Онлайн чтение книги Уинтерфилд Winter Field
1 - 8

В этот момент глаза Ренсли расширились. Хотя они были не совсем фиолетовыми, а скорее голубыми с красноватым оттенком, но, как сказал герцог, такой цвет был редкостью даже в Корнии. В самой королевской семье был только ещё один человек с похожим цветом глаз.

“Я не могу поверить... Этот цвет слишком трудно разглядеть, чтобы опознать человека.”

Не в силах осознать подтекст слов герцога, Ренсли судорожно сглотнул подступившую слюну. Скрытое под вуалью декольте слегка осело.

— Ваши рост и цвет глаз довольно похожи, поэтому я сначала подумал, что он может быть родственником... Но если бы он был из королевской семьи, то не было бы необходимости тайно оставаться здесь и вторгаться через окно. Он мог бы приехать к нам под предлогом сопровождения принцессы, что означало бы, что он действительно Ваш слуга.

Мужчина слегка вздохнул. Ренсли тоже почувствовал внутреннее облегчение. Он волновался, что герцог мог прийти к выводу, что Мальрозен и принцесса Иветт – один и тот же человек.

Лицо Дживентада не выражало никаких чувств, но слабый намёк на переживание в его дыхании подсказал, что мужчина по-своему обеспокоен, обнажая его глубоко запрятанные эмоции. Ренсли не мог не смотреть на него, хотя и понимал, что это опасно.

— Когда я рассматриваю это в таком ключе, мне кажется, я понимаю причину, по которой этот человек, рискуя жизнью, пробрался в спальню.

— ...

— Получить приказ выйти замуж за другого мужчину королевских кровей... Я могу в некоторой степени понять Ваше бедственное положение. Принцесса Иветт, если Вы желаете, я не стану мешать этому человеку, Мальрозену, оставаться здесь. Пока выполняю свои обязанности герцога, я не буду мешать вашим тайным встречам.

“Что? О чём он говорит?”

Ренсли широко раскрыл рот под вуалью. Ситуация, когда молодой человек вторгся в комнату женщины, собирающейся выйти замуж, стала достоянием общественности. Хотя расследование ещё продолжалось, взгляды охранников и служанок уже стали подозревающими.

Но возлюбленный? Тайные встречи? Не слишком ли поспешные выводы? Почему он так подумал? Ренсли не мог задать все эти вопросы, потому что нельзя было говорить.

— Как человек, практически не покидавший Ольдрант, я мало что знаю о внешнем мире, но прочёл столько же, сколько любой учёный. В основном это были академические книги или книги для исследовательских целей, но порой и другие. Иногда странники и поэты, посещавшие замок, рассказывали истории или пели баллады.

В этом есть смысл. Даже в Корнии было распространено явление, когда в замок приходили паломники или поэты, делились историями или песнями, чтобы улучшить вечернюю атмосферу. Странники со всех концов земли посещали их земли, а некоторые даже утверждали, что преодолели море и побывали на других континентах.

— Когда мужчины незаметно пробирались в окна женских комнат, это делалось в основном ради ухаживания или из-за запретной любви. После чего, большинство пар решаются на побег.

“Нет, Ваша Светлость. Конечно, есть барды и поэты, которые воспевают запретную любовь, но это в основном вымышленные истории. Обычным людям не хватает смелости для таких авантюр, вот почему эти любовные романсы становятся популярными.”

Но он всего лишь спорит сам с собой, герцог его не слышит. Разговор течёт в неожиданном направлении, превращаясь в стремительный поток, за которым становиться всё труднее уследить.

— Думаю, он красивый мужчина. Значит, Вы, должно быть, не смогли забыть его и привезли сюда.

Глаза принца распахнулись.

Конечно, Ренсли Мальрозен красив. Он превосходно владеет боевыми искусствами, хорошо поёт и танцует так эффектно, что при каждом его появлении на улицах женщины начинают проявлять к нему нескромные знаки внимания. Он привык проводить ночи за алкоголем и танцами, возвращаясь домой только с восходом солнца. Но если классифицировать его только по внешности, то, как бы он ни оценивал себя, превзойти человека, находящегося перед ним, кажется невозможным. Даже если настоящая Иветт Эльбанес тайно привезла бы сюда своего любовника, увидев будущего мужа, должна была сразу же передумать.

“Я тоже мужчина, как и он, поэтому чувствую себя ничтожеством перед уникальной аурой лорда. Но разве на женщин это не произведёт иное впечатление? Просто судя по его лицу...”

— Но, как Вы знаете, это брак, устроенный императором. Такие тайные встречи могут вызвать слухи, и после с ними будет трудно справиться. Лучше придумать подходящий предлог и встречаться в замке в назначенный день. Тогда не возникнет никаких проблем, как сегодня. Разве это не приемлемо?

“Неужели это в порядке вещей? Я всё же буду женой герцога, даже если это фиктивный брак, не так ли?”

Действительно, в этом мире для королевских особ и дворян естественно жениться и иметь при этом несколько любовниц. Ренсли задумчиво закусил губу. Он хотел сохранить свою тайну, поэтому старался избегать зрительного контакта и произносить как можно меньше слов. Но по мере того как возникали всё новые и новые вопросы, которые он хотел обсудить, сдерживать слова становилось всё труднее. Хотя принц и смущался, он был не из тех, кто промолчит.

Ренсли плотно сжал губы, а затем протянул руку. Не раздумывая, он медленно провел линию на ладони герцога.

[Ваша светлость, Вы можете меня отослать?]

Глаза герцога, казалось, потускнели. Однако вместо прямого отказа он спросил, словно возражая.

— Вы хотите уйти, даже если Вы и этот человек можете оказаться в опасности?

Сейчас было не время разбираться, было ли суждение герцога романтичным, жутким или рациональным. Для Ренсли это была возможность, которую нельзя упустить.

Что же ему делать? Нынешний герцог вряд ли позволил бы своей невесте замёрзнуть насмерть, пересекая Холодные земли, даже если бы она хотела сбежать. Он не стал бы предлагать ей тайные свидания с другим, если бы затаил обиду и собирался прогнать её.

Если бы Ренсли вздумалось уехать, куда бы он направился? Принц не мог вернуться в Корнию, так что, возможно, отправился бы в путешествие, вообразив себя поэтом. Возможно, где-нибудь найдётся лорд или король, которому нужен будет наёмник. В каком-нибудь уголке этого огромного континента найдётся место, где он сможет жить целым и невредимым. Отказаться от статуса, сменить имя...

Уставившись в пустоту, Ренсли вдруг пришёл к одному выводу.

 “Вопреки тому, что я слышал, Гизелль Дживентад очень разумный человек.”

В мире ходили слухи о монстре, одержимом исследованиями в области чёрной магии, о существе, избегающем людей, о дикаре, в котором смешалась кровь демонов. Но герцог, с которым Ренсли познакомился по прибытии в Ольдрант, был неизменно спокоен и гораздо более разумен, чем другие люди. Даже учитывая предложение, которое он сделал только что, всё выглядело именно так.

Хоть устрашающий вид, с которым принц столкнулся вечером, обеспокоил его, даже тогда отношение герцога было вежливым. Его репутация среди жителей была хорошей, и люди открыто выражали свою привязанность к родине и столице.

В таком случае, возможно...

Возможно, даже если он узнает правду, герцог не станет наказывать его.

Возможно, он действительно сможет... жить как Ренсли Мальрозен, житель Ольдранта.

— Принцесса, ответьте мне.

Он протянул руку, и Ренсли положил пальцы на его ладонь. Палец, который до сих пор оставался неподвижным, наконец медленно зашевелился и начал писать, более четко и ясно, чем когда-либо прежде.

[Ваша Светлость всё ещё намерены провести свадебную церемонию с таким человеком, как я?]

Герцог посмотрел на Ренсли. В его звериных золотистых глазах, похожих на кусочек ночного кошмара, не было ни малейшей дрожи, как будто это были драгоценные камни, погружённые в глубокую воду. Удивительно, но его спокойствие и молчание постепенно успокаивали даже принца.

— Для меня это не имеет значения. Как Вы знаете, этот брак – обычная и формальная процедура, предписанная императором.

— ...

— Если мы поженимся, я буду выполнять свои обязанности мужа, и только.

Ренсли любил ночные рынки и фестивали. Напившись сладкого фруктового вина или крепкого пива, он бродил по тёплым улицам, встречая знакомые лица. Когда он собирался с ними, одним из его любимых мест было игорное заведение на Южной улице, которое он посещал каждый базарный день[1]. Хотя он знал, что игроки манипулируют костями, Ренсли часто садился за стол. У него были и свои хитрости в азартных играх.

Однако даже в азартных играх есть предел. Как и в случае с обманом и проигрышем или выигрышем, бывали случаи, когда он попадался на те же уловки. Если он проигрывал ставку и пил, друзья дразнили его: «Зачем ты поставил на такую очевидную аферу?» Он отвечал: «Не попробуешь – не узнаешь.»

Тррр-тррр.

Теперь в его ушах раздаётся звук перекатывающихся в чашке кубиков.

Для него было бы безопаснее и удобнее всего уехать из страны тихо, как Иветт Эльбанес, уцепившись за ошибочное сострадание герцога. Однако его врождённая дешёвая натура ничего не могла с этим поделать.

[Я не уйду.]

Ренсли пошевелил пальцами, чтобы дополнить предложение.

[Я расскажу Вам правду, пожалуйста, простите меня.]

Вместо ответа герцог бросил на него вопросительный взгляд. Ренсли решил расценить его молчание как одобрение.

Понимая, что совершил необратимый поступок, юноша слегка колебался. В азартных играх зловещим знаком считается, если в самом начале рука соскальзывает. На этот раз Ренсли оступился, не сумев как следует ухватиться за вуаль.

— Хуу...

Он сделал длинный вдох, чтобы успокоить свой разум. Должно быть, выдох оказался длиннее, чем он думал, потому что герцог, наблюдавший за Ренсли, вдруг протянул руку. Его рука приблизилась к лицу принца, как это было в подвале некоторое время назад.

От испуга юноша чуть не подался назад, но сдержался. Рука, которая до сих пор была «холстом», легонько коснулась его лица. Длинные пальцы, казалось, касались его щеки и мочки уха. Возможно, это была иллюзия, вызванная страхом и обострёнными чувствами.

Герцог медленно стянул вуаль. Когда он откинул длинную ткань, стали видны спрятанные под ней светлые волосы. Когда Ренсли жил в Корнии, он всегда стриг волосы довольно коротко, но за время путешествия в Ольдрант они успели отрасти.

Пуговицы вуали, соединённые с полотном на лице, были расстёгнуты легким прикосновением. Тёмно-фиолетовый шёлк того же цвета, что и головной убор, скользил по коже так быстро, что казался невесомым не останавливаясь ни на мгновение.

Когда их взгляды встретились, в спальне воцарилась тишина, словно остановилось само течение времени и воздуха. Они смотрели на свои силуэты в глазах друг друга, не в силах произнести ни слова или сделать следующий шаг. Словно невидимый пчелиный воск разлили по их телам и оставили застывать. Может, время и правда прекратило свой ход? Случайности создавали иллюзии.

Первым в застывшем мире зашевелился Ренсли: в отчаянии он вскочил с кровати на пол. Глаза герцога, никогда не проявлявшие никаких эмоций за то короткое время, что они были знакомы, в этот раз слегка расширились от удивления.

— Ты…

 



[1] п/п.: Базарный день - обычно суббота-воскресенье, когда идёт пик торговли.


Читать далее

1 - 1 Холодная Земля 25.09.25
1 - 2 26.09.25
1 - 3 30.09.25
1 - 4 16.10.25
1 - 5 01.11.25
1 - 6 09.11.25
1 - 7 16.11.25
1 - 8 01.12.25
1 - 9 07.12.25
1 - 10 14.12.25
1 - 11 новое 21.12.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть