Энергия бурлила в моем затекшем теле, как приливная волна.Мне хотелось прямо сейчас крепко обнять Лео и погладить его по беспорядочным волосам, но тут я почувствовала головокружение, схватилась за лоб и застонала.
Я снова стала двадцатилетней, но с худшей выносливостью.
Я подождала, пока вспышка света угаснет, и снова посмотрела на Лео...
"Что это у тебя за выражение лица?"
Лео дрожал, как кролик в присутствии свирепого зверя.
Я поняла, что у меня нахмурены брови.Я не злюсь, так что бояться не стоит...
Если я его обниму, он подумает, что я пытаюсь сжать его, пока он не взорвется.
Как раз в тот момент, когда я собиралась сказать спасибо, хотя бы устно, раздался удар.Звук чего-то режущегося и трещащего заставил волосы на моих руках встать дыбом.
Встревоженная, я смотрю на источник и вижу, что это слуга рубит дрова во дворе.
"О Боже, что я себе вообразила. Я думала, что это мое собственное горло, как во сне".
Я потерла шею, покрывшуюся холодным потом, и открыла рот.
-...
Но слова застряли в горле, как будто их зажали.
- Мисс Белинда?
...Что, если я скажу что-то не то, и Лео пострадает.Что, если он решит, что я над ним издеваюсь, и мне перережут шею, как в финале №1.
Пришлось довольствоваться тем, что я робко выхватила швабру из рук Лео.
Я взглянула на все еще неизмененный дисплей синхронизации, слегка опустила глаза и открыл рот.Господин Переводчик, пожалуйста, воздайте мне должное. Пожалуйста!
-Рэтчет, ты ничего не делаешь.
Вот это было мягко для Белинды!Я, наверное, никогда этого не забуду.
На лице Лео отразился шок, как у ребенка, у которого отобрали любимую конфету.
"С какой стати ты..."
Я опустил взгляд на свою руку. Конечно, это была не конфета.Неужели в реальности существовала ситуация, когда Лео был феей-уборщицей?
Мне показалось, что я что-то не так поняла, но я не могла заставить себя что-то сказать.В итоге я развернулась, держа в руках только швабру.
Но даже после этого Лео смотрел на меня так, будто у него в десятый раз украли конфету.
-Вы не возражаете, если я вытру пыль со стола?
-Почему бы тебе не сесть вон там в углу и не делать глупостей.
-Тогда что же мне делать сегодня...
-Что?
-Ах, ничего.
Почему он так подавлен, когда должен отдыхать и не работать?
"Я когда-нибудь ловила тебя за дурачеством?"
По мере того как шли дни, лицо Лео становился все мрачнее и мрачнее, пока он не стал отчаянно избегать зрительного контакта со мной.На пятый день после приезда Лео, ко мне пришло осознание.
"Он боится меня".
Я ничем не отличаюсь от Белинды, хулиганки, которая изводила главного героя.Да, неудивительно.У меня злобный взгляд, я всегда говорю гадости, когда открываю рот, и дала Лео имя, которое означает то, что ему лучше не знать.
У меня больше причин бояться, чем причин ему нравиться.
Я сидела, подперев руками подбородок у окна и мрачно смотрела на улицу.На задний двор особняка.
Маленький ребенок с округлой головой метался между служанками, как белка, собирающая желуди.Это самый живой Лео, которого я видела за долгое время, но на сердце у меня было тяжело.
-Если Вы... позволите мне встряхнуть одеяло... ах, нельзя?
В голосе Лео звучало такое нетерпение, что я не смогла ему отказать.Как только я кивнула, Лео обнял одеяло, которое было больше его самого, и рысью побежал прочь, как щенок, отправившийся на долгую прогулку.
- Это не та картина, которую я представляла себе в жизни с Лео.
Я представляла себе, как он ест сладкое или устраивает показ мод, наряжаясь каждый день в новый наряд.Я глубоко вздохнула.
- Ух, ух!
Лео встал на стул, чтобы почистить одеяло, споткнулся и упал.Я так испугалась, что прижалась лицом к окну, чтобы проверить, как он там, и у меня разбились лоб и кончик носа.К счастью, он быстро отмахивался, но я подозревала, что он упал из-за слишком длинной челки, которая мешала ему видеть.
"Было бы здорово привести в порядок его волосы."
Да, я знаю, что это жадность с моей стороны. Но это вопрос безопасности Лео.Поэтому я просто скажу ему, что приведу его волосы в порядок, когда он вернется.
Я начинаю прикидывать, как сказать это так, чтобы Лео услышал меня без недопонимания.
***
- Что? Что значит помогать кому-то?
Лицо Томы побледнело, когда он повторил вопрос.Он недолюбливал маленького соседа по комнате, который внезапно появился в его жизни.Он ответил резко.
- Ты делаешь то, что тебе говорят, и иногда защищаешь своего хозяина. Что в этом сложного?
- Это потому, что... Белинда сказала мне ничего не делать, - ответил Лео, заметно надувшись.
Глаза Лео расширились, когда он услышал это, потому что это звучало так, будто она говорила, что ему не нужно... ничего делать.
Тома сузил глаза, услышав слова Лео.Он был прав насчет внезапной перемены в поведении Белинды.Теперь, когда маркиз мертв и некому за ней присматривать, она, вероятно, пока держится в тени.
Он не удивится, если ее сошлют в монастырь, как только хозяин решит жить дальше.
"Этой сироте повезло, что он стал личным слугой дворянина в такое время".
Как старшему, ему часто поручали помогать новичкам освоиться, но на самом деле он был очень узколобым человеком.
"В мои старые времена подмастерьям приходилось спать в конюшне".
А теперь этот осиротевший субъект, не имеющий за душой ничего, кроме удачи, осмеливается жить в одной комнате со старшим членом персонала!Что может быть более несправедливым, чем это?
Ради справедливости стоило дать новичку почувствовать горечь светской жизни.Голос Томы мгновенно стал щедрым.
- Хм, хм. Понятно. Она не заставляет тебя ничего делать и это тебя беспокоит?
-Да.
Если этот идиот собирался оплошать и совершить ошибку, то эта вспыльчивая женщина ни за что не оставит его безнаказанным, не так ли?Томас спрятал злую улыбку и посмотрел на него с жалостью.
- Я думаю, она не дает тебе никакой работы, потому что ты такой бесполезный.
- Ах...
Лицо Лео потемнело, но он не посмел возразить.Слово "бесполезный" он слышал чаще всего, когда был на улице.Кроме того, Белинда часто смотрела на него холодным взглядом.Словно оценивая его.
Мозолистая рука Томы похлопала Лео по плечу
- Цк-цк, мне тебя жаль, поэтому позволь дать несколько советов. Ты ведь понимаешь, что я говорю все это, чтобы пожелать тебе добра?
- Да, да.
- Во-первых, ты должен знать, каков твой хозяин.
Лицо Лео побледнело, когда он выслушал то, что Тома рассказал ему о Белинде, - смесь правды и преувеличения.
***
Повествование от лица Лео (Рэтчета).
Слушать чужие сплетни по ночам может породить предрассудки.Рассказы Томы о Белинде настолько ужасны, что Лео каждую ночь теряет сон и видит кошмары.
Теперь он нервничает и дрожит в присутствии Белинды и постоянно ее боится.Как бы он ни старался вести себя и выполнять свои обязанности слуги, за этим всегда следовали ледяные предупреждения Белинды.
- Рэтчет, я же просила тебя ничего не делать.
Итак, швабра была убрана, метла убрана, и, наконец, последний инструмент для уборки, пылесборник, был убран.
Отступать было некуда.Наконец Лео взмолился.
- Если Вы... позволите мне встряхнуть одеяло... ах, нельзя?
Вот почему ноги Лео ритмично щелкали, когда он бежал по коридору.Он бежал к задней части особняка, сжимая одеяло в руках, словно это был сундук с сокровищами.
"Белинда дала мне работу! Теперь я полезный слуга!"
Казалось, все его заботы растаяли как снег.
Мне пришлось умолять, но если я смогу показать себя полезным, возможно, в будущем она будет давать мне больше работы?
"Сегодня я только разверну одеяло, а завтра я его постираю!"
Я должен подметать, мыть и убирать комнату.
Он хотел как можно скорее стать таким же хорошим слугой, как Тома.
"Поэтому я никогда не должен ошибаться".
Лео сжал кулаки и встал на стул, чтобы разложить одеяло на солнце.Повесив одеяло на веревку, он совершенно случайно взглянул на второй этаж особняка.
"Что это?"
Тенистая фигура стояла у окна комнаты Белинды.В этот момент он понял, что она смотрит на него.
-Уф!
Лео так испугался,его ноги подкосились, и он упал со стула.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления