Мужчина в маске медленно повернул голову и посмотрел на ту, которая приставила к его горлу клинок.
— Генерал Пида.
Узнав демоницу, он тихо произнес её имя. Пида стояла перед мужчиной, всё еще держа клинок у его горла.
— Разве ты не должна быть в тюрьме? — спросил незнакомец.
— Да. Моё тело сейчас заперто в месте, мало чем отличающемся от тюрьмы.
— Тогда как ты выбралась?
— Раз уж ты знаешь моё имя, то должен знать, кто я такая.
Пида, воплощение змеи, могла свободно менять облик, и ускользнуть от людских глаз для нее было проще простого.
Беспокоясь за оставшуюся в одиночестве Хва Ё, она по ночам тайком выбиралась из камеры и охраняла павильон Хянхва. С недавних пор она заметила, что за павильоном кто-то следит, но, находясь под стражей, не могла действовать в открытую и лишь наблюдала.
Но сегодня, когда этот незнакомец попытался нарушить покой её госпожи, она больше не могла сидеть сложа руки. Окажись он врагом, она прикончила бы его на месте, поэтому и раскрыла себя.
— Воплощение змеи, — тихо пробормотал мужчина.
Ах, точно. Привыкнув видеть её в образе красавицы, играющей с мужчинами, он на мгновение забыл, насколько опасным генералом она была.
Тень Ку Хюля, Хо, прекрасно знал, кто такая Пида. Говорили, что она самая коварная и похотливая демоница во всей Стране Демонов. Но на поле боя она не ведала жалости, снискав дурную славу кровавого палача. Она предпочитала не использовать оружие, а разрывать врагов голыми руками, весело смеясь при виде брызжущей крови и кусков плоти. Поистине пугающая женщина.
Проблема заключалась в том, что, увидев, как Пиду и Мори взяли под стражу, он расслабился. И раз уж она его засекла, уйти просто так не выйдет.
— Да. Я — воплощение змеи, Пида. Снимай маску. Назовись и скажи, на кого работаешь. Тогда я, так и быть, сохраню тебе жизнь.
Его собственный меч уже с характерным лязгом упал на землю. Перед Хо стоял выбор: с благодарностью принять последний шанс или сопротивляться до конца.
Словно прочитав его мысли, Пида надавила кинжалом сильнее. Лезвие вонзилось в кожу, и по шее Хо потекла кровь.
— Знаешь, я не отличаюсь терпением.
Её зловещий шепот заставил его содрогнуться. Поняв, что сопротивление бесполезно, Хо стянул маску. Впервые он открывал лицо кому-то, кроме своего господина Ку Хюля.
— Кто приказал тебе здесь торчать? — всё еще настороженно спросила Пида.
— Принц Ку Хюль, — честно ответил Хо.
В конце концов, они с генералом Пидой были в одной лодке. Смысла скрывать правду не было, но и сближаться он с ней не собирался.
— Ты и раньше здесь околачивался? — спросила Пида, вспомнив слова Мори.
Мори говорила, что с недавних пор чувствует чье-то присутствие неподалеку от павильона Хянхва, но, поскольку ни демонической ауры, ни жажды убийства не ощущалось, она не придала этому значения. Как только прозвучал вопрос, мужчина едва заметно кивнул.
— Ха.
Только убедившись, что он не враг, Пида убрала кинжал. Тяжело вздохнув, она снова посмотрела на него.
— И что задумал принц? Зачем приказал следить?
— Он просто велел наблюдать, без каких-либо скрытых мотивов.
Ей было любопытно узнать намерения человеческого мужа, следящего за своей демонической женой, но раз мотивов нет, то и спрашивать больше не о чем. В любом случае, раз уж она не могла постоянно находиться рядом со своей госпожой, тайная охрана была весьма кстати. Пида на мгновение задумалась.
Можно ли доверить безопасность моей госпожи этому человеку?
— За принцессу Хва Ё можете не волноваться. Принц лично заботится о ней.
Не так давно, когда черный дым проник в павильон Хянхва, Хо тут же доложил об этом Ку Хюлю. Всегда невозмутимый принц, услышав, что с Хва Ё что-то случилось, бросил все дела и помчался к ней. Наблюдая за тем, как он несколько дней преданно ухаживал за больной демоницей, Хо понял: что бы ни случилось, Ку Хюль придет ей на помощь.
Но для Пиды, запертой в темнице и не ведающей, что происходит с Хва Ё, заверения какого-то человека звучали неубедительно. Пида усмехнулась и смерила мужчину ледяным взглядом.
— Если с моей госпожой что-нибудь случится, твоему хозяину тоже не жить.
Умолять и просить о помощи было не в её стиле. Уж лучше запугать.
— ...Если с моим господином что-нибудь случится, я тоже не стану сидеть сложа руки, даже ценой собственной жизни.
Его преданность хозяину ничуть не уступала её собственной. Хо дерзко посмотрел на Пиду, готовый в любой момент броситься в бой.
Вот это настрой. Именно такая твердость мне и нужна.
Удовлетворенная его реакцией, Пида улыбнулась. Слабые, безвольные людишки были ей ни к чему. Только увидев его решимость, она смогла успокоиться. Взгляд демоницы заметно смягчился.
— С таким же рвением защищай и мою госпожу. Пока я... не вернусь.
А, так она меня проверяла.
Только увидев знакомое коварное выражение её лица, Хо понял замысел генерала. Сжав губы, он сверлил взглядом демоницу, ловко обведшую его вокруг пальца. И в этот момент Пида обняла его за талию и прижалась к нему всем телом.
— Смотри, охраняй её как следует. Когда я вернусь, щедро тебя вознагражу.
Словно не замечая его недовольства, Пида соблазнительно поцеловала его в щеку. Промурлыкав обещание сладким голосом, в следующее мгновение она бесследно растворилась в воздухе.
Ощущая холодный след от её губ, Хо потер щеку и растерянно посмотрел туда, где только что стояла Пида. Всё произошло так быстро, что казалось сном.
— Какая же невыносимо соблазнительная демоница, — тихо пробормотал он.
Став тенью Ку Хюля, он каждый вечер клялся себе: никогда не поддаваться чарам коварных демонов. Он был уверен, что мир, который они построят вместе с Ку Хюлем, будет принадлежать трудолюбивым и добрым людям, но на какой-то миг чары Пиды пошатнули его крепкую веру.
— Это был просто бессмысленный поцелуй.
Покачав головой, чтобы отогнать эти мысли, Хо вдруг почувствовал чье-то присутствие вдалеке. И, подобно исчезнувшей Пиде, он замел следы и скрылся.
***
Незадолго до рассвета, когда мир еще был окутан густыми сумерками, в камеру Мори кто-то проник.
Незваный гость бесшумно приблизился к кровати, где под одеялом должна была спать Мори. Желая разбудить демоницу, он осторожно откинул ткань. Но там никого не было. Лишь пустая постель.
— Чи Гви.
Мори, почуявшая его приближение еще до того, как открылась дверь, притаилась у входа. Она наблюдала за ним, чтобы понять, друг это или враг, и в итоге узнала его.
— Ха, так ты не спала.
Поняв, что его застали врасплох, Чи Гви разочарованно вздохнул. Его планы рухнули в самом начале, и это явно испортило ему настроение.
— Давненько не виделись, Чи Гви. Лет пятьсот прошло с тех пор, как тебя вышвырнули из Страны Демонов? — с сарказмом поддела его Мори.
Лицо Чи Гви на мгновение исказилось, но он тут же взял себя в руки и, нацепив обворожительную улыбку, словно вновь оказался перед наследным принцем, заговорил:
— Неужели ты так ждала меня, что считала годы?
Мори цокнула языком, всем своим видом показывая, как ей противна его фальшивая улыбка, и скривила губы в усмешке.
— Ты всё еще меня ненавидишь, Мори.
— А за что мне тебя любить?
— Это было так давно.
— Нет, для меня это было как вчера.
— Но ты же понимаешь... тогда у меня просто не было выбора.
— Избавь меня от своих оправданий. Ты просто трус, который предал друзей из страха смерти.
Мори покачала головой, не желая иметь с ним ничего общего. Но Чи Гви продолжал надвигаться на неё.
— Да. Я и тогда, и сейчас боюсь смерти. Что такого в том, чтобы предать ради выживания? Зато теперь я стою перед тобой.
Подойдя вплотную, Чи Гви зловеще уставился на неё.
— Вот именно. Благодаря тому, что ты выжил, мне пришлось похоронить многих боевых товарищей, с которыми я делила и горе, и радость. Лучше бы тогда сдох только ты один. Ты... должен был умереть.
Мори своими глазами видела, как давний товарищ в один миг изменился до неузнаваемости. Она так и не смогла простить Чи Гви, обрекшего на смерть юных демонов, которых они воспитывали вместе. Да, шла война, но тех смертей можно было избежать. Если бы не его предательство.
— Прости, Мори, но я не умру. Ни тогда, ни сейчас... ни в будущем.
— Как скажешь. Но пока не вздумай помирать. Потому что я убью тебя собственными руками. Постарайся дожить до этого момента.
Она больше не хотела с ним разговаривать. Мори отвернулась и пошла к своей постели.
— Пойдем со мной, Мори.
Его слова заставили её остановиться.
— ...Что?
— Скоро ОН явится сюда. И снова прольется море крови. И среди жертв... наверняка окажется и твоя госпожа. Так что пойдем со мной. Пойдем к Нему вместе.
— Заткни свою пасть! Как ты смеешь проклинать мою госпожу?! Хочешь, чтобы я прямо сейчас разорвала тебе рот?!
Мори долго сдерживала бушующий в ней гнев. Но оскорблений в адрес Хва Ё она стерпеть не могла. В одно мгновение она вцепилась в горло Чи Гви, перекрыв ему дыхание. Как и обещала, она была готова разорвать ему рот, рыча от ярости.
Но Чи Гви легко выскользнул из её хватки, рассыпавшись дымом. Бесшумно материализовавшись за её спиной, он с каким-то странным выражением лица крепко обнял Мори. Она тут же забилась в его руках, пытаясь вырваться.
— Убирайся. И не смей больше попадаться мне на глаза, Чи Гви.
Оттолкнув его, она стиснула зубы и вперила яростный взгляд в рассеивающийся дым. Поняв, что убедить Мори не удастся, Чи Гви с тоской посмотрел на нее, а затем бесследно растворился.
— Хва Ё... мне нужно срочно увидеть принцессу Хва Ё.
Время не ждало. Заметавшись по камере, Мори погрузилась в тяжелые раздумья.
✨P.S. Переходи на наш сайт! Больше глав уже готово к прочтению! ➡️ Fableweaver