната, полная вещей, которые мы можем обыскать в любом случае."
"Верно! А теперь, как я уже сказала, потрать максимум пятнадцать минут на то, чтобы найти важные вещи."
"Максимум пятнадцать минут?" Она с сомнением оглядывает обширный офис. "...Хорошо."
Мы вдвоем перебрасываем документы туда-сюда, в поисках чего-нибудь, относящегося к Ладоням и текущей ситуации. Удалив файл с изображением доктора Фаленоза, я замечаю, что доктор на самом деле не пожилая женщина, а значит, кому бы ни подражал Ладонь, это был, по-видимому, какой-то случайный человек. Что важно, потому что это означает, что он был здесь по своей собственной воле, а не из-за какой-то привязанности со стороны того, кого он имитировал.
Пятнадцатиминутный лимит времени проходит.
"Что-нибудь, Иден?" спрашиваю я.
Она держит лист бумаги, полный чисел. "То, что мы уже знали, по большей части, за исключением того, что эти отчеты содержат гораздо больше данных. Их трудно читать, если честно."
"Тогда мы вернемся, если время позволит, а пока давай посмотрим, куда ведет эта гигантская дыра."
"Не следует ли нам быть более осторожными?" говорит она, нервно глядя на дыру. "Это кажется невероятно подозрительным и зловещим."
"Да, это правда… Вообще-то, у меня есть идея."
Подойдя к двери кабинета, Я распахнула ее как можно громче. Выбравшись наружу, я кричу изо всех сил: "Все, я нашел туннель для побега! Дыра в кабинете доктора Фаленоза!"
Сразу же я вижу, как распахиваются двери некоторых офисов, и несколько исследователей выпрыгивают из укрытий. Они бегут к офису с выражением чистого страха на лицах.
Я прячусь за Иден. "Скажи им, чтобы прошли через дыру. Мы довольно быстро узнаем, если с ней что-то не так."
«…» Иден замолкает.
Около дюжины исследователей врываются в офицера. "Где!? Где спасательный туннель!"
Иден указывает на дыру, открывая и закрывая рот. "Это… это очевидно прямо здесь." с сомнением бормочет она.
"Это спасательный туннель? Это не похоже!" кричит молодой исследователь.
"Кого, черт возьми, волнует, как это выглядит!" женщина истерически говорит, "Эти гиганты! Я видела, как они буквально играли в мяч с доктором Питером в качестве мяча! Я сваливаю отсюда!"
Толстяк тяжело дышит, форсируя слова, "Ты права! Мы должны сообщить в службу безопасности, что происходит!"
Толстяк отталкивает Иден с дороги и быстро бежит… или, что более предусмотрительно, бежит в туннель. Все остальные следуют за ним, а я хватаю Иден за руку, чтобы убедиться, что мы остаемся вместе. Я втягиваю ее в туннель, держась на некотором расстоянии от исследователей.
Туннель грязный, очень похоже на места, которые черви уже раскопали по всему объекту. Ничто из этого не сдерживает приманку, я имею в виду исследователей, поскольку они продолжают неустрашимо бежать. Однако я беру на заметку, что яиц глистов здесь десятки, а то и сотни. Некоторые яйца утоплены в пол, но, к моему облегчению, все избегают их.
'Каждое из этих яиц, вероятно, также имеет десятки червей. По крайней мере, если оно похоже на то, что мы достали из стены несколько дней назад. Я уверена, что они нападут, если повредят кого-нибудь из них.'
Тем не менее, все это не может подготовить меня к тому, что я обнаруживаю, поскольку толстяк полностью теряет равновесие в своем безумном побеге и спотыкается, падая в то, что выглядит как кратер. Все исследователи смотрят вниз, пока Иден приближается. Мы смотрим в то, что сначала приняли за кратер, а точнее сказать, что это гигантская куполообразная комната. Однако не форма комнаты, а тысячи чудовищных червей, извивающихся в ней, на самом деле лишают нас дара речи. Стены, потолки и пол кажутся движущимися по собственной воле, но на самом деле это просто черви. Почти мгновенно упавший толстяк исчезает в шевелящейся массе внизу.
Не обращая внимания на его судьбу, мой взгляд перемещается в центр комнаты, где стоит гигантское серое гуманоидное существо, выглядящее слишком знакомым. Найдя последнюю штуку, я ожидала, что мой глаз дернется. Существо, которое я никогда не смогу забыть, с его бесчисленными руками, торчащими из всех доступных мест его тела, стоит неподвижно. Каждая из его рук имеет ладони, в которые встроено знакомое глазное яблоко, но наиболее заметной особенностью является то, где должна быть голова, гигантская рука.
'...Это как существо из моего туториала! За исключением того, что он намного меньше и выглядит только частично построенным… Я действительно очень хочу убить эту штуку!'
Черви постоянно поедают тело существа, но оно мгновенно регенерирует любой ущерб, нанесенный ему червями. Не только это, но черви, похоже, умирают вскоре после того, как съедят часть его плоти.
'Давайте пока проигнорируем, что и почему, и сосредоточимся на червях. Что они пытаются сделать? Пытаются убить? Почему они убивают себя в процессе?'
Внезапно, Я замечаю, как пара рук существа сгибается, когда они пытаются опереться на другие руки вокруг него. Они толкают, и серая человеческая фигура выскакивает из его массы, кувыркаясь в червей внизу.
'Подождите-ка. Это что-то вроде рассадника Ладоней? Они действительно могут размножаться?... Я начинаю думать, что все это место просто нужно взорвать с орбиты; Я все это ненавижу.'
Выйдя из ступора, несколько исследователей кричат, а остальные бросаются бежать, за исключением одного, который продолжает смотреть на чудовище. Однако это временно, так как последний оставшийся исследователь пытается присоединиться к остальным, но я хватаю их за ноги, отправив их лицом в грязь.
"Извините, но у меня есть вопросы." говорю я ему с небрежным темпераментом.
"Отпусти меня! Он стал слишком большим; нам всем все пиздец! Мне нужно покинуть страну! Н-нет, континент! он кричит."
Торопясь уйти, оставшиеся исследователи наступают на яйцо червя и в конечном итоге разбивают его. Их действие заставляет червей падать с потолка и вырываться с пола, атакуя их. Напоминая Бразильскую светящуюся акулу, они цепляются за исследователей и отпускают только тогда, когда удаляют кусок плоти размером примерно с человеческий кулак. Исследователи кричат от ужаса, выбрасывая червей из своих тел. Но там, где когда-то был один червь, его место занимают два. Вскоре все, что осталось, это несколько мясистых красных скелетов.
Я делаю движение в сторону скелетов. "Видишь, я спасла тебе жизнь! Ты должен мне!"
"Т-ты сказала, что это путь к отступлению! Почему!?" он плачет.
"Ну, в основном потому, что мне нужны были морские свинки, чтобы проверить безопасность этого туннеля!" Я говорю, двигаясь по сырому туннелю, "Я уверена, как исследователь в этом учреждении, ты понимаешь важность экспериментов над другими, верно?"
Подняв ногу, я толкаю исследователя лицом в грязь, наблюдая, как из грязи медленно поднимаются пузыри.
'Хотя эти ребята не из Консорциума, я чувствую, что они достаточно близки. Я не тот мальчик, с которым Консорциум проводил свои маленькие «лечения», но я все еще чувствую, что в долгу перед Робертом за все, что я невольно украла у него.'
Иден хлопает меня по плечу и указывает на мужчину. "У тебя не было к нему вопросов?"
"А?... О да!" Я убираю ногу с головы мужчины, заставляя его задыхаться.
"Теперь расскажи мне, что ты знаешь о червях и сером человекоподобном существе."
Он колеблется, глядя на остатки своих коллег. "Хорошо! Н-но ты должна пообещать защитить меня, если я это сделаю!"
"…Если ты имеешь в виду, что не утоплю тебя в грязи, конечно. Если ты имеешь в виду буквально защищать тебя, то нет, я скорее брошу тебя в червяков."
"Не утопить тоже пойдёт!" кричит он, крутясь в грязи.
"Хорошо, тогда говори."
"Я-я не знаю о червях. Был еще один отдел, работавший над чем-то, связанным с червями, но совместные обсуждения проектов не одобряются."
Иден смотрит на меня и говорит: "Эйра, черви могут иметь какое-то отношение к тому, что доктор назвал "человеком-червем" в журналах, которые мы нашли."
Соглашаясь с Иден, я киваю. "Да, наверное, ты права, и я тоже догадываюсь, что это за существо."
Услышав нас, исследователь быстро говорит. "Я думаю, что это существо — то, что мы назвали Двойником Бога." в панике произносит он. "Но раньше такого не было, клянусь! По крайней мере с тех пор, как я видел это в последний раз!"
"Как это выглядело раньше?" Спрашиваю я.
«Это было не так уж и много! Он просто выглядел как алебарда, сделанная из кости, но доктор Фаленоз сказал, что это "Хребет Бога". Он сказал, что в конечном итоге это будет Двойник Бога!"
Я скрещиваю руки на груди и обдумываю то, что мы читаем в документах. "А, значит, ядро — живое оружие. То самое, который они использовали в экспериментах."
Его глаза расширяются при упоминании о живом оружии. "…Д-да, наверное, я, честно говоря, не знаю."
Я продолжаю допрос, "Это та штука, что накладывала всю магию разума?"
"Магия разума? Ты имеешь в виду гамма-скремблирование?"
"Это слишком сложное название для чего-то, у чего оно уже есть. В любом случае, это то, что портит всем умы?"
"Да, так было всегда. Еще до того, как это выглядело как…" Он указывает головой на существо. "Что бы это ни было!"
Я смотрю на существо как раз вовремя, чтобы увидеть, как из его тела выпадает еще одна гуманоидная фигура. "А ты? Ты был причастен к прививке частей живого оружия морским свинкам?"
"Я-я имею в виду, да, эти люди были просто каторжниками." явно лжёт сквозь зубы мужчина.
Подарив мужчине холодную, но невинную улыбку, Я качаю головой. "Сомнительно, мистер."
"М-мистер?" он заикается.
"В любом случае, что-нибудь еще, по твоему мнению, мне следует знать? Если я узнаю больше от кого-то другого, я обещаю, что найду тебя."
"Я больше ничего не знаю, клянусь!" кричит он.
"Ладно, тогда..."
Схватив исследователя за ногу, я сбросила его в яму с червями внизу. Он ужасно кричит, пока черви не заглушают крик своими бесчисленными телами.
Хлопнув в ладоши, я с ухмылкой смотрю на Иден. "Ах, это было расслабляюще, и теперь мы действительно знаем, что мы здесь, чтобы убивать!"
['Человек 1-го уровня' убит — вклад 50% — получено 4 эссенции]
*Если найдёте ошибки, пишите. исправлю по мере возможности*
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления