— Так значит, в качестве герцогини был принят мужчина... Подождите, что Вы сказали?
— Более того, говорят, что он принадлежал к другой расе.
— Что?
Принц непроизвольно нахмурился. Он быстро сгладил выражение лица, но ещё сильнее запутался в своих мыслях.
“Что это вообще значит? Неужели герцог тоже сошёл с ума?”
Говорят, что крайнее безумие может сделать человека невозмутимым. Неужели герцог тоже был одним из таких безумцев, о которых ходят слухи? Пока различные подозрения закрадывались в мысли Ренсли, герцог, внешне безразличный к вызванному им переполоху, продолжил объяснения.
— Случай с герцогиней-мужчиной кажется беспрецедентным, но не совсем уж неслыханным. Однако, видимо, это был первый и последний случай.
— …
— Даже в те времена в брачной записи значилось имя другой дворянки. То есть официально записано было имя женщины, но свидетельства о существовании герцогини-мужчины, принадлежащему другой расе, до сих пор сохранились в разных источниках. Пусть сейчас эта раса уже исчезла, говорят, что в прошлом на этом континенте жили и другие существа, помимо людей. Я предполагаю, что такие браки также заключались для установления соглашений с ними.
Ренсли прикрыл глаза, чувствуя, что его тело затрясёт, если он не сдержится. А вежливо сцепленные кончики пальцев на руках, как и пальцы на ногах слегка подёргивались.
Лишь догадываясь о том, что собирался сказать герцог, уже хотелось это отрицать. Юноша ждал, когда герцог сделает конкретный вывод, и этот момент неумолимо наступал.
— Я планирую устроить свадебное торжество с невестой из Корнии. Я также намерен послать письмо королевской семье, в котором сообщу, что мы благополучно приняли партнёра, которого они отправили. И по приказу императора приму невесту из Корнии, как герцогиню.
— …
— Так, полагаю, не возникнет никаких трудностей и наказания для тех, кто вовлечён в эту ситуацию. Что Вы думаете по этому поводу, лорд Ренсли?
— Но если так… – Слова принца застряли у него в горле, но глубоко выдохнув, он спросил, – Тогда что на счёт преемника? Разве Вам не нужна герцогиня, которая сможет родить наследника? Более того… даже если мы скроем это сейчас, что, если позднее император или кто-нибудь ещё узнает о моей истинной личности?
— У нас есть время как минимум до зимы, чтобы получить право на личную аудиенцию с Императором. Нам не о чем беспокоиться. Разве Вы не просили меня спасти Вашу жизнь?
Герцог посмотрел на Ренсли взглядом, требующим ответа.
Его реакция не была идеальной, но она была самой правильной в сложившихся обстоятельствах, особенно с точки зрения минимизации ответственности самого Дживентада.
Император хотел отправить в Ольдрант «принцессу» из Корнии, но король воспротивился и выполнил этого требование лишь частично. Несмотря на то что тот был бастардом, король отправил на север «принца».
Однако Гизелль Дживентад принял «невесту из Корнии» только по приказу императора. Даже если впоследствии люди будут оспаривать или высмеивать его решение, если герцог обоснует его, сказав, что приезд невесты-мужчины – это воля императора, никто не станет открыто обсуждать правильность или неправильность его решения. Более того, поскольку общественность считала герцога странной фигурой, даже если он совершит что-то необъяснимое, к этому можно будет отнестись с пониманием.
В извращённом браке была бы вина не только Гизелля Дживентада. Но если герцог заявит, что невеста сбежала, то с этого момента он станет соучастником.
И это не всё. Даже если эта страна мало взаимодействовала с другими королевствами, одно присутствие Ренсли дарило Ольдранту превосходство над Корнией. Зачем герцогу Гизеллю отказываться от такого тактического преимущества?
Когда герцог ещё сочувствовал несчастной невесте, принцу, возможно, удалось бы убедить мужчину помочь ему в побеге ради запретной любви. Однако этот шанс уже ускользнул. У герцога не было причин проявлять милосердие к Ренсли Мальрозену, фальшивой принцессе, да ещё и мужчине.
— Я, Ренсли Мальрозен.
Другого выбора не было. Ренсли положил правую руку на сердце и склонил голову.
Ещё в детстве принц мечтал стать выдающимся рыцарем, когда вырастет. Не слугой при дворе короля Корнии, а служить лорду, которым мог бы восхищаться. Мечта же стать настоящим воином, каким Ренсли грезил в юности, давно канула в лету, когда его настигла реальность. Владыка, который превратил бы малообразованного слугу королевской семьи в рыцаря, встречается крайне редко. Ко всему прочему, как оказалось, рыцари не были теми хвалёными войнами, коими принц восхищался в детстве.
Наконец, Ренсли решил, что сможет хотя бы подражать чему-то похожему. Но подумать только, что делать это придётся в наспех надетой спальной одежде. Несмотря на это, принц твёрдо решил.
— Я буду беспрекословно следовать решениям герцога. Пожалуйста, скажите мне, что я должен делать.
— Не нужно делать ничего особенного. Просто примите участие в свадебной церемонии как герцогиня, согласно установленному плану.
— Значит, Вы планируете сообщить людям, что я мужчина?
Герцог отвёл взгляд в сторону, ненадолго задумался и подвёл простой итог.
— Давайте подумаем об этом ещё некоторое время. В конце концов, до церемонии Вы не будете показываться на глаза и разговаривать с другими людьми.
Отношение герцога было таким же деликатным, как и пижама на том, кто решил продемонстрировать свою преданность. Ренсли понимал, что из невесты, к которой следовало относиться с заботой и добротой, он превратился в неприятность, с которой предстоит разобраться.
Тем не менее он избежал смертной казни. Успех это или неудача? Пока Ренсли размышлял над авантюрой всей его жизни, герцог поднялся.
— Вам что-нибудь нужно?
— Что?
— Учитывая ситуацию, лучше ограничить контакты с людьми, пока не определимся с дальнейшим планом действий. Если Вам что-то необходимо, дайте мне знать. Я позабочусь об этом.
Ренсли не смог ответить сразу и слегка покраснел.
— Я ничего не ел со вчерашнего дня, с тех пор как покинул последний постоялый двор… Хотел бы немного поесть.
В конце концов, юноша заварил эту кашу, чтобы спасти свою жизнь, поэтому не мог позволить себе умереть от голода. Он беспокоился, что в такой серьёзной ситуации эта просьба может показаться бесстыдной, но герцог просто кивнул.
— Подождите немного.
Герцог встал, поправляя плащ. Он вышел из комнаты, ни разу не оглянувшись. Только когда дверь спальни полностью закрылась, Ренсли выдохнул и опустился на кровать. На него нахлынули разные мысли, но он энергично потряс головой, пытаясь отогнать их.
“Стоит быть благодарным хотя бы за то, что получилось избежать казни.”
Король Корнии несколько раз менял королев, и нет причин, по которым герцог Гизелль не мог бы сделать то же самое. Ещё не поздно подумать о собственном положении после вступления в этот фиктивный брак.
Герцог, вероятно, не был особо заинтересован в том, чтобы провести всю свою жизнь с герцогиней-мужчиной.
***
Ренсли переоделся в мужскую одежду Корнии, так как до этого на нём всё ещё была женская ночная рубашка, и стал ждать, но герцог не возвращался довольно долго.
Лёжа на кровати, юноша вспоминал запахи из кухни – аромат готовящегося мяса, шипение масла и пряный аромат специй. Мысль о том, что он сможет утолить свой голод, принесла луч утешения в его беспокойный разум.
— Я сам отнесу. Отойдите.
Из-за двери раздался долгожданный голос. Ренсли, словно очнувшись от задумчивости, стремительно вскочил, вежливо сложил руки и склонил голову, когда герцог вошёл в комнату.
— Приветствую.
— Нет необходимости каждый раз соблюдать формальности.
Хотя эти слова и не были пустым звуком, но Ренсли был «герцогиней» только формально, а не на самом деле. Он неловко улыбнулся и двинулся к герцогу. Вид мужчины в роскошном парадном плаще, несущего поднос с едой, пригодного только для рук слуг, выглядел, как нечто абсурдное.
— Не утруждайте себя, я сам всё сделаю.
— Пожалуйста, присаживайтесь.
Герцог прошёл мимо Ренсли и поставил поднос на стол. На большом подносе лежали жареные гусиные ножки, хлеб, сыр и непонятный красный суп. Из стоящей рядом чашки доносился сладкий аромат. При виде такого соблазнительного угощения во рту юноши непроизвольно выступила слюна. Вместо чашки медового чая на этом подносе можно было бы пожелать лишь бокал алкоголя… Но сейчас было не время раскрывать свои предпочтения.
— Благодарю Вас, Ваша Светлость.
На эту искреннюю благодарность герцог лишь кивнул. Ренсли сел в кресло и принялся за еду. Он разрывался между желанием поглотить гусиную ножку целиком и соблюдением правил приличия, которые полагались в его нынешней ситуации.
Пока он поднимал нож и вилку, нахлынувший аппетит постепенно утих.
“Если Вы не возражаете, может, займётесь другими делами, пока я буду есть?”
Ренсли хотел было задать этот вопрос герцогу, который пристально смотрел на него, прислонившись к противоположной стене, но воздержался и постарался сохранить самообладание.
Первым блюдом, привлёкшим его внимание, было, конечно же, зажаренное до хрустящей корочки гусиное мясо. Хорошо прожаренный гусь издавал неповторимый аромат, намекающий на то, что приправы не ограничиваются только солью. Принц ценил специи, особенно в мясных блюдах, где правильное сочетание приправ могло подчеркнуть вкус.
Прошли почти сутки с тех пор, когда он, как следует, ел в последний раз. Юноша быстро разрезал толстую, нежную мякоть и подцепил её вилкой: с хрустящей кожицы капнула капля масла. Открыв рот, он проглотил первую еду за долгое время.
— Ммм!
Глаза Ренсли распахнулись после первого кусочка. Даже сквозь сомкнутые губы вырвалось непроизвольное восклицание. Ошеломлённый, Ренсли уставился на герцога.
— Вам пришлось по вкусу?
В ответ на его вопрос Ренсли неловко улыбнулся и, энергично кивнув головой, старательно прожевал и проглотил мясо. Сделав глоток чая, стоявшего рядом, он снова взялся за нож и вилку.
Юноша с любопытством смотрел на поднос, размышляя, что же попробовать дальше. Однако под этим предвкушением в его сознании пронёсся едва уловимый шок.
“Совершенно безвкусно…”
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления