13.
Я очень подавлен. Очень удручает.
Что такого плохого я мог сотворить, будучи призраком? Я просто хотел вернуться и провести сердечную, вежливую и дружескую встречу со своим бывшим парнем, который собирался жениться на седьмой день моей смерти.
Эта ситуация сейчас действительно неловкая.
Я дважды про себя произнес основные социалистические ценности, чтобы стабилизировать свой разум, а затем попытался пошевелить своей лишенной мышц и нервов рукой.
«Хрусть…»
Я действительно вселился в него!
Я должен сказать, что скелет и до этого повиновался мне, своему хозяину. Появившись в моем доме, Сяобай и так все время принимал различные крутые и полные высокомерия позы. Например, сейчас он стоял в преисполненной самолюбования позе, уперев руки в бедра и дико смеясь. Когда я пошевелился, одна из его рук упала и он остался стоять, держа только одну кисть на бедре.
Я уже собирался поменять эту позу, когда услышал, как дверь кабинета со щелчком открылась.
Я был так напуган, что моя душа едва не отправилась на Западные небеса.[1]
_______________________________________________________________________________________________________________
[1]西天 xītiān западные небеса (это образное китайское выражение о буддийском рае Сукавати 净土 jìngtǔ - Чистая Земля; рай, управляемый Амитабхой)
_______________________________________________________________________________________________________________
Су Юй вышел из комнаты на своих стройных ногах. Он в замешательстве оглядел гостиную, а затем снова, наконец, его взгляд упал на меня, и он нахмурился.
На этот раз я был совершенно ошеломлен.
Черт возьми, был ли Су Юй Королем Обезьян[2] в своей прошлой жизни? Он что, обладал бдительным оком[3]? Как он может разглядеть меня? В белых и крепких костях этого скелета? ? ?
_______________________________________________________________________________________________________________
[2]孙猴子 sūnhóuzi – дословно «обезьяной Сунь» Речь о Сунь Укуне(孙悟空 sūn wùkōng), Царе Обезьян (китайском литературном персонаже, известном по роману «Путешествие на Запад» автор У Чэнъэня)
[3] 火眼金睛 huǒyǎn jīnjīng букв. огонь и металл в глазах; обр.: глаза, способные различить все тайное и явное, – это одна из способностей Сунь Укуна которая позволяется видеть сквозь любую иллюзию.
_______________________________________________________________________________________________________________
Су Юй шаг за шагом шел ко мне, и мое сердце мало-помалу ускорило свой ритм.
Когда я в третий раз декламировал основные ценности социализма, пытаясь заставить Су Юйя показать свою первоначальную форму, то увидел, как Су Юй в замешательстве поднял руку и вернул конечность, которую я только что уронил, на место, уперев ее в бедро.
Я: …………
Блин[4], я вообще забыл об этом.
14.
Су Ю опустил руку и снова стал бесстрастным. Он никуда не пошел, просто стоял и смотрел на скелет, о чем-то размышляя. Он медленно поднял голову, в то время как я уже три минуты не дышал от напряжения. Я не уверен, разговаривал ли он с Сяобаем или с самим собой. Его голос был спокоен: «Не падай снова. Если этот идиот это увидит, то подумает, что ты слабак.»
Сказав это, он развернулся ко мне своей холодной, властной спиной и ушел.
Я: ...
Сам ты идиот и все дома на твоей улице идиотские.
А ещё у моего бывшего парня очень красивая фигура, тск-тск.
15.
Сегодня третий день со дня моей смерти. Если новость, которую сообщил мне маленький призрак, правдива, у этого ублюдка будет свадьба через четыре дня.
Но я видел беззаботное отношение Су Юйя, поэтому никуда не торопился.
Я не мог удержаться от злости на будущую невесту.
Вечером Су Юй сидел в кресле на балконе и читал книгу. Обложка выглядела необычно, так что, вероятно, это была старинная книга, которую он откуда-то взял.
То же самое было, когда я еще был здесь. Он играл в игры и читал книги по вечерам, и иногда мы вдвоем делали какие-то неописуемые вещи. Разница лишь в том, что окна сегодня распахнуты настежь, и ветер шуршит страницами книги, заставляя мои кости медленно покачиваться.
Я думаю, что Су Юй определенно выжил из ума или у него судороги головного мозга[5]. Читать зимой с открытым окном — это безумие, верно?
_______________________________________________________________________________________________________________
[5] Судороги или судорожный приступ мозга – это внезапный всплеск электрической активности в мозге. Такая чрезмерная электрическая активность может повлиять на то, как человек действует или выглядит. Судороги могут быть следствием эпилепсии или они могут иметь другую причину, например травму.
_______________________________________________________________________________________________________________
Ветер был несильным и странно гудел. Я дрожал в своем сердце, проклиная Мое сердце дрогнуло, пока я ругал Су Юйя, дрожа и повторяя основные ценности социализма[6]. Когда я поднял глаза, то встретился с парой глаз, которые смотрели прямо на меня.
_______________________________________________________________________________________________________________
[6]Это набор официальных толкований идеологии социализма Коммунистической партии Китая с китайской спецификой , выдвинутых на ее 18-м Национальном съезде в 2012 году. 12 ценностей.
Национальные ценности: Процветание (富强 fùqiáng), Демократия (民主 mínzhǔ), Вежливость (文明 wénmíng), Гармония (和谐 héxié)
Социальные ценности: Свобода (自由 zìyóu), Равенство (平等 píngděng ), Справедливость (公正 gōngzhèng), Верховенство закона (法治 fǎzhì)
Индивидуальные ценности: Патриотизм (爱国 àiguó ), Посвящение (敬业 jìngyè), Честность (诚信 chéngxìn), Дружба (友善 yǒushàn)
_______________________________________________________________________________________________________________
Я вскрикнул от испуга.
Черт[4], это приведение!
16.
Верно, я вижу приведение.
Маленькое приведение широко ухмыльнулся и счастливо сказал: «Новый призрак, верно? Тц-цк! Да еще и привязанный к скелету. Как ново».
Я машинально повернул голову и увидел, что Су Ю все так же читает книгу, его тонкие, будто нефритовые пальцы зажали уголок страницы.
Маленький призрак оглянулся на Су Ю и равнодушно махнул рукой: «Все в порядке; даже если ты начнешь вопить изо всех сил, он не сможет тебя услышать. Ты новый призрак, ты еще многого не знаешь».
Я кивнул, чувствуя себя немного грустно.
Я призрак. Даже если я потяну его за уши и прокричу 800 раз[7], Су Юй не сможет меня услышать. Он не повернет и не прижмет меня к дивану, как раньше. И не скажет низким и бархатным голосом, будто угрожая мне: «На драку нарываешься?» - и его хрипловатый голос мог бы заставить трепетать сердце каждого, кто его услышит.
_______________________________________________________________________________________________________________
[7] 八百 bābǎi восемьсот (образное выражение означающее - множество, многочисленный)
_______________________________________________________________________________________________________________
У меня не было настроения болтать с этим маленьким призраком, поэтому я молча уставился на него.
Возможно, предмет, к которому я оказался привязан, был и правда слишком необычным. Несколько призраков, заглянувших в гости этим вечером, смотрели на меня с удивлением. Я тоже в ярости уставился на них. С мозгом Су Юйя определенно что-то не так. Разве он не знал, что есть существа, которые бродят по ночам? Неужели этот псих специально открыл окно посреди ночи, чтобы зазвать к себе подобных гостей?!
17.
Су Юй всегда хорошо спал, но, несмотря на то что было уже за полночь, не было и намека на то, что он собирается ложиться.
Между одним и двумя часами ночи негативная энергия[8] достигает своей максимальной силы. Наконец Су Юй поднялся, когда я понял, что устал наблюдать за маленькими призраками, пришедшими в гости. Почувствовав облегчение, я с нетерпением ждал, когда он закроет окно и ляжет спать. Вместо этого он выключил свет, затем медленно подошел к окну и закурил.
_______________________________________________________________________________________________________________
[8] в оригинале 阴气 yīnqì – инь-ци - женская сила природы, негативная субстанция мироздания, в разговорной речи: негативная энергия, негатив.
_______________________________________________________________________________________________________________
...Да пошел ты![4] Я не могу дождаться, когда смогу размахнуться рукой своего великолепного скелета, чтобы вдарить ему.
18.
Он был окружен бесчисленными призраками, которых не мог видеть в ночной темноте. Позади него стоял огромный, пристально глядящий на него скелет. В темноте этот парень казался таким одиноким со своей сигаретой в руке.
Он посмотрел на тихую и темную ночь, выпустил кольцо дыма и сказал себе спокойным тоном: «Сейчас самое мрачное время суток».
Толпа призраков согласно закивала.
Я посмотрел ему в спину: ты тоже это знаешь? !
Голос Су Ю был мягким, как будто он говорил во сне: «... Так когда ты сможешь вернуться домой?»
19.
Все призраки одновременно повернулись и посмотрели на меня.
Я был ошеломлен.
Я думал, призраки не чувствуют боли.
Но это действительно... больно.
20.
Я знаю, что мертвым быть спокойнее, чем живым.
Перед смертью я бесстыдно держал Су Юйя за подбородок и лукаво посмеивался: «Красотка моя, этот богатый папочка продолжит заботиться о тебе в следующей жизни».
Су Ю усмехнулся со сложным выражением лица: «Ты уверен, что можешь себе это позволить?»
Он казался настолько обычным, что я был уверен, он сможет вернуться в свою фирму и продолжить трудиться даже после моей кончины.
Но в тот момент, когда моя душа покинула тело, я все еще не смел взглянуть на него, поэтому мне оставалось только сорваться и убежать, как дезертир.
Я больше не мог там оставаться.
Я могу сбежать, но Су Юй не может.
Он должен был увидеть своими глазами, как замирает моя грудь, услышать резкий писк, когда выровнялась линия ЭКГ, смотреть, как постепенно твердеет мое тело, чтобы потом превратиться в горсть пепла.
Оставаться живым иногда мучительнее смерти.
21.
С приближением рассвета Су Юй наконец лег спать.
Все болтающие призраки тоже вытерли слезы и ушли, оставив после себя лишь одно маленькое привидение, пришедшее первым. Он широко улыбнулся мне, кружа вокруг меня, выражая сочувствие к моему положению и моей душе, запертой внутри скелета, и источая любопытство. Сказав, что он попросит найти решение для меня, он также вылетел, чтобы найти место для сна.
Спать у меня не было настроения, поэтому я несколько раз сильно покачнулся, осторожно спрыгнул с крючка, привык к этому новому телу, попрактиковался в бесшумной ходьбе, а затем тихо вошел в спальню.
22.
Тогда я был одержим Су Юйем из-за его лица. Его лицо определенно сыграло большую роль.
Даже проспав вместе бесчисленное количество раз, я часто спокойно смотрел на него после пробуждения, по крупицам описывая глазами его спящее лицо, и никогда от этого не уставал.
Внешность Су Юйя очень хорошо соответствовала его темпераменту. У него был холодный взгляд, он был спокоен. Он был молчаливым человеком, смотревшим так отчужденно, что это держало людей на расстоянии. Но через некоторое время я почувствовал полную заботы тихую нежность, скрытую за его спокойствием.
Иногда это конфета за завтраком. Иногда это смех, когда вы видите подвох, но соглашаетесь с ним. Иногда это тихий поцелуй после ссоры. иногда он просто протягивал руку и гладил меня по голове, предварительно обозвав идиотом.
Этому мужчине и правда так легко было сводить с ума.
23.
Я просто сидел возле его кровати и долго молча смотрел на него.
Пока он не перевернулся и не пробормотал во сне: «Хватит смотреть. Будь умницей и иди спать».
24.
Мне не хотелось уходить, поэтому я отвел взгляд и посмотрел на тумбочку, а несуществующие брови мгновенно нахмурились.
Там была изящная маленькая квадратная коробочка.
Когда я открыл ее, то обнаружил внутри пару колец.
Меньшее из них было изысканным и миниатюрным, это женское кольцо.
25.
...
26.
Твою мать[9], Су Юй, ах ты сукин сын[10], я забью тебя до смерти к чертям[4] собачьим! ! ! ! !
Я, б**ть[11], такое впечатлительное приведение! ! ! ! !
_______________________________________________________________________________________________________________
[4] во всех местах используется эвфемизм 喵的 miāo de – который по-китайски звучит похоже на мат е**ть 妈的 māde Это ничего не поменяет в сюжете, но теперь вы знаете, что гг – матерщинник.
[9] здесь гг уже матерится напрямую 妈的 māde - е**ть и т.п. полная версия этого мата 他妈的 tā mā de
[10] продолжаем экскурс в китайскую нецензурную лексику 狗逼 gǒu bī - (ругательное) низкий, подлый, неблагодарный человек; сукин сын
[11] 他妈 tā mā бл*; твою мать; полная версия этого мата 他妈的 tā mā de
_______________________________________________________________________________________________________________
27.
Шестое чувство Су Юя внезапно разбудило его от сна. И едва он их открыл, как взору его предстал злобный, полный ярости скелет, который поднял подушку, будто собрался взорвать бункер![12]
_______________________________________________________________________________________________________________
[12] Отсылка к подвигу молодого командира отделения Дун Цуньжуя. В 1948 году во время Второй национал-коммунистической гражданской войны в Китае между Гоминьданом и Коммунистической партией Китая. В уезде Лунхуа города Чэндэ он погиб, выполняя задание подорвать бункер. Во время атаки армии, в которой служил Дун Цуньжуй, он был блокирован шквальным огнем из бункера мостового типа. Дун Цуньжуй подобрал мешок со взрывчаткой и приготовился взорвать его. После того, как он бросился под мост, было обнаружено, что бункер в форме моста находится слишком высоко над землей, и в нем нет места для размещения взрывчатого пакета. Дун Цуньжуй поднял мешок со взрывчаткой левой рукой, зажег фитиль правой рукой и крикнул атакующей команде: «Товарищи, ложитесь, ложитесь», и умер вместе с темной крепостью, ему было всего 19 лет. В последствии его подвиг стали изображать на плакатах.
Кому интересно, тут маленький ролик с плакатом изображающим подвиг https://www.vjshi.com/watch/6884707.html?from=search&fwid=558424
_______________________________________________________________________________________________________________
Конечно, эти характеристики: «злобный» и «полный ярости» сложно было отнести к внешнему виду простого скелета, но они явно читались в исходящей от него ауре.
Каким бы спокойным и уравновешенным ни был Су Ю, он все же был потрясен этой сценой, замерев на некоторое время. Но прежде чем он смог подняться и сесть, подушка в руке скелета с огромной силой обрушилась на его голову!