Онлайн чтение книги Система Злой Богини Evil Goddess System
1 - 58

—POV Конгрессмен Майлз—

Было около 21:00, и мы летели над «Медицинским центром Мэри Тюдор» или, точнее, над лагерем Б. Я сейчас находился на вертолете Black Hawk наедине с сенатором Франклином Джейкобсом. Что касается Якоба Грота, он не прилетит раньше завтра.

«Было довольно сложно организовать доставку человека, находящегося в коме, в госпиталь, который фактически находился в зоне боевых действий. Рад, что накопил все эти услуги ».

— Мы немного опаздываем, но все должно быть хорошо, верно, конгрессмен?

Я повернул голову к сенатору Джейкобсу, который прервал мои мысли. Сенатор - пожилой мужчина с лысой головой, которую он обычно прикрывает армейской бейсболкой. Он сидит с прямой осанкой и обычно сохраняет суровое выражение лица, которое смягчается только при обсуждении охоты или рыбалки. Хотя на протяжении всего полета он не очень много говорил, по-видимому, был сосредоточен на размышлениях.

Я понял, что до сих пор не ответил:

— О, да, мистер сенатор, все должно быть хорошо. Мы здесь только для того, чтобы поговорить с людьми, и нам не придется делать это до завтра.

— Это хорошо. Думаю, у тебя нет других планов? — спросил сенатор.

Я неловко улыбнулся: А, нет. Планов нет.

"Это была ложь. Я наконец-то увижу свою дочь. Прошедшая неделя была душераздирающей. Она не только забрала моего сына и дочь, но и превратила мой район в ад на Земле."

Я отвернулся, пытаясь закончить разговор, и вместо этого посмотрел в окно вертолета. Больница и банк крови по соседству были похожи на маяки в центре города. Это было одно из немногих мест в городе, где до сих пор было электричество, и это только потому, что у них обоих находились аварийные генераторы.

Вокруг обоих было несколько рядов заборов из колючей проволоки и брошенные автомобили, которые использовались в качестве баррикад. Звук выстрелов и взрывов был почти постоянный, поскольку «Ползуны» имели тенденцию атаковать, отступать и затем повторять.

Сенатор вздохнул: Лагерь Б - это чертова беда, не так ли?

— Да, это так,— без энтузиазма сказал я.

Он продолжил: Но мы не можем просто так бросить его, и он хорошо укреплен, почти до такой степени, что это место можно считать импровизированной крепостью.

— Я знаю. Но я бы хотел, чтобы мы просто прекратили чушь и позволили людям покинуть город ,— я ответил.

— Мы все это понимаем, конгрессмен, но осознаёте ли вы последствия непреднамеренного выпуска хотя бы одного инфицированного человека из города? Можете ли вы представить, что будет, если эти штуки окажутся в Сан-Франциско или где-нибудь еще? Только  Бог на Небесах поможет нам, если они появятся в нескольких местах одновременно. Не говоря уже о стратегическом расположении больницы. Он находится недалеко от центра города, он идеально подходит для вышек связи, а банк крови по соседству также является идеальным полевым исследовательским центром для вскрытия Ползунов.

— Я всё понимаю, сенатор. Я удивлён тем, насколько ты согласен с этим. Это самый большой город на Аляске, и все, кто оказался в ловушке здесь - ваши избиратели.

Сенатор хмуро посмотрел на меня: Кто сказал, что я не против? Я просто понимаю, в чем тут заключена логика.

— Логика? Сенатор, как вы можете применять логику к такой нелогичной ситуации, как эта?

Телефон завибрировал, я поднял запястье и посмотрел на свои умные часы.

"Текстовое сообщение? От той девушки?"

Я нажал на экран часов, на котором появилось сообщение: «Пожалуйста, возьмите сенатора с собой. Я бы не хотела, чтобы он это пропустил».

"Немного кратко и по делу. К тому же, на удивление, никаких смайлов." [1]

— Получили сообщение от кого-то там, Билл? — спросил сенатор.

— Нет, Это всего лишь моя секретарша

— Так ли это?... Знаешь, Билл, ты стал необщительным с тех пор, как круизный лайнер потерпел крушение .

— Да, ну, мои дети все ещё пропадают без вести, а мой город постепенно превращается в руины.

— Конечно, это понятно, полагаю. Я слышал, что не так давно у вас была довольно эмоциональная реакция. Тогда адмирал спас вас, понимаете? Насколько я уверен, вы знаете, что все эти корабли вместе с немногими выжившими членами экипажа пришлось потопить.

 — Я знаю, сенатор. Пропавшие корабли - горячая тема в новостях.

Сенатор кивнул: В любом случае, Билл, ты можешь сказать мне все, что у тебя на уме. На самом деле, если есть что-то, вы должны сказать мне раньше, чем позже.

Я подозрительно посмотрел на сенатора: Нет, всё в порядке.

Он покачал головой: Билл, я разочарован.

Сенатор бросил мне на колени манильскую папку. Я моргнул при словах, отмеченных красным цветом **Секретно**. Я начал испытывать дурное предчувствие, но продолжил вынимать документы, надеясь, что сенатор не увидел холодный пот на моей шее.

Он продолжил: Документы немного устарели, но дела идут так быстро, что у меня не было времени получить новые. Мне пришлось постараться, чтобы получить эти копии, хотя они все же отредактировали большую часть из них.

Я вынул первый документ, и меня поприветствовала фотография девушки и резюме.

{

Кодовое имя: Little Red

Описание:

Little Red считается очень опасным [отредактировано]. Имя Little Red неизвестно, но офицер японской полиции сообщил, что она представилась как «Эйра» [2], прежде чем офицер был жестоко изуродован неизвестным нападавшим. Считается, что у Little Red рубиново-красные глаза, а также кожа и волосы, которым не хватает пигмента [3]. Хотя никто не смог подтвердить эти детали. Кроме того, было замечено, что под капюшоном Little Red были замечены небольшие «шишки» слева и справа от ее головы.

Было замечено, что Little Red  иногда носит черную маску, напоминающую человеческий череп. Как правило, Little Red можно увидеть в платьях, которые часто имеют пятна крови в разных местах.

Полные возможности Little Red неизвестны, но, похоже, она способна [отредактировано] в своем собственном теле и / или в тех, кто ее окружает. Little Red однажды появился[отредактировано] солдатом на камере через укус. Это привело к предположению, что на самом деле она может быть своего рода [отредактировано]. Это подтверждается тем фактом, что некоторые полученные тела почти лишены [отредактировано].

Считается, что у Little Red температура тела ниже, чем у обычного человека, и солдаты, которым поручено найти Little Red, всегда должны иметь под рукой кого-нибудь с тепловизором. Сообщается, что Little Red часто подыгрывает своей невинной внешностью, чтобы поколебать или попытаться повлиять на людей [4].

[Оставшееся описание отредактировано]

Контактный протокол:

Как указывалось ранее, полные возможности Little Red неизвестны, но если контакт установлен, рекомендуется просто вести себя естественно и, если возможно, покинуть территорию. О любых случаях обнаружения Little Red следует немедленно сообщать командирам.

Местонахождение:

Считается, что он находится где-то в городе Анкоридж.

Преступная деятельность и М.О. :

Little Red иногда оставляет груды закусок японского бренда везде и всегда, когда она совершает серьезное преступление. Было отмечено, что это происходит чаще, когда тело не может быть обнаружено. Смотрите список ниже предполагаемых преступлений.

—Множественные подсчеты убийств 1/2/3 степени.

—Множественные случаи нападения.

—Пиратство международного круизного лайнера.

—Незаконный въезд в страну.

—Терроризм.

—Поджог.

—Похищение.

—Выдача себя за капитана дальнего плавания.

—Кража в магазинах.

—Поел и смылся

...Я пропустил оставшуюся часть списка, поскольку он слишком длинный.

Предполагаемые сообщники:

—Роберт Адамс: Местоположение неизвестно.Статус неизвестен.Дополнительные документы доступны по запросу.

—Иден Грот: Имя указано как Ева, но в служебных записях «Лунный свет» указано, что это вымышленное имя.Дополнительные документы доступны по запросу.

—Одри Хеннингтон: Возможно, «правая рука» Little Red.

Другие собщники:

Другие сообщники - это люди, которые недостаточно близки с Little Red, чтобы называть «сообщниками», но все же считается, что они имеют какое-то отношение к Little Red. Список сообщников тоже длинный. Он включает в себя всех, от остатков команды Bravo до некоторых стримеров Tremble и девушку, которая работает в японском магазине одежды, и...

—Билл Майлз: конгрессмен с Аляски.

—Энни Майлз: дочь Билла Майлза.

—Люк Майлз: сын Билла Майлза.

[1]. Отредактировано

[2]. Считается, что пишется так же, как уэльское слово «снег».

[3]. Наблюдения из различных видеозаписей и выживших.

[4]. Внешне Little Red выглядит между 14-16 годами, но реальный возраст неизвестен.

}

Я быстро закончил читать оставшийся документ и посмотрел на сенатора.

—Верно, Билл. Вас уже подозревают в какой-то связи.

Сенатор держал еще несколько документов. Мне не нужно было много времени, чтобы понять, что это текстовые сообщения, которыми я обменивался с девушкой.

—Не волнуйся. Прямо сейчас такие есть только у меня. Ну, в любом случае, только сейчас, через пару дней, мой секретарь отправит эти документы прямо к входной двери опергруппы.

Я смотрел на сенатора с шоком и замешательством: Почему ты согласился пойти со мной, если знал?

— Просто. Я хочу познакомиться с девушкой, - решительно ответил он.

— Почему ты мог захотел с ней встретиться?! Она же жестокая убийца.

— Я хочу поговорить с ней, и, если ситуация требует этого, выкурить её оттуда.

— Сенатор, я знаю, что вы закалённый ветеран и думаете, что знаете, что делаете, но... вы будете, мягко говоря, сильно разочарованы.

—Мы на это посмотрим. Кроме того, мы будем не одни. Я связался с одним из моих старых приятелей из армии, и у него есть много солдат, готовых вмешаться.

— Что? Ты тоже пойдешь со мной на служение?

— Если она сказала мне прийти, я пойду. Чудовище или нет, но она высокомерная молодая девушка… наверное.

Сенатор указал на мои часы, и я быстро понял, что забыл закрыть сообщение.

— Если ты думаешь, что можешь застать ее врасплох, сделай это немедленно.

— Ты не знаешь всей ситуации, Билл. Если мы сможем поймать ее живой, мы возможно сможем найти решение на возникшие проблемы.

— О чем ты говоришь? Мы даже не знаем, является ли она причиной появления Ползунов.

— У меня есть интуиция, Билл.

— Вернуть их, наверное, невозможно, понимаешь?

— Может быть, но Билл, ты знаешь, что одна из этих существ - моя жена?

— Ты имеешь в виду Мередит?

— Верно. Несколько дней назад она связалась со мной через видеочат. Она была напугана до смерти. Мередит… — сенатор немного задыхался, — Что ж, Мередит больше не могла нормально ходить. Бывает, когда стареешь… в любом случае, я видел ее… видел, как она превращалась в видеочате.

—Мне очень жаль это слышать, Франклин. Звучит ужасно.

— Вот почему я хочу поймать эту девушку живой. Кроме того, Билл, я лично поговорю с Маккракеном, и мы разберемся с этим. Я знаю, ты просто хочешь вернуть своих детей.

— Кстати о президенте Маккракене, он знает, что вы сейчас пытаетесь сделать?— спросил я.

— Конечно, нет. Он определенно попытается меня остановить.

***

Была уже почти полночь, и мы с сенатором шли по заброшенным холлам больницы. Двери часовни были закрыты.

— Мы опоздали?— я спросил вслух.

— Нет, вообще-то вы рано,— услышал я милый голос.

Дверь открылась, и из-за дверей выкатился зловещий туман. Я некоторое время стоял, ошеломленный, но быстро восстановил самообладание. Вышла маленькая девочка-подросток в капюшоне и белой маске. На маске были нарисованы глаза, а из левого глаза стекает красная слеза.

Мой разум начал колебаться, когда я думал обо всех случаях, когда в моей голове возникала эта ситуация.

«Что эта девушка собирается сказать? Какие глубокие, угрожающие или необъяснимые вещи она собирается сказать?»

Девушка подошла и, несмотря на маску без глаз, посмотрела на сенатора и меня.

Наконец, она сказала: Можете ли вы поверить, что у них здесь была машина для тумана? Типа, что у них здесь был концерт хэви-метала или что-то в этом роде? Я попыталась добавить пищевой краситель в машину для тумана, но ничего не вышло,— девушка захихикала.

Мы с сенатором чуть не упали от неожиданных слов.

Девушка откашлилась: Разрешите представиться. Я Эйра, и я с нетерпением жду возможности оказать вам обоим отличный сервис.

— Вы Эйра?

— О, ты меня знаешь?

— Конгрессмен Майлз упомянул вас. Твоя репутация опережает тебя.

— Он сделал это сейчас?— Эйра ответила с подозрением, прежде чем вздохнуть ,— Я бы предпочла, чтобы моя репутация не опережала меня.

— Я очень хочу поговорить с вами. Я Франклин Джейкобс, сенатор этого великого штата.

— О боже. Что ж, это очень приятно, сенатор Джейкобс, — девушка протянула свою маленькую ручку в перчатке.

Сенатор поколебался, прежде чем пожать ей руку: Вы так вежливы, Мисс Эйра. Кстати, ваше имя Эйра?

— Да, но мы должны подготовиться к слежению. Поговорим потом,— она ответила небрежно,— Скажи всем, кто следит за тобой, они не приглашены.

— ...

Она начала уходить и показала нам, чтобы мы следовали за ней. Я заметил, что сенатор снова оглядывался по коридору, делая небольшие движения руками.

При входе в комнату атмосфера была странная. В тесной комнате было плотно набито человек сто пятьдесят. Конечно, это только предположение, может быть больше, а может быть меньше. В любом случае, странно то, что люди казались странно взволнованными службой, несмотря на нехватку мест.

— Мисс Эйра, разве вы не собираетесь участвовать в служении? — вопросительно спросил сенатор.

— Ну, изначально план был таким, но теперь я решила, что если сенатор здесь, то мне, вероятно, следует быть поблизости. На случай, если у вас возникнут какие-либо вопросы.

— Эйра, этот человек здесь?— спросил я.

— Этот человек? О, ты имеешь в виду её. Конечно, она здесь. А теперь тише, оно начинается,—  сказала Эйра.

В передней части комнаты красивая девушка с золотыми волосами двигалась в сторону свободного место на глазах у толпы. Ее правый глаз, казалось, почти светился красным, а левый - синим. Она стояла с невыразительным взглядом и посмотрела сквозь толпу. Она оглянула комнату, пока не заметила Эйру, отчего выражение ее лица немного смягчилось.

На девушке было длинное белое платье. За ее спиной стояли пять человек в белых масках и наблюдали за комнатой. Двое казались довольно крупными мужчинами, а другой - тоже мужчиной, но более стройным. Остальные двое видимо были женщинами лет двадцати, а последняя - невысокой девочкой не старше десяти.

"Энни…"

Внезапно свет выключился, и комната тёмной. Кто-то сдвинул шторы, открывая большое окно в глубине комнаты. В комнату проник лунный свет из темного мира снаружи.

[1] В прошлой главе в сообщении Эйры были смайлики, но по какой-то причине редактор их не добавил


Читать далее

1 - 0.1 16.02.24
1 - 0.2 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29.1 16.02.24
1 - 29.2 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
57 Религиозная Служба 17.03.25
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть