Прошло три дня с момента получения нового задания от системы. У меня уже вошло в привычку прогуливаться каждый день и использовать <Анализ> на всех подряд в надежде найти кого-нибудь достойного стать моим подчиненным.
Хотя на Земле сейчас все еще не так много маны, у некоторых людей начали появляться признаки ее воздействия.
Просматривая новости, я видел, как люди выкладывают фотографии с неожиданно изменившими цвет прядями волос. Они не знают, что это происходит из-за влияния на них маны.
Например, у людей с врожденной склонностью к магии воды волосы могут стать аквамариновыми, а у тех, кто имеет врожденную склонностью к магии огня волосы могут стать огненно-красными. Тот, у кого есть врожденная склонность, способен изучать магию намного быстрее, чем тот, у кого ее нет. Но среди людей врожденная склонность встречается крайне редко.
Кроме того родословная значительно влияет на талант и склонности. Как бы то ни было, это лишь вопрос времени, когда увеличение маны будет замечено, а значит надо ускорить свое развитие.
Что касается поиска последователей, я, конечно, продолжу сканировать всех подряд. Но я не думаю, что найду хоть кого-то, пока уровень маны не повысится и у людей появится хоть малейший потенциал.
**Тук. Тук. Тук.**
'Кому это я понадобился?'
Подойдя к двери, я пододвинул табурет, чтобы встать на него, и посмотрел в дверной глазок. По другую сторону двери я увидел двух японцев, одетых в синюю униформу.
'Полиция? Они пришли по мою старую душу или новую? Ну, пусть стоят, стучат дальше.'
Не дождавшись ответа, они постучали еще немного и прекратили.
'Надо быстренько валить отсюда, пока они не пришли еще раз.'
Вчера вечером я сложил все, что мне могло понадобиться, в кольцо-хранилище. Но мне пришлось выбросить некоторые запасы еды, из-за чего мое настроение сильно испортилось.
Мне повезло, и я нашел круизный лайнер, который отправляется из Токио завтра днем. Он плывет из Токио в Асторию около трех недель. Поскольку я безбилетник, то планирую большую часть времени прятаться где-нибудь под палубой; к счастью, я не любитель солнечного света.
'Ну, может быть, я смогу прогуляться по палубе ночью.'
Я запланировал отправиться в доки, а ночью пробраться на лайнер.
Подождав некоторое время, чтобы убедиться, что полиция действительно ушла, я надел пальто и темные очки. Обернувшись, я бросил последний взгляд на свой дом, в котором жил последние два года.
"Спасибо, было очень приятно", пробормотал я.
Отвернувшись, я отошел от двери. Не успев сделать и двух шагов, я услышал, как кто-то окликнул меня.
"Эй, малышка! Подожди!"
Повернув говову, я увидел как два, уже знакомых мне, офицера полиции бегут ко мне и машут руками.
'Блин, я думал, что они уже ушли. Похоже, они просто ждали в машине.'
"Да, Мистер Офицер! Я могу вам чем-то помочь?"
Оба офицера одновременно слабо выдохнули от усталости. А потом, тот что справа, спросил меня.
"Девочка, а твои родители дома?"
"..."
Левый офицер повернулся к напарнику и посмотрел на него.
"Юуто, разве ты не помнишь? Человек, который живет здесь, одинокий мужчина, работающий в Японии по визе. Он не может быть родителем этой девочки."
"Ну, тогда, Тоума, кто эта девушка и почему она оттуда вышла?"
Юуто и Тоума уставились на меня.
"... меня зовут Эйра. Я была в гостях у Мистера Адамса."
"Понятно, тогда, Мисс Эйра, Мистер Адамс дома?"
Я помотал головой влево, вправо.
Юуто и Тоума переглянулись и снова посмотрели на меня.
Юуто решил взять инициативу в свои руки и сказал: "Мисс Эйра, пройдемте, пожалуйста, в наш офис и поговорим там. Мы свяжемся с твоими родителями, когда..."
"Эй, Юуто. Какая-то женщина пристально смотрит на тебя; похоже, она пытается привлечь твое внимание."
Тоума показал на женщину, заставив Юуто повернуть голову.
"Мисс, вам что-то нужно? Может, вы мама этой девочки?"
Темноволосая женщина с черными глазами и сине-белой медицинской маской не отрывая взгляд смотрела на Юуто.
"Ты считаешь меня красивой?", спросила она нежным голосом.
Ошалев от вопроса, Юуто смог собраться с мыслями и выдавить из себя ответ.
"Эмм, конечно, Мисс. Вы не могли бы подождать в сторонке, если вам что-то нужно, мы тут немного заняты?"
По-видимому, довольная его ответом и проигнорировав последнюю часть фразы, она потянулась к завязанному за ухом шнурку медицинской маски.
Одновременно с этим я, не дожидаясь разрешения, повернулся и пошел прочь.
"А теперь? Я все еще красивая?", я услышал знакомую фразу позади себя.
"Да, я же уже сказал, вы красивая. Стоп, что?! Ваше лицо!"
Похоже, что Юуто сосредоточил внимание на мне и на автомате ответил женщине, не заметив изменившуюся ситуацию.
"Тогда вы оба будете выглядеть точно так же, как и я!", закричала женщина.
За своей спиной раздались крики двух мужчин, а затем истерический женский вопль. Одновременно с криками, сладкий запах крови проник в мой нос.
'Похоже, что мне больше не нужно беспокоиться о том, чтобы быть таким осторожным. По-видимому, они уже ищут новую меня.'
**Вздох**
Мне нужно найти место, где я смогу спокойно практиковаться в магии крови. Я, конечно, немного потренировался дома, но там слишком мало места. Не говоря уже о том, что уровень маны в воздухе настолько низок, что моя мана восстанавливается слишком долго. После первой практики мне потребовалось больше суток, чтобы восстановить свою ману.
'Буду тренироваться при первой возможности.'
Продолжив свой путь, я добирался до железнодорожной станции около часа. Используя предварительно загруженную карту, я зашел на станцию и стал ждать прибытия поезда. Я ждал поезда до станции Иокогама, которая находится недалеко от того порта, в котором находится круизный лайнер.
Почувствовав на себе чей-то взгляд, я обернулся. Там я увидел женщину в синей униформе, которая наблюдала за мной.
'Черт побери, неужели они уже нашли меня? Похоже, что мирно уехать не получится.'
Теоретически, они могут подумать, что я связан с Кутисакэ-онной, которая недавно ударила ножницами полицейских. Я имею в виду, что они не ошиблись бы, но они не могут этого знать наверняка.
'Нет, скорее всего, они просто ищут свидетеля и хотят задать мне несколько вопросов.'
В любом случае идти в полицейский участок слишком рискованно; у меня нет никаких документов, да по факту я вообще не существую, не говоря уже о моей внешности. Кто знает, как надолго я могу застрять в полицейском участке, а если они узнают, кто я такой, они могут сделать из меня лабораторную крысу.
Увидев женщину-полицейского, идущую в мою сторону, я начал пробираться вглубь толпы.
'Поезд прибудет с минуты на минуту. Мне просто нужно держаться от нее подальше еще немного.'
Японские поезда известны своей пунктуальностью, и, как и ожидалось, секунда в секунду он въехал на станцию. Смешавшись с толпой, я вошел в переполненный вагон и опустил голову.
Через несколько минут по внутренней связи раздался голос: "Пожалуйста, отойдите от закрывающихся дверей."
Чувствуя, что поезд движется, я взглянул в окно. Женщина-полицейский смотрела прямо на меня и недовольно хмурилась. Она достала рацию и начала что-то передавать в нее.
'Похоже, что так просто меня не отпустят.'
Прибыв на станцию Иокогама, первое, что заметил, - это группу офицеров, ожидающих на платформе.
'Ну, я с ними согласен, пара полицейских, подвергшихся нападению и получивших увечья - это не то, что можно оставить безнаказанным. Но скорость их реакции просто поразительна...'
Как только поезд остановился, двери в начале и хвосте поезда открылись, и в них вошли офицеры и начали осматривать пассажиров. Подойдя к двери в середине, я решил открыть ее вручную.
Выходя из поезда, пассажиры бросали на меня недоуменные взгляды.
"Юная леди, остановитесь пожалуйста."
'О, значит, я превратилась из маленькой девочки в юную леди, и теперь, похоже, они хотят взять меня числом.'
Посмотрев в сторону источника голоса, я увидел группу из пяти офицеров. Обернувшись назад, я заметил, что офицеры из поезда тоже приближаются ко мне.
'Похоже, что возможность потренироваться появилась немного раньше, чем я ожидал.'
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления