— Йон-ён проснулся, — сказал Хочи.
Но Йон-ён ещё не должен был просыпаться. Я хотел дать ему поспать подольше.
Я просто сказал, что знаю. Было неизбежно, что Хочи не одобряет Ли Ён Хи. Это произошло ещё на Турнире. На самом деле, даже до этого он не хотел с ней встречаться. Если бы было возможно, он просто оставил бы её в покое.
— Серегия.
— Да, Воин. — Серегия, принявшая человеческий облик, ответила. Почему-то она выглядела неловко.
— Пойдём. Тебе больше не нужно следить за барьером.
— Значит, я снова без работы?
К сожалению, да. Пришло время передать её роль другим.
— Ты отлично справилась.
Серегия лишь кивнула, не произнеся ни слова скромности. Я подвёл её к порталу на 60-м этаже.
Передо мной закрутился вихрь портала. И вот, наконец, из него появился долгожданный человек.
— Давно не виделись, мистер. — Она сделала безразличный вид. Я чувствовал, что это притворство, но этого было достаточно.
Я пожал плечами в ответ. — Мы впервые встречаемся.
— Мы виделись уже несколько раз.
Двусмысленное замечание. Неужели она действительно имела в виду, что встречала меня несколько раз? Не так давно она видела Хочи. Я хотел, чтобы она поняла: Хочи — это совсем не я. Когда я объяснял ей про клонов, я многое упустил. Потому что рассказал только то, что было необходимо.
— Я просил тебя подождать шесть месяцев. Я пришёл сюда ровно через шесть месяцев.
— Да. Жаль, что ты не пришла позже.
Боялся, что сбегу, как и обещал? Ли Ён Хи покачала головой, услышав это.
— Надеюсь. Есть те, кто хочет меня сюда впихнуть. Чувствую себя эндоскопом. Ну, знаешь, который в кишечник? — усмехнулась она.
— Пойдём. Я покажу тебе вокруг. А, это Серегия. Она появляется на 26-м этаже; вы встречались?
Ли Ён Хи почти не проявила интереса к Серегии. Вместо этого она внимательно осмотрела весь 60-й этаж.
— Здесь всё совсем не так, как я представляла. Говорят, изначальные покои 60-го этажа выглядели иначе.
— Я много раз переделывал их, пока жил здесь.
Перестройка была неизбежна. Ли Ён Хи пристально изучала окружение.
Не из-за любопытства к 60-му этажу. Она хотела удовлетворить интерес множества глаз, наблюдавших за ней.
Я был шокирован, увидев, сколько божественных взоров следит за Ли Ён Хи, когда она переступила портал. Честно говоря, я не ожидал, что их будет так много.
Что за чёрт? Сколько их там? Перед глазами Ли Ён Хи мелькали сообщения с реакциями богов.
— Приве-ет!
Окно двухэтажного здания распахнулось, и Йон-ён поприветствовал нас. О, мой милый сынок.
— Вы встречались в прошлый раз. Это Йон-ён.
— …Да.
Рядом с Йон-ёном, махавшим рукой, мрачно стоял Хочи. Ли Ён Хи замешкалась, не ответив на приветствие.
— Поздоровайся.
Ли Ён Хи неловко помахала Йон-ёну. Выглядело это довольно забавно.
— Это моя комната. Запомни расположение.
Не отвечая, Ли Ён Хи слегка отвернулась. Я не стал настаивать на разговоре.
Серегия присоединилась к Хочи и Йон-ёну. Я проводил Ли Ён Хи в подготовленное для неё жильё.
— Завтра я сразу ухожу, так что сегодня ты просто переночуешь здесь.
Мы заранее обсудили этот момент. День отдыха, а на следующий день — выход.
— Ты в порядке?
— …А? — Ли Ён Хи реагировала медленно. Конечно, божественные взоры могли быть главной причиной, но я заподозрил нечто иное.
— Я слышал, у Йон-ёна были проблемы с твоим клоном. Остались последствия, да?
— …Да. Я отправила клона, потому что это было опасно. Не ожидала, что ущерб будет таким большим.
Ущерб, без сомнения, был огромен. Хотя я и обучал его, рост Йон-ёна действительно был невероятным. Порой и я удивлялся. Неужели это действительно Детёныш, родившийся всего несколько лет назад?
— Казалось, он сильнее Дракона.
— Конечно. О, кстати, ты же встречала Дракона.
Ли Ён Хи кивнула. Я продолжил разговор. Нужно было разрядить обстановку. Её нервозность и настороженность не шли на пользу.
Я вспомнил о Драконе, которого встретил в конце 50-го этажа, и начал рассказ. Постепенно мы с Ли Ён Хи увлеклись беседой. Это было несложно. Люди с общим опытом легко находят общий язык.
Для Ли Ён Хи я был единственным человеком с Земли, который мог понять и разделить её переживания. Я мог говорить с тем, кто чувствовал себя изолированным и нуждался в поддержке. Даже если человек плохо шёл на контакт, в этом случае всё было просто.
— 17-й этаж был опасным, но не таким сложным. Риск и сложность — разные вещи.
Это правда. Этапы, опасные для меня, для неё оказались проще, чем я думал.
— Худшим был шестой этаж.
Я не мог не согласиться. Давным-давно мы обсуждали это с Ли Хён Джином и Джоном Овертоном из США. Какой этаж Ада был самым ужасным? Все выбрали шестой.
В тёмной узкой пещере приходилось биться с бесконечными скелетами, от которых несло жуткой вонью. Единственный выход — запертая дверь позади, и если она открывалась, это означало провал.
Этап, где ты отчаянно ждёшь подкрепления. Но помощь приходит так поздно, что всё приходится делать самому.
Этап, где ты впервые ощущаешь одиночество. Не из-за отсутствия общения, а из-за чувства полной изоляции. Ощущение, что никто в мире не поможет, не покидает до конца. Казалось бы, независимость и самостоятельность — это хорошо.
Но на самом деле это не так. Каждому нужно взаимодействие. И шестой этаж Ада ясно давал понять: такой возможности нет. По крайней мере, в Учебнике Земли.
— Самым тяжёлым для меня были месяцы заточения на шестом этаже. А как ты справлялся?
Что? Это было слишком. Я почти сошёл с ума.
— Мои навыки ментальной защиты росли. Жаль, что прогресс был медленным.
Будь он ещё медленнее, я бы точно свихнулся. Прямо как здесь, на 60-м этаже…
— Но мне было чуть легче, чем тебе.
— Правда?
— У меня была переписка с тобой. Помнишь те письма?
Э-эм. Конечно, помню.
[Да ты же вообще не помнишь, да?]
Ты прав. Чёрт. Надо было выбрать другой этаж, не шестой.
[Похоже, совесть всё-таки мучает тебя.]
Заткнись. — грубо ответил я Хочи. О чём говорить? Ли Ён Хи продолжила, пока я искал тему.
— Я благодарна тебе. Благодаря тебе я дожила до этого момента. Без тебя я бы умерла. Возможно, не выбралась бы даже с первого этажа.
Спасибо за такие слова. Но совесть всё равно болела.
— Я виню тебя за обман. Но я не жалею, что слушала тебя. Честно.
— Мне это не нравится, — проворчал Хочи. Он ворчал уже давно. Я был в замешательстве. — Ненавижу такое. Серьёзно не нравится, но мне жаль.
— Да, да. Всё это моя вина. — Йон-ён, тихо слушавший рядом, вдруг вскрикнул.
— Нет! Папа не виноват!
Вообще-то, виноват. Чёрт. Но тогда это был мой предел. Что я могу поделать сейчас, если мне не хватало сил?
— Папа не делал ничего плохого…
Я погладил Йон-ёна по голове. Он был прав. Я не создавал эту проблему.
Я не создавал 61-й этаж и Учебник, не устанавливал правила. Я не приводил сюда Ли Ён Хи. Мы с ней просто оказались в этом дерьмовом мире. Разница лишь в том, как мы действовали и готовились.
Но если говорить о наших отношениях, то мир был неправ, и боги были неправы. Я не мог не признать, что это не моя вина. Оправдания не помогали.
— Почему?
Прежде чем ответить, я задумался, как объяснить. Это была слишком важная тема, чтобы говорить первое, что придёт в голову.
— Потому что мои поступки ценны для меня, и мои ошибки, и мои грехи тоже ценны. Даже если проблема вызвана кем-то другим, не стоит перекладывать свои ошибки и грехи на других.
Понял ли он? Йон-ён выглядел озадаченным. Видимо, объяснил плохо.
К счастью, Хочи меня понял.
[Хорошо. С таким настроем извинись передо мной ещё раз, спустя столько времени.]
[Извини.]
[Ого. Даже не похоже, что ты сожалеешь.] — Хочи рассмеялся. Так я получил прощение, и мы снова стали семьёй.
[Ой, нет! Я ещё не простил тебя. Ты будешь извиняться, пока я не состарюсь и не умру.]
Я даже не знал, когда он состарится и умрёт. Вопрос, умрёт ли он вообще.
Пока я разговаривал с Хочи, Йон-ён, похоже, закончил размышлять.
— Тогда кто же действительно виноват? Никто не наказывает тех, кто создал проблемы.
Ах, Йон-ён. Не в этом дело.
— Я имел в виду, что нужно отвечать за свои ошибки, а не покрывать чужие.
— Но кто тогда виноват? Те, кто создал проблему?
— Конечно, они тоже ответят за свои ошибки.
Йон-ён всё ещё выглядел неуверенным.
— Плохие люди сами себя не накажут.
Верно. Я тоже так думал. Даже если боги осознают, что перегнули палку с испытаниями, какой шанс, что они скажут: «Давайте раскаяться и заплатить за это»? Если бы они так думали, они бы не создавали такой Учебник.
— Кто-то должен их наказать.
— Кто? — широко раскрыв глаза, спросил Йон-ён. И через Ли Ён Хи я передал богам, слушавшим наш разговор:
— Я.
╔═══════════════╗
[Вход на этаж 61-го уровня.]
После дня отдыха я отправился на 61-й этаж. Ли Ён Хи, казалось, смирилась со всем. Она играла роль несчастной героини, готовой к жертве. Однако было видно, что она не собиралась становиться жертвой. Она пришла полностью подготовленной.
[Участники (2243/50)]
╚═══════════════╝
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления